Диссертация (1146789), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Кокшаров, может быть основой их взаимообогащения[Кокшаров 2003]. Вместе с тем необходимо принимать во внимание, чтодиалог «своего» и «чужого» –достаточно сложное и противоречивоеявление, требующее определенной регуляции степени открытости квоздействию «чужого», понимания связанных с этим опасностей и рисков.Очевидно, что в восприятии культуры должен присутствовать рациональныйфактор. Следует формировать у обучающихся навыки критическогоотношения к ценностям иных культур, как системе мировоззренческихустановок, представлений, правил, норм, которые управляют людьми.[Кокшаров 2003], поскольку они могут быть как позитивными, так и44негативными [Барышева, 2009], отличать объективную профессиональнуюинформацию от рекламных деклараций.В связи с тем, что отличительной характеристикой профессиональнойжизни инженеров-нефтяников является профессиональная мобильность,чему способствует вахтовый метод организации труда, в качестве фактораобеспечения готовности к поездкам и адаптации к разнообразным местнымусловиямырассматриваемпрофессиональнуюстрановедческуюкомпетенцию.
Кроме того, обладание данной компетенцией способствуетболее эффективному участию будущих специалистов в международныхнефтегазовых проектах, в реализации которых обычно задействованыпредставители многочисленных стран и культур. При этом особенноактуальным при обучениибудущих инженеров-нефтяников в условияхглобализациивыходявляетсязапределытрадиционного,узкострановедческого, подхода к ее формированию, ориентирующегостудентов на изучение культуры только страны или стран изучаемого языка.В настоящее время в методике ставится вопрос о необходимости переходак качественно новому уровню подготовки специалистов к межкультурнойкоммуникации, требующему поликультурности ее участников на основеанглийского языка как языка глобальной коммуникации, либо других языков[Мальцева 2012; Сафонова Соизучение 2014: 127; Тарнаева 2012; Халяпина2006: 18].
Любому специалисту необходимо владеть «общей стратегиейориентировкивзаимодействиявполикультурномимире,сотрудничества,общепланетарнымиспособаминормамикоммуникативногоикультурного саморазвития для осуществления межкультурного общения влюбом новом для него культурно-языковом / культурном сообществе»[Сафонова Соизучение 2014: 127], ощущать себя гражданином миры,который может эффективно функционировать в любом месте земного шара[Harris, Moran 1987: 5-6]. Культурная грамотность, умения, навыки и опытмежкультурной коммуникации приобретают сегодня рыночную ценность,поскольку они все чаще требуются в профессиональной деятельности45[Hunsinger 2010: 142-143], где коммуникация рассматривается не каксопутствующее ей явление, а как наиважнейший инструмент, от которогонапрямую зависит результат этой деятельности [Măda, Săftoiu 2012: 5-6].Непохожесть национальных культур, различия между ними осложняютмеждународные профессиональные контакты, поскольку они неизбежносвязаны с межнациональным и межэтническим взаимодействием [Щербакова2004], при этом каждая национальная или этническая культура обладаетсобственной спецификой:а) общекультурных норм, к которым относитсяпривлечение внимания, приветствие, прощание, знакомство, извинение и др.;б) ситуативных норм, действующих, когда общение ограничено составомобщающихся или темой общения; в) норм вертикального общения(социально-статусного); г) норм горизонтального общения (между людьмиодного уровня): детского, молодежного, взрослого, профессионального,семейного,мужского,женского,официального,неофициального,сознакомыми, с незнакомыми, общения стариков и т.д.; д) невербальнойкоммуникации; е) социального символизма народа [Прохоров, Стернин 2006:7].
