Отзыв официального оппонента (1147027), страница 4
Текст из файла (страница 4)
В работе убедительно доказывается степень достоверности и обоснованности полученных результатов, научных положений и выводов диссертации. Все это подкрепляется широко проведенной апробацией разработанных учебных материалов, Работа имеет богатый эмпирический материал. Рассматривая содержание настоящего диссертационного исследования, можно констатировать, что автором вносится весомый вклад в развитие теории и методики обучения иностранным языкам, в частности, в раздел по обучению лексической стороне иноязычной речи.
Следует отметить, что обработка, анализ, корректная и аргументированная интерпретация полученных данных служит показателем необходимой квалификации автора. Текст автореферата и его оформление полностью отражают структуру и содержание рецензируемой диссертации.
Замечания ио диссертации 1. По итогам знакомства с содержанием работы возникает один общий закономерный вопрос. Он связан, прежде всего, с методологией исследования: а) на основе каких противоречий была сформулирована проблема исследования?; ни в диссертации и в тексте работы они почему-то не сформулированы; б) как выявленные противоречия повлияли на формулировку проблемы исследования, а та, в свою очередь, на формулирование темы исследования? в) в гипотезе исследования заявлено 3 условия, при которых цель исследования может быть успешно достигнута, тогда почему на защиту выносятся 4 положения?; г) это касается и задач исследования (поставлено 7 задач), и итогов исследования, к которым приходит автор по завершению исследования (в итогах обозначено 8 позиций).
Чем это можно объяснить? 2. Еще одно методологическое замечание: за автором работы, как всегда, остается право самостоятельно выбирать парадигму исследования. Почему диссертант проводит свое исследование в знаниевой парадигме, а не в компетентностной, как это модно делать сегодня? Мы ведь хорошо знаем„ что проф. Е.И. Пассов до настоящего времени не принимает компетентностную парадигму, даже резко ее критикует. И такая точка зрения не мешает ученому проводить глубокие теоретические исследования в области методической науки.
3. Автор защищаемой диссертации справедливо отмечает важность самостоятельной работы и самостоятельного чтения профессионально ориентированных текстов для пополнения словарного запаса студентов непрофильного направления за счет рецептивной лексики. Названные выше методические категории выступают только средством усвоения такого слоя лексики. Почему автор в систематизированном виде не приводит содержание обучения рецептивной лексики, не описывает особенности такого содержания? На стр.
71-73 диссертации приводятся некоторые компоненты такого содержания. В материалах, представленных в разных параграфах Главы 1 и частично в параграфах Главы 2, дается описание большего числа компонентов содержания обучения рецептивной лексике. Почему возникает такой вопрос? Зная особенности содержания обучения рецептивной лексике, преподаватель будет хорошо знать объекты усвоения, уровни усвоения и владения таким учебным материалом. Преподаватель будет хорошо представлять себе и показатели, по которым можно судить, как обучающийся владеет рецептивным словарным запасом.
Сами показатели (критерии) оценки сформированности рецептивных лексических навыков приведены на стр.48 диссертации. Для организации учебного процесса по иностранному языку в непрофильном вузе важно знать: созданы ли преподавателем благоприятные условия для перехода такого слоя лексики в активный запас студента. Общее заключение по работе Тема диссертационного исследования Дмитрусенко Инны Николаевны «Обучение иноязычной рецептивной лексике студентов психологических факультетов в процессе самостоятельного чтения» и ее содержание соответствуют специальности 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания 1иностранные языки). Материал, изложенный в диссертации, позволяет заключить: в работе создана рациональная методика.
Разработанная лингводидактическая модель включает теоретическое обоснование, методологическую базу и систему конкретных методических решений, апробированных на практике и внедренных в учебный процесс в непрофильном вузе. В работе наблюдается широкий охват научных и практических проблем, которые получили должное освещение в представленной работе. В рецензируемой работе построена целостная и методологически обоснованная модель формирования лексической компетенции как важного компонента иноязычных речевых умений в видах речевой деятельности. Диссертационная работа Дмитрусенко Инны Николаевны на тему: «Обучение иноязычной рецептивной лексике студентов психологических факультетов в процессе самостоятельного чтения» выполнена с учетом современных требований, является логичным, законченным и самостоятельным исследованием.
По своей актуальности, научной новизне, объему и теоретической и практической значимости полученных результатов рецензируемая работа соответствует требованиям п. 9-14 Положения «О присуждении ученых степеней», утвержденного постановлением Правительства РФ от 24,09.2013 г. № 842, предъявляемым к диссертациям на соискание ученой степени кандидата наук. Основные материалы исследования в полной мере представлены в опубликованных материалах, в том числе 4 статьи в рецензируемых пг пых журналах и изданиях, входящих в перечень ВАК. В диссертации и основных публикациях автора соблюдены требования. установленные п.п.
13-14 Положения. Таким образом„автор диссертации Дмитрусенко Инна Николаевна заслуживает присуждения ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания 1иностранные языки). Официальный оппонент: Доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры теории и практики иностранных языков и лингводидактики ФГБОУ ВО «Нижегородский государственнййс ~„О~. пеаасетичесуии ун вверситет вени Кеаьиы ''" нд~фуФщ Ша Адр ул. У Тел.
Е-гп .