Диссертация (1146789), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Блок речевого творчества как вторая часть этапа коммуникативнойпрактики предусматривает на основе обобщения изученного материала126выполнение заданий творческого характера, формами которых выступают:1) управляемая и свободная дискуссия по теме; 2) деловая игра; 3) проектнаяработа; 4) сочинение; 5) эссе; 6) интервью; 7) деловое письмо / электронноесообщение; 8) отчет; 9) презентация / доклад по теме; 10) перекодированиеинформации из невербальной формы в вербальную: а) при созданиикомментариев к слайдам презентации, б) при передаче содержанияинфографики, в) при формулировке пояснений к таблицам, диаграммам,схемам технологических процессов, чертежам машин и оборудования,планам-схемам разработки месторождений и пр.; 11) собеседование по теме;12) решение проблемных задач; 13) передача на английском языкеинформации из русскоязычных источников и пр.
Данные виды упражненийтребует достаточно высокого уровня освоения темы и владения еетезаурусом. В частности, что касается темы «Обустройство месторождения»,упражнение для развития речевого творчества обучающих может иметьследующее задание: Подумайте и скажите / напишите, в чем будетзаключаться специфика и сложностиобустройства а) морскогоместорождения (с учетом глубины моря, большой удаленности от берега);б)месторожденияАрктики(учетомледовойобстановки,низкихтемператур, удаленности, штормов); в) месторождения пустыни (сучетом высоких температур, песчаных бурь, нестабильности грунта,удаленности от объектов инфраструктуры и пр.); г) месторождениятундры (с учетом болотистости местности, особенностей миграцийживотных, кочевого образа жизни местного населения, чрезвычайнойуязвимости флоры и фауны региона и пр.).
Данное упражнение обучающиесямогут выполнять в парах или в малых группах, а потом представлятьрезультат коллективного обсуждения.Принимая во внимание, что формирование гуманистическойсистемыпрофессиональных ценностей в процессе обучения языку рассматривается вкачестве одной из задач обучения (этический компонент иноязычнойлингвокультурной компетентности), для заданий творческого характера127целесообразным представляетсяиспользоватьтематику,посвященнуюкультурным ценностям нефтегазовой промышленности, например: PrioritiesofPetroleumIndustry:HSEvsProfits(Приоритетынефтегазовойпромышленности: жизнь и здоровье людей или прибыль); Oil Rush and ItsEnvironmental Consequences (Погоня за нефтью и ее последствия дляокружающей среды); The Job of a Petroleum Engineer (Работа инженