Диссертация (1147588), страница 11
Текст из файла (страница 11)
1.11. Согласно отечественным авторам, предпосылки межкультурной сенситивностиследуетискатьвпсихофизиологическиеособенностяхособенностивзаимодействияорганизма,организмаусиленныеилиисреды:ослабленныехарактеристиками окружающей среды (Б.Г. Ананьев); субъективные и объективныеотношения (В.Н. Мясищев); социальный опыт как источник развития личности иформирования высших психических функций (Л.С. Выготский)2. Зарубежные психологи акцентируют внимание на значении социальной среды,социального опыта для формирования и развития чувствительности личности.Сторонникипсихоаналитическойшколыобращаютвниманиенафеномены,обусловленные бессознательным личности (З. Фрейд, К.Г. Юнг, А. Адлер, Э.
Эриксон, Э.Фромм). Представители гуманистической психологии (А. Маслоу, К. Роджерс, В.Франкл) предлагают искать источники чувствительности в творческом приспособленииличности к социальной среде. Б.Ф. Скинер указывает на чувствительность индивида кокружающей среде, заставляющей его менять устаревшие формы поведения.Чувствительность личности позволяет человеку учиться через наблюдение, неосуществляя никаких действий (А. Бандура), а также осуществлять эффективныйпрогноз поведения через анализ взаимодействия ряда переменных — потенциалаповедения индивида, ожидания того или иного вида подкрепления, субъективнойценности подкрепления и психологической ситуации (Дж. Роттер).
Дж. Грейрассматривает чувствительность индивида к поощрению и наказанию, анализируяиндивидуальные различия в темпераменте человека.3. Кросс-культурный подход к изучению личности помогает лучше понятьявленияипроцессы,возникающиевмежкультурномконтексте:влияниесоциокультурной среды на поведение и развитие (Дж. Берри; М.Х. Бонд, Дж. Джахода,48Я. Амир и И. Шарон, Д. Синх, Г. Триандис); сложность понятия личности иневозможность в настоящем создать целостный концепт «базовой личности» (Н.М.Лебедева); поведенческое приспособление к социальной среде с учётом этнокультурнойструктуры (Дж.
Фергюсон); культурную специфичность и универсальность эмоций (Ч.Осгуд, П. Экман, У. Фризен); процесс аккультурации, приводящий к изменениюкультурных паттернов (М.Дж. Герцковиц, Т.Д. Грейвз).4. Межкультурная сенситивность разными учёными рассматривается какспособность различать признаки, отличающие людей друг от друга в поведении,восприятии или чувствах (У. Бронфенбренен и колл.) или как способность развиватьэмоции к пониманию и оценке культурных различий (Г.М. Чен и Дж. Староста). Данныйфеномен также понимается как тип мышления (Р.П. Харт и колл.), компонентмежличностного взаимодействия (Д.П.С. Бхавук и Р. Брислин) или динамическийпроцесс трансформации человека от этноцентрической стадии к этнорелятивистской (М.Беннет).
Кроме того, под межкультурной сенситивностью понимается чувствительностьчеловека к культурным различиям, оценка их с точки зрения релятивизма, способностьпонимать и принимать множественность идей, ценностей, установок (Л.Г. Почебут).5. Анализ факторов межкультурной сенситивности, описанных в литературе,показывает, что надёжными детерминантами межкультурной сенситивности являютсяопыт межкультурного взаимодействия, пол, возраст, уровень образования, владениеиностранными языками (Р.
Сик-Зун; П. Риц-Бернардо и колл.). Ряд факторов,выделяемых учёными, относятся к личностным – это уровень эмпатии, уровеньсамооценки (Г.М. Чен, Дж. Староста), этническая идентичность (А.Н Татарко., Т.Г.Стефаненко, О.Е. Хухлаев), общая и этническая толерантность (А.П.
