Диссертация (1147591), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Weiner также отмечает, что теория мотивации должна быть связана ссамим человеком, а конкретно, скажем, с Я-концепцией, самоуважением,самооценкой, самоконтролем, саморегуляцией и т.д. [234, С. 2 – 3]. Сходногомнения придерживаются китайские учёные Чжан Цзянь и Го Дэцзюнь (2003).Саморегуляция занимает очень важное место в мотивации как процессе,так как она гармонизирует субъективную потребность с целью поведения иприносит в субъективную потребность целенаправленность. Цель поведенияилистимулы,имеясубъективнуюзначимость,черезсаморегуляциюпревращаются во внутренний мотиватор поведения субъекта. Саморегуляцияотражает внутренний механизм взаимодействия субъективной потребности сцелью действия и стимулами.Итак,основываясьнапредставленияходинамическихисодержательных сторонах мотивации, мы пришли к выводу о том, чтоследует уделять внимание не только количественным характеристикаммотивации, например, «сильным и слабым» мотивам, но и качественным(компонентам и видам мотивов).
Для каждого вида деятельностисуществует свой оптимум мотивации. Анализ сферы потребностей, целей исаморегуляциипозволяетнамлучшепонятьсущностьпроцессамотивации.1.1.3. Социокультурные характеристики мотивацииМотивация имеет социокультурные характеристики.
С точки зрения Х.Хекхаузена (2003), мотивы человека зависят от содержания и качества процессасоциализации и, следовательно, от социальных норм той среды, в которойвоспитываетсяребенок.ПомнениюМ.И.Найдорфа,интегральныммотивирующим фактором является, в конечном счете, сама культура. Культураво многом предопределяет мотивацию индивида и культурный контекст прямовлияет на способ реализации мотива в деятельности.
[81]. По словам Х.Хекхаузена, «проблемы психологии мотивации выводят нас за традиционные38рамки, разделяющие такие психические процессы и функции, как восприятие,память, мышление и обучаемость» [126, С. 1]. Отмечается культурнаяобусловленность формирования и протекания всех психических явлений.Трактовка образования в контексте социализации (Голованова Н.Ф., 2005)также не оставляет сомнения в значимости культурных традиций. Устойчивыеэффективные типы поведения и жизнедеятельности человека обеспечиваетопыт освоения культуры. Это цивилизационный механизм непосредственносвязан с образованием. «Каждый тип культуры, - пишет Н.Ф, Голованова, рождает свою модель идеального человека.
Антропологически, по своимфизическим параметрам, человек в разных цивилизациях не отличается чем-тосущественным, но в культурном отношении люди традиционной культуры,западной и восточной, разные типы» [31, С.30-31]. Культурологи отмечают, чтов культуре восточной цивилизации на первом месте не ум, как на Западе, асердце и воля. Евразийская цивилизация (территориально связанная с Россией)в своей культуре объединяет западное уважение к отдельно взятому человеку,личности (как самой главной ценности в западной культуре) и восточноеподчинение родовому клану.Соответственно культурным традициям развивается и педагогическаямысль, являющаяся частью механизма цивилизации. Образование в широкомсмысле представляет собой социальное пространство в его, в первую очередь,ценностном выражении (Ручин В.А., 2012).
На первом месте ценностныеэлементы, представления о смысле жизни. Так базовые педагогическиемеханизмы цивилизации определяют: цель развития личности (внешнеевнутреннее, тело-душа, разум-сердце, воля); «направленность педагогическогодействия, его ориентация на достижение практического результата или набезусловное принятие системы религиозных, этических, идеологических идругих ценностей, ориентацию на механическое воспроизведение полезныхпривычек или на свободное творчество в культуре; понимание природы детства,взросления;соотношениеличностно-индивидуальноиобщественно-39коллективного начал в социальной жизни и образовании; систему жизненныхценностей, устремления личности и её добродетели» [31, С.31-32].Таким образом, влияние культуры на человека проявляется на трёхуровнях: 1) первый уровень: культура определяет внешне наблюдаемыеособенности жизни и деятельности человека, например, одежду, обычаи, язык ипр.; 2) второй уровень: культура отражается на ценностях личности, чтоявляется предметом кросс-культурных исследований; 3) третий уровень:культура формирует скрытые предположения (underlying assumption), которыеотносятся к бессознательному уровню психики; этот самый глубинный уровеньпроявления культуры определяет, в конечном итоге, особенности восприятия,мышления, эмоциональных переживаний и черты поведения (Ferraro G., 2014).G.A.
DeVos и A.E. Hippler предложили понятие «культурная психология»,которая в то же время была сосредоточена на взаимосвязи между культурой иличностью. Индивидуальная мотивация, ценности, образ мыслей и т.д.находятся под влиянием культуры [209]. Американский ученый M. Mead,изучая соотношение между культурой и национальными чертами, отметил, чтотрадиция и культурные модели формируют национальные черты людей впроцессе социализации [223]. Работы K.P. Peng, R.E. Nisbett и др.
вопределенной степени раскрывают механизм воздействия культуры: культурафункционирует через гносеологию, а существующая в гносеологии разницамежду востоком и западом определяет их разницу во многих аспектах [228].Несмотря на внутреннюю трансформацию культурных норм и кодов, атакже вопреки внешнему, зачастую агрессивному, влиянию других культур,российские и китайские социумы сохраняют собственные культурныеособенности в течение значительного исторического времени (Горобец Л.А.,2012; Ларин В.Л., 1998). Это говорит о значительной устойчивостиобусловленныхкультурнымитрадициямиценностных,личностныхобразований.Большинство исследователей сходятся во мнении, что одной из главныхпроблемвовзаимодействииРоссиииКитаяявляетсяпроблема40взаимопонимания и культурной совместимости (Ларин В.Л., Ларина Л.Л., 2011;Ларин В.Л., 1998; Гельбрас В.Г., 2001; Татценко К.В., 2006). Культурноеразнообразие обеих стран, с одной стороны, способствует взаимообогащениюдвух цивилизаций, развивает мышление и активизирует прогресс обоихсоциумов, но с другой стороны, становится препятствием на пути построениявзаимопонимания и сотрудничества.
