Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146789), страница 8

Файл №1146789 Диссертация (Формирование иноязычной лингвокультурной компетентности у студентов направления подготовки «нефтегазовое дело» в профессионально ориентированном обучении английскому языку) 8 страницаДиссертация (1146789) страница 82019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 8)

Смысл несут единицы языка, а в профессиональнойкоммуникации основными носителями специальной смысловой информацииявляются термины [Беликов 2001: 71; Карпинская, Новикова Культурарусской речи 1999:196], которые являются ядром языка для специальныхцелей[Голованова2008:Согласно60].выводамсовременноготерминоведения, логический смысл терминосистем «является одинаковымдля всех национальных языков, а языковая форма – план выражения – имеетсугубо национальный характер и зависит от словообразовательных, лексикосемантических, морфологических, синтаксических, метафорических и др.моделей конкретного языка» [Дубичинский, Васенко 2011: 239]. Обучение вдиалоге профессиональных культур диктует необходимость сопоставлениятерминов и стоящих за терминами концептов родного и изучаемого языка.Вместе с тем при рассмотрении специализированных культур, какуказываетБ.С.Ерасов,«следуетучитыватьпереплетениевнеймеждународных характеристик и национальной специфики» [Ерасов 2000:214].

Соответственно, важной задачей языкового образования выступаетовладениеобучающимисясистемойконцептуальныхзнанийоспецифических и универсальных чертах контактирующих лингвокультур[Тарнаева 2012: 87]. Единство профессиональной деятельности означает, чтов национальных профессиональных картинах мира, много общего, что важнодля достижения взаимопонимания при диалоге профессиональных культур.40Эти«базовыезначения,черты,способымиропостижения,которыеобнаруживаются в отдельных культурах», принято называть универсалиямикультуры [Гуревич 2003: 170].

В контексте профессиональной коммуникациисуществует понятие «профессиональная картина мира» [Биченок 2000;Бурцева 2002; Иванова 2003; Казначеева 2000; Панкратова 2004; Позднякова2005; Черкашина 2003 и др.], которая объединяет представителей разныхстран.Обладаниеиноязычнойлингвокультурнойкомпетентностьюинженера-нефтяника предполагает, соответственно, как знание универсалийанглоязычнойирусскоязычнойпрофессиональныхлингвокультурнефтегазового дела, так и различий между ними.Владение понятийно-терминологическим аппаратом соответствующейобласти знания однозначно считается основным необходимым качеством«носителей (потребителей) специального языка» [Карпинская,Новикова,Культура русской речи 1999: 198], признаком профессионализма [Архипова;Суперанская, Подольская, Васильева 2004: 67; Ивина 2003; Полякова,Тишкова 2012: 262].

Для инженеров, имеющих дело с техникой, гдекоммуникативные неточности могут приводить к техническим сбоям итехнологическимпроблемамссамымитяжелымипоследствиями,нормативность и точность в употреблении профессиональной терминологииимеет особую важность. В связи с этим в методике поднимается вопрос онеобходимости системного изучения языка специальности, подчеркиваетсяважность языкового аспекта создания фрагментов научной картины мира устудентов неязыковых вузов и формирования у них терминологическойкомпетентности[Алещанова,Фролова2013;Артюшкина2008;Дубичинский, Васенко 2011: 239; Ермолаева 2014; Мартынова 2013].

Приэтом мы разделяем выводы исследователей о том, что для пониманиятерминов необходимо усвоить всю систему понятий данной отрасли знания[Архипова; Суперанская, Подольская, Васильева 2004: 67; Ивина 2003] исчитаем, что терминологическую компетенцию следует рассматривать вкачестве составной части иноязычной линвокультурной компетентности41инженера-нефтяника, гдезнаниеминтракультурная составляющая соотносится сорусскоязычнойинтеркультурная–терминосистемымеждународнойнефтегазовогоанглоязычной,придела,этомадляэффективного диалога профессиональных культур необходимо соотноситьпрофессиональные термины одного языка с их эквивалентами в другом.Подтерминологическойкомпетенциейинженера-нефтяникамыпонимаем комплекс знаний, умений и навыков, который включает: 1) наличиеу обучающихся общего представления о терминосистеме нефтегазовогодела, ее размерах, структуре; 2) знание значений терминов и конвенций ихупотребления в соответствующих контекстах; 3) умения и навыкииспользования терминологии нефтегазового дела в разных видах речевойдеятельности; 4) умение понимать термины и давать их дефиниции;5) знание особенностей соответствующих русскоязычной и англоязычнойтерминологий, облегчающих и осложняющих перевод с одного языка надругой; 6) осведомленность об отраслевых терминологических ресурсах(словарях, глоссариях, тезаурусах и пр., включая электронные и интернетресурсы), умение ими пользоваться.