В современном мире культурные различия часто столь велики, что то, чтосчитается культурным в одном обществе, может трактоваться как полноебескультурье в другом.Соответственно, необходимо использовать мощный потенциал языковогообразования (его учебный, познавательный, развивающий, воспитательныйресурс) [Мальцева 2012: 35-36] для целенаправленного формированияполикультурной личности будущего инженера-нефтяника, что предполагаетовладение знаниями о культурном многообразии мира, принятие этогомногообразия, становление умения и готовности к самостоятельномуизучению особенностей культуры коммуникативных партнеров с цельюправильной интерпретации их коммуникативного поведения и повышенияэффективностипрофессиональнойкоммуникации;формированиеуважительного отношения к иным культурам и готовности к проявлениютолерантностиккультурнымразличиям;46развитиекоммуникативнойгибкости,основаннойкоммуникативноекоммуникации.науменииповедениесправильноучетомКультурологическаявыстраиватьмежкультурныхкомпетенция,лежащаясвоефактороввосновеполикультурности, рассматривается нами как часть профессиональнойстрановедческойкомпетенцииинженера-нефтяника,которуюмыопределяем как: 1) обладание страноведческими знаниями, ориентирующимив многообразии стран и регионов мира с точки зрения их обеспеченностинефтегазовыми ресурсами, уровня развития нефтегазовых технологий,опыта разработки нефтегазовых месторождений, а также особенностейгеографического, природно-климатического, исторического, экономического,политического, культурологического и пр.
характера, что представляетважность для международного сотрудничества в нефтегазовом секторе;2) умение самостоятельно добывать такую информацию и оперировать еюнаанглийскомязыке;профессиональнымполикультурной3)обладаниесознаниемличности.Приивысокоразвитымнационально-морально-этическимикачествамиэтом интракультурнаясоставляющаяпрофессиональной страноведческой компетенции коррелирует со знаниемродной страны как нефтегазовой державы, интеркультурная – со знанием озарубежных странах как участницах нефтегазового рынка.Несмотря на все культурное многообразие мира и условность культурныхнорм, понятие «культурность», тем не менее, имеет место в контекстемеждународной профессиональной коммуникации и означает приемлемыемодели поведения, если не достойные восхищения, то, по крайней мере,допустимые, терпимые [Hunsinger 2010: 135].
Поэтому в международномделовом общении нельзя пренебрегать деловым этикетом, посколькусоблюдение его норм облегчает выстраивание деловых контактов [Лупач2000; Măda, Săftoiu 2012: 16]. Соответственно,современный специалистдолжен обладать деловой компетенцией (бизнес-компетенцией, по И.А.Крупченко 2005), которую можно определить как: 1) владение арсеналомзнаний, умений, навыков, лингвистических и нелингвистических средств,47личностных качеств, позволяющих осуществлять деловую коммуникацию наанглийском языке на межличностном уровне и в публичных выступлениях, вустной и письменной форме; 2) умение выстраивать деловые отношения наоснове представлений о социальной ответственности, деловой репутации,профессиональном имидже, отношении к законности, деловым партнерам иколлегам по работе, качеству выполняемых работ, производственнымобязательствам, открытости и[Buzdugan2011];3)умениедостоверности деловой информацииосуществлятьпоиск,переработкуииспользование профессионально значимой информации на английском языке(информационная компетенция, по И.А.
Крупченко 2005).Интракультурная составляющая деловой компетенции соотносится нами сумениемпредставлятьнаанглийскомязыкерелевантнуюделовуюинформацию, касающуюся отечественных товаров, услуг, продукции,технологий нефтегазовой промышленности, а также с учетом национальныхинтересоввмеждународныхнефтегазовыхпроектахиумениемаргументировано отстаивать их на английском языке. Интеркультурнаясоставляющая деловой компетенции предполагает: 1) умение пониматьделовую информацию на английском языке, представленную в том числепосредством схем, диаграмм, таблиц, с использованием сокращений,принятых в деловой сфере; 2) владение международным деловым этикетом;3)умениевыстраиватьделовыеконтактывмеждународнойпрофессиональной коммуникации с учетом деловых партнеров.Такимобразом,коммуникацииспецификамеждународнойинженеров-нефтяников,котораяпрофессиональнойпротекаетвдиалогепрофессиональных культур и полилоге национальных культур, диктуетнеобходимостьосуществлятьсопоставлениеконтактирующихпрофессиональных лингвокультур – русскоязычной и англоязычной впроцессе формирования у обучающихся иноязычной лингвокультурнойкомпетентности инженера-нефтяника.
Этому способствует выделение в ееструктуре интракультурной и интеркультурной составляющих.481.4 Сущность и содержательная структура иноязычнойлингвокультурной компетентности инженера-нефтяникаЦель обучения, как правило, находит отражение в задачах обучения[Азимов, Щукин 2009: 70].