Такого мнения придерживается В.Л.Ларин, который пишет, что: «Две цивилизации – славянская и китайская – неподдаются взаимной ассимиляции, не смешиваются, что порождало ипорождает в процессе их взаимодействия множество проблем этнокультурногохарактера» [53, С. 153 – 154].Россия располагается в двух частях света – в Европе и Азии. Одной изважнейших характеристик народной индивидуальности России, по мнению Н.А.Бердяева, является её глубокая поляризованность и противоречивость. НародРоссии не является ни настоящим азиатским народом, ни настоящимевропейским народом, он соединяет характер азиатских и европейских народов[8, С. 97 – 111]. Хотя для России, являющейся евразийским государством, вомногих аспектах, влияние европейской культуры глубже, чем влияниекультуры Востока.
Д.С. Лихачев в «Раздумья о России» пишет, что Россияникогда не была востоком. С его точки зрения «Обычно русскую литературухарактеризуют как промежуточную между Европой и Азией, между Западом иВостоком, но это пограничное положение видится, только если смотреть наРусь с Запада. На самом же деле влияние азиатских кочевых народов было воседлой Руси ничтожно» [62, С. 35].Культура народа всецело связана с его языком, а значит и мышлением. Сточки зрения Н.В Бордовской «Человеческий язык представляет собойсложную систему правил, норм в процессе совместной деятельности иобщения… Посредством языка создается тот общий для данной группы людейсубъективный мир… Сформированный таким образом интерсубъективный мири составляет ядро культуры коллектива» [13, С. 87]. По словам C.
Levi-Strauss,язык есть одновременно и продукт культуры, и её важная составная часть [221].41Эту мысль мы можем подтвердить словами С.Г. Тер-Минасовой: «Язык –зеркало культуры, в нём отражается не только реальный мир, окружающийчеловека, не только реальные условия его жизни, но и общественноесамосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни,традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира»[121, С.
14]. Поэтому «употребляемый в обществе язык отражает общуюкультуру народа» (Леви-Строс К., 2001, С. 65).В аспекте языковых различий, китайский язык связан с иероглифическимписьмом и относится к китайско-тибетской ветви. Русский язык естьславянский, относящийся к Индо-Европейской группе, которая ближе кевропейским языкам, обладающим фонетическим письмом. Особенностивыражения мысли, структурирование посредством языка системы знаний ипонятий, по всей вероятности будут иметь свои особенности у носителейразных культур. Когда речь идет о взаимосвязи языка и мышления, то «частоговорят о том, что материалистическая теория отражения рассматривает язык имышление в диалектическом единстве….
Нельзя не согласиться с тем, что языкоказывает огромное влияние на формирование представлений о мире, являетсяосновой развития мышления» (Язык, сознание, коммуникация, 2008, С.107).Разные языки формируют совершенно разные стили мышления.По данным С.Г. Башаевой «В России сейчас преобладает парадигмаличностно-ориентированногообразования,предполагающегоучётиндивидуальных способностей каждого ребенка, тогда как в Китае воспитаниедетей основано на идее конфуцианства о том, что …, и в детстве проявленияиндивидуальности не приветствуются» [7, С. 116]. А.Л.
Пастухов анализировалтенденцию развития системы образования в России и Китае на примересравнительного анализа программ по подготовке бакалавров СПбГУ (Россия)по направлению «Менеджмент» и Сюйчжойского университета (Китай) иуказал, что по сравнению с образовательной программой СПбГУ китайскийуниверситет «по количеству дисциплин общепрофессиональных и специальныхпрофессиональных дисциплин более чем в два раза превосходит российский42аналог». По сравнению с Китайским университетом в образовательнойпрограмме СПбГУ «отводится примерно в два раза больше часов надисциплины гуманитарного, социально-экономического цикла, но значительноменьше учебного времени уделяется общепрофессиональным и специальнымпрофессиональным дисциплинам» [95, С. 92].Итак,чтоважногодлянашегоисследованиядаётдажеповерхностный анализ (глубокий анализ проблемы лежит за пределамиданного исследования) факторов и содержания межкультурных различий?Культура России имеет скорее западные характеристики, а культураКитая – восточные, что неизбежно должно влиять и на мотивацию учения.Социокультурные различия России и Китая оказывают влияние наценности, условия обучения, отношение к учебе, мышление и т.п.Особенности выражения мысли, структурирование посредством языкасистемы знаний и понятий, по всей вероятности будут иметь своиособенности у носителей разных культур.1.2.
Исследования научно-профессиональных понятийВ этом разделе даются определения и обсуждаются термины«понятие», «система понятий» и «научно-профессиональные понятия» вотношении учебного курса «Математические методы в психологии».Описываютсяаспектыизучениясистемыпонятий:содержательные,структурные и функциональные.1.2.1. Определение научно-профессиональных понятийПонятие – самое важное, что формируется в процессе человеческойпознавательной деятельности при усвоении новых знаний. Многие психологи(Выготский Л.С.; Леонтьев А.Н. и др.) рассматривают понятия как внешниесодержательные системные единицы, которые необходимо усвоить человекудля овладения научными знаниями. Понятие есть основная единица,составляющаязнаниечеловечестваиосновнойэлементабстрактногологического мышления.