Терминологическая компетенцияобеспечиваеттерминамиспециалистусмыслспособностьиноязычногопониматьзакодированныйпрофессиональногодискурса,интерпретировать, грамотно пользуясь терминологией, иноязычные тексты –на родном языке, а русскоязычные – на иностранном; создавать собственныеречевые произведения на иностранном языке, используя терминологию каксредство точного, лаконичного и однозначного выражения специфическогопрофессионального содержания.С лингводидактических позиций, важен учет лингвистического симбиозаобщелитературного языка и отраслевой терминологии в языках дляспециальных целей, того, что «для передачи профессиональной информациисовершенно необходимы и нейтральные в стилистическом отношениипласты лексики, имеющие свою функциональную специфику в рамках языкадля профессионального общения» [Культура русской речи 1999: 198].42Поэтому существенным компонентом английского языка нефтегазового дела,помимо отраслевой терминологии, является функционально отобраннаяобщеупотребительнаялексика.Отборобщеупотребительныхлексическихтерминологическихединиц,релевантныхпрофессиональной коммуникации инженеров-нефтяников,идлятребует учетатого, что предметная область языка для специальных целей ограниченатематически [Хомутова 2009: 99], соответственно, обучать английскомуязыку для специальных целей необходимо на тематической основе[Назаренко 2009: 91].

Мы считаем специальную тематическую компетенциючастьюиноязычнойнефтяникаилингвокультурнойрассматриваемэкстралингвистическихеекомпетентностикакзнаний,комплексобеспечивающихинженера-лингвистическихивладениенаконцептуальном и лингвистическом уровне репертуаром тем широкойпрофессиональной направленности, а также умений и навыков поддержанияобщения в рамках этих тем, набор которых определяется на основе анализабудущих профессиональных потребностей обучающихся. При определениитематики занятий в диалоге профессиональных культур необходимо такжепредусматривать интра- и интеркультурный компоненты профессиональныхтем и подбирать материалы, касающиеся обеих нефтегазовых инженерныхкультур – как российской, так и зарубежной.Началом диалога культур Н.В.

Кокшаров называет интерес [Кокшаров2003], который побуждает к более глубокому ознакомлению с элементамииной культуры. Поэтому обучение в диалоге профессиональных культурпризванопрививатьобучающимсяинтересксоответствующимпрофессиональным культурам других народов, которые, как отмечает Б.С.Ерасов, имеют свою специфику, обусловленную природно-климатическими,экономическими, политическими и пр. условиями, такими как: 1) различия вкультуре труда; 2) уровень развития отрасли; 3) организационная культура,степень рациональности действий, направленных на достижении тех илииных ценностей и целей, что предполагает планирование, разумный выбор43средств и использование ресурсов, внутреннее согласование этапов, учетвозможныхпоследствий,определениепорядкавыбораконечныхипромежуточных целей и т.д.; 4) правовая основа деятельности, средствадостижения цели с точки зрения согласованности с нормами и правиламиобщества (предписанные, позволяемые, допускаемые и незаконные, или«нечистые»);5)наличиеилиотсутствиеобщественногоодобрениядеятельности; 6) символы успеха; 7) внутреннее разделение труда икооперация; 8) уровень конкуренции; 9) система коммуникации и обменаинформациейпосредствомсимволовиобразовдляобеспечениявзаимопонимания между участниками общего дела [Ерасов 2000: 213-217].В данный список можно еще добавить историю соответствующейнациональной профессиональной культуры, поскольку путь историческогоразвития отрасли, ее достижения, вклад в мировую профессиональнуюкультуруразличаютсяотстраныкстране,атакжесистемупрофессиональных ценностей.Соответственно,однойзадачпоформированиюиноязычнойлингвокультурной компетентности у студентов направления подготовки«Нефтегазовое дело» является развитие у обучающихся профессиональнойлюбознательности, интереса к достижениям в своей профессиональнойобласти в других странах, понимание того, что диалог двух культур, какуказывает Н.В.

Характеристики

Список файлов диссертации

Формирование иноязычной лингвокультурной компетентности у студентов направления подготовки «нефтегазовое дело» в профессионально ориентированном обучении английскому языку
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее