Диссертация (1146822), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Например, всеучащиеся правильно синтезировали: человек, который спасает других –спасатель; постриженные волосы – стрижка; то, на чем сидят – сидениеили сиденье. Многие верно определили слово вышивка по толкованиювышитый рисунок, что в единичных случаях было сделано наконстатирующем этапе (контрольная группа по-прежнему в большинствесвоем не справилась с этим словом). В небольшом количестве вэкспериментальной группе еще встречались ошибки интерферентного163характера в подборе прилагательного: человек, который всем доверяет –*доверяющий, доверятельный (ср. с правильным ответом большинства –доверчивый), в то время как в контрольной группе эти ошибки попрежнему значительно преобладали над правильными ответами.Учащиеся экспериментальной группы успешно интерпретировализначение трех производных прилагательных (Задание 9) с опорой наконтекст.
Истолкования отличались большей точностью (а иногдаразвернутостью и оценками), чем в контрольной группе, и меньшеопирались на конкретное контекстное окружение – это свидетельствовалоо лучшем понимании словообразовательного значения в целом. Приведемнекоторые описания, не нарушая при этом орфографии и пунктуацииреспондентов.
Требовательный – значит тот, кто требует (часто илимного) / такой который требует, это характер / человек, кто требует,например, как учитель / быть требовательным это значит требовать(хорошо на работе, плохо дома); мятая рубашка = которую помяли /мятая это когда помялась / ее мял и она стала мятая / мятая значитпомялась или кто-то ее помял; битые стекла = это если разбить / битыеэто mitmus битый, битая/ значит, разбились что-то / это такие стекла,какие получились если разбилась вещь (например, бутылка или окно). Вконтрольной группе наблюдалось преобладание большей привязкиинтерпретации к контексту и тех неточностей, что присутствовали наконстатирующем этапе в обеих группах: требовательный (к людям) –больше требует от них; мятая рубашка – это значит, что успелапомяться; битые стекла – разбилась бутылка, а это из стекло.При выполнении заключительного коммуникативного задания,предполагавшего использование наименований профессий и другихотглагольныхсуществительных(Задание10),учащиесяэкспериментальной группы продемонстрировали устойчивое владениеизученным материалом на уровне продуцирования речи.
В своихмонологических высказываниях они корректно использовали от 6 до 11164производных изученных моделей: «Вчера я шёл из дома и сразу увиделсоседа, который писатель. Он пишет книги на русском языке, а его дочькапереводит на эстонский язык. Она не переводчик, но хорошо знает языки.На улице я увидел воспитательницу детского сада, она воспитываладетей, и также сестру моего друга.
Она уже не работает. Потом япоехал на троллейбусе в школу. Там водитель много лет водит троллейбусдевятка, я его всегда вижу. В школе конечно встретил много учителей. Унас был 7 уроков. А когда была большая перемена, я ушёл в магазин околошколы. Там продавец продаёт то, что мне нравится: булочки с вареньеми другими начинками, разные солёные закуски. А потом вечером я ехалдомой и видел строителей около больницы Мустамяэ. Они много летремонтируют и строят её ёще больше. Вечером домой пришёл старшийбрат, он работает тренером в спортклубе. Я тоже там иногда хожу ион помогает мне тренировать.
Мы живём с братом, потому что у наснет родителей. Потом я занимался с компьютером, потому что хочустать программистом и делать программное обеспечения.» (Raimo N.)Учащиеся контрольной группы, выполняя это задание, употреблялив речи 2-3 отглагольных производных, по-прежнему некорректноиспользуя словообразовательные средства при их оформлении(*продавщик, спасательщик), нарушая их синтаксические связи с другимилексическими компонентами высказывания (* читатель книгу, водительтрамвай).Таким образом, в ходе формирующего этапа эксперимента учащиесяэкспериментальнойгруппыболееуспешноосвоилианализсловообразовательной структуры слова, в том числе в сопоставлении сэстонскими коррелятами, научились образовывать отглагольные имена помоделям,определятьихзначениесопоройнаэлементысловообразовательной модели и контекст, использовать дериваты всоответствии с заданной коммуникативной ситуацией и решать реальныекоммуникативные задачи с использованием изученного материала.165Выполнениепротивоинтерференционныхязыковыхиусловно-коммуникативных упражнений позволило снизить интерференционныеошибки и при выполнении собственно коммуникативных заданий.Что касается степени освоенности словообразовательных моделей,то наиболее освоенной (судя по материалам контрольного этапаэксперимента) в экспериментальной группе оказалась модель V+ни|j|/н|j|/ени|j|/ен|j|/ани|j|/-ан|j|/-u|j|/-|j|-/mu|j| (орфогр.