Садохин, Г.Л.Бардиер, Н.М. Лебедева, Л.Г. Почебут, О.Е. Хухлаев).6. Возрастные этапы развития межкультурной сенситивности, предположительно,соответствуют этапам развития этнической идентичности: в юношеском возрастемежкультурнаясенситивность,восновном,ужесформирована.Однако,нетэмпирических данных, подтверждающих или опровергающих это предположение.Можно утверждать, что вопрос о возрастных этапах развития феномена остаётсяоткрытым и нуждается в дальнейшем исследовании.7.Эмпатия – это способность, которая может рассматриваться как основа49межкультурнойсенситивности.Подэмпатиейпонимаетсяспособность“кнепроизвольному переживанию тех эмоций, которые возникают у другого человека впроцессе общения с ним”. Разработка понятия эмпатии активно ведётся отечественными(Т.П.
Гаврилова, Ю.Б. Гиппенрейтер, Н.Н. Обозов, М.А. Пономарева, И.М. Юсупов, Л.П.Выговская) и зарубежными (Р. Даймон, Дж. Витаглион, Н. Эйзенберг, Р. Кештенбаум )учёными. Выделяют различные виды (сочувствие и сопереживание, кратковременная идолговременнаяэмпатия,«предиктивнаяэмпатия»,адекватнаяи неадекватная,«эмпатический гнев», ситуационная и диспозициональная эмпатия) и компоненты(аффективный, когнитивный и конативный или действенный компоненты) эмпатии.1.2 Межкультурная сенситивность в структуре межкультурной компетентностиМежкультурнаясенситивностьявляетсякомпонентоммежкультурнойкомпетентности, о чём пишут зарубежные и отечественные учёные. Что понимается подмежкультурной компетентностью? Существуют разные подходы. Например, Д.Мацумотоопределяетмежкультурнуюкоммуникативнуюкомпетентностькакспособность осуществлять эффективную коммуникацию в межкультурном контексте(Мацумото Д.
Человек, культура, психология. Удивительные загадки, исследования иоткрытия. СПб.: Прайм — ЕВРОЗНАК. 2008. С. 475). М.Ю. Чибисова понимаетмежкультурнуюкомпетентностькакинтегративнуюхарактеристику(личности),представляющую собой способность осуществлять эффективную коммуникацию вмежкультурном контексте (Чибисова М.Ю. Содержательная характеристика межкультурнойкомпетентности педагога. Смоленск: Универсум, 2008.
Т. 2 C. 343). По мнению М.Б.Витлиной, общее определение межкультурной компетентности можно сформулировать как«способность человека эффективно общаться с представителями других культур, то естьдостигать своих целей при общении и при этом соответствовать ожиданиям своих50партнеров»(ВитлинаМ.Б.Социально-психологическиеаспектымежкультурнойкомпетентности. М.: Издательство МГУ; СП МЫСЛЬ, 2008. С.
7). Большинствомисследователей подчеркивается важность категорий «эффективность» и «адекватность»(уместность) при определении межкультурной компетентности. А.П. Садохин проводитглубокий анализ понятия компетентности вообще и межкультурной компетентности, вчастности. Этот вид компетентности он понимает как совокупность знаний, умений инавыков, с помощью которых субъект коммуникации получает способность эффективновзаимодействовать с представителями чужих культур (Садохин А.П. Межкультурнаякомпетентность: понятие, структура, пути формирования.
Журнал социологии исоциальной антропологии. 2007. Том X. № 1. С. 125-139)Большую работу проделали отечественные учёные О.Б. Большакова и Т.А.Терехова,проанализировавзарубежныеконцептуальныемоделимежкультурнойкомпетентности (Большакова О.Б. Зарубежные концептуальные модели межкультурнойкомпетентности. Психология в экономике и управлении. 2011. №2. С. 84-96; 2012. №1. С.