слова на ние(нье), ение (енье), ание (анье), тие (тье), ие (ье) – ‘действие илисостояние, названное мотивирующим глаголом’ (словообразовательныйанализ ее производных, их образование, декодирование и использование вречи при выполнении предложенных заданий было корректным в 72 %случаев), в контрольной группе наиболее освоенной осталась та же модель– V+-н-/-ен-/-он-//-нн-//-т(-ый, -ая, -ое) (орфогр.: -н-, -ен-, -ён-, -нн-, -т-) –‘подвергшийсядействию,названномумотивирующимглаголом,исодержащий результат этого действия’ – освоенность – 48%.
Далее(Таблица 5) приведем данные по убывающей.Таблица 5. Степень освоенности словообразовательных моделейэстонскими старщими школьниками на контрольном этапе экспериментаСловообразовательная модельV+-н-/-ен-/-он-//-нн-//-т (-ый, -ая, -% освоенности в % освоенности вконтрольнойэкспериментальнгруппеой группе4867,54672ое) (орфогр.: -н-, -ен-, -ён-, -нн-, -т-)– ‘подвергшийся действию,названному мотивирующимглаголом, и содержащий результатэтого действия’V+ни|j|/-н|j|/ени|j|/ен|j|/ани|j|/ан|j|/-u|j|/-|j|-/mu|j| (орфогр. слована ние (нье), ение (енье), ание166(анье), тие (тье), ие (ье) –‘действие или состояние, названноемотивирующим глаголом’V+тельн/ительн(-ый, -ая, -ое) –40,261,73965,938,568,33863,537,864,837,561,7‘производящий действие, соттенком способности егопроизвести’V+ни|j|/-н|j|/ени|j|/ен|j|/ани|j|/ан|j|/-u|j|/-|j|-/mu|j| (орфогр. слована ние (нье), ение (енье), ание(анье), тие (тье), ие (ье) –‘предмет или множество чегол.
какобъект или результат действия’V+-0 (муж. р. I скл.) – ‘отвлеченноедействие, состояние, единичный актдействия, названногомотивирующим глаголом’V+к(а) /овк(а) – ‘результатдействия, названногомотивирующим глаголом’V+тель/итель – ‘лицо,производящее действие,обозначаемое мотивирующимглаголом (названия по профессииили по временному занятию)’V+к(а) /овк(а) – ‘действие,состояние, т.ч.
отдельный актдействия названногомотивирующим глаголом’167V+лив-/-чив(-ый, -ая, -ое) –36,563,534,266‘склонный к действию, названномумотивирующим глаголом’V+-0 (жен. р. III скл.) –‘отвлеченное действие илисостояние, названноемотивирующим глаголом’Такимобразом,уровеньосвоенностиотдельныхсловообразовательных моделей повысился в экспериментальной группе на27,7 – 38 %, в контрольной группе – на 2 – 8 %.Показательно,чтоиколичествоинтерференционныхсловообразовательных ошибок снизилось в экспериментальной группе в 4раза, тогда как в контрольной – осталось в прежних пределах.Обобщая данные по уровням сформированности параметровсловообразовательнойкомпетенцииучастниковпослепроведенияформирующего эксперимента, мы вычислили совокупный средний баллза выполнение заданий, выявляющих уровень сформированнности языковых знаний в сфересловообразования (Задания 1-3): в контрольной группе он составил3,9, в экспериментальной – 6,9; выявляющихуровень(словообразовательных)сформированностиязыковыхнавыков(Заданияаспектных4-8):вконтрольной группе – 8, в экспериментальной – 13,55; выявляющихуровень(словообразовательных)сформированностиречевыхнавыков–аспектныхрецептивныхипродуктивных (Задания 9-10): в контрольной группе – 3,9,вэкспериментальной – 5,7.Соотнеся эти данные с максимально возможным количеством баллов (11,21 и 8 – соответственно по блокам заданий), получаем процентныепоказатели корректного оперирования словообразовательным материалом,168которые являются и показателямисформированности как отдельныхпараметров, так и словообразовательной компетенции, что представленониже в Таблице 6.Таблица 6.
Степень сформированности у эстонских старшихшкольниковсловообразовательнойкомпетенциииотдельныхеепараметров на контрольном этапе эксперимента (в сопоставлении сконстатирующим)ГруппаЯзыковыеАспектныеАспектные???Компетенция вучастниковзнанияязыковыеречевыецеломнавыкинавыкиэкспериментаКонтрольная34,45% (ср.: 38,1 % (ср.: 48,75% (ср.: 40,43 % (ср.:наконст. наконст. наконст. на конст. этапеэтапе – 32,73 этапе – 34,52 этапе – 41,25 –36,16 %)%)%)Т.е. + 4,27 %%)Эксперимен-62,73% (ср.: 64,52% (ср.: 71,25% (ср.: 66,17 % (ср.:тальнаянаконст. наконст. наконст. на конст.
этапеэтапе – 30 этапе – 31,9 этапе – 37,5 –33,13 %)%)%)Т.е. + 33 %.%)Для того чтобы использовать в дальнейшем при анализе результатовэкспериментанепараметрическийZ-критерийзнаков,намибылопроведено ранжирование результатов анкетирования. Выведенным 5уровням сформированности словообразовательной компетенции эстонскихстаршеклассников мы поставили в соответствие V рангов: 1 уровень(низкий) – V ранг, 2 уровень (ниже среднего) – IV ранг, 3 уровень(средний) – III ранг, 4 уровень (выше среднего) – II ранг, 5 уровень(высший) – I ранг.После анализа результатов анкетирования сложилась следующаяситуация: в экспериментальной группе 30 % (6 уч.) присвоен III ранг, 50 %(10 уч.) занимают поровну II и I ранг, и 20 % (4 уч.) – IV ранг; в169контрольной группе IV ранг присвоен 65 % (13 уч.), III ранг – 25 % (5 уч.),II ранг 10 % (2 уч.).Статистическая обработка результатов исследования(непараметрический Z-критерий знаков)Длявыявлениядостоверностирезультатовопытно-экспериментальной работы по формированию словообразовательнойкомпетенции учащихся десятого класса была проведена статистическаяобработкаполученныхнепараметрическогоматериаловисследованияспомощьюZ-критерия, рекомендуемого к использованию висследованиях, проводимых обсервационными методами – наблюдения,анкетирования, рейтинга или экспертных оценок с последующимпереводомкачественныхоценокнаязыкцифр(шкалирование,ранжирование) [Соловьева 2016: 35-39].Статистическая обработка полученных в ходе исследования данныхосуществлялась поэтапно:1.
Формулирование гипотезы.2. Ранжирование результатов.3. Расчет положительных сдвигов.4. Нахождение критическогозначениястатистикикритериязнаков.5. Сопоставление Тфактич. > Т табличн.6. Подтверждение гипотезы.7. Графическое представление результатов.Были сформулированы гипотезы:Н 0: Положительный сдвиг в формировании словообразовательнойкомпетенции учащихся десятого класса после проведения формирующегоэтапа является случайным.Н 1: Положительный сдвиг в формировании словообразовательнойкомпетенции учащихся десятого класса после проведения формирующегоэтапа является неслучайным.170Ранжирование, осуществлявшееся по баллам, представлено аТаблице 7.Таблица 7. Ранжирование результатов исследования по степенисформированности словообразовательной компетенции десятиклассниковРангиКоличествоУровнибалловIВысший33-40 балловIIВыше среднего25-32 балловIIIСредний18-24 баловIVНиже среднего8-17 балловVНизкий0 до 7 баллИсходя из анализа полученных результатов анкетирования, быласоставлена сводная таблица расчета положительных сдвигов, в которуювнесены данные, полученные и на констатирующем и контрольном этапахв экспериментальной группе (см.