8797). В ходе анализа зарубежных литературных источников авторы сгруппировали моделимежкультурной компетентности по ряду категорий:1.Структурныемодели.Представляютсобой«наборгипотетическихсоставляющих компетенций, которые рассматриваются независимо друг от друга» (Тамже, 2011, С. 85). Сюда авторы статьи относят: модели Х. Хэмилтона, Б. Ричардсона и Б.Шуфорда (Hamilton H.M.F. Promoting multicultural education: A holistic approach. CollegeStudent Affairs Journal.
1998. 18. P. 5-17.); модель Д. Дердорффа (The Sage Handbook ofIntercultural Competence Edited by Darla K. Deardorff Foreword by Derek Bok Copyright bySAGE Publications, Inc. 2009. P. 6.); модель глобальных компетенций Б. Хантера, Дж.П.Уайта, Дж. Годби (Hunter B. What Does it Mean to Be Globally Competent? Journal ofStudies in International Education. 2006 Vol. 10. No. 3. P.
267-285).2. Ко-ориентационные модели. В основе моделей этой категории лежит такойаспект межкультурного общения, как «адекватное понимание смысла и значениякоммуникационной ситуации» (Большакова О.Б. Зарубежные концептуальные моделимежкультурной компетентности. 2011. С. 87). Люди, вышедшие из разных культур,обладают неодинаковым опытом, историей, говорят на разных языках и т.д. В связи сэтим,«всепоследующиедействиявпроцессевзаимодействиялогически51предопределяются в зависимости от некоторого уровня общих точек соприкосновенияотносительно рассматриваемых явлений, т.е.
их ко-ориентации» (Там же, с. 87). К такиммоделям авторы относят модель А. Фантини и Б. Купки (Fantini A.E. Language, culture,and world view: Exploring the nexus. International Journal of Intercultural Relations. 1995. 19.P. 143-153).3. Динамические модели заостряют внимание «на временной составляющеймежкультурного взаимодействия, придавая особое значениям стадиям развитиямежкультурной компетентности» (Большакова О.Б. Зарубежные концептуальные моделимежкультурной компетентности. 2011. С. 94) Здесь авторы рассматривают модельразвитиямежкультурнойсенситивностиМ.Беннета(BennettM.J.Towardsethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity.
Cross-cultural orientation:New conceptualizations and applications. New York: University Press of America. 1986. P. 2770).4.Адаптационныемодели.«Основнойакцентздесьсосредоточеннепосредственно на процессе адаптации» (Большакова О.Б. Зарубежные концептуальныемодели межкультурной компетентности. 2012. С.
88). Как пример рассматриваютсяадаптационная модель Б. Спитцберга (Spitzberg B. A Мodel of InterculturalCommunication Competence. International Journal of Intercultural Relations. 2000. 10. P. 380392.) и комплексная модель культурной трансформации И. Ким (Handbook ofinternational and intercultural communication. Edited by William B. Gudykunst and BellaMoody. 2nd ed. 2002. P.
259-275).5. Причинно-следственные или каузальные модели. «Отражают специфическиевзаимосвязи между отдельными компонентами моделей, акцентируя внимание налинейности процесса формирования межкультурной компетентности» (Большакова О.Б.Зарубежные концептуальные модели межкультурной компетентности. 2012. С. 93).Рассмотрены модели У. Гудикунста (Gudykunst W.B. Basic training design: Approaches tointercultural training. Handbook of intercultural training. New York: Pergamon. 1983. Vol. 1. P.118-154) и С.
Тинг-Туми и А. Куроги (The Sage Handbook of Intercultural Competence.Edited by Darla K. Deardorff Foreword by Derek Bok Copyright by SAGE Publications, Inc.2009. P. 12).Каждая из описанных авторами статьи модель предполагает в той или иной52форме, в том или ином виде, присутствие межкультурной сенситивности. Однако, намхотелось бы остановиться на трёх подходах к межкультурной компетентности, две изкоторых не вошли в перечень авторов статьи. Первая — динамическая концепция М.Беннета. Вторая — концепция межкультурной сенситивности Г.М. Чена и В.Дж.Старостыи,наконец,третья—теориямежкультурнойкоммуникативнойкомпетентности Л.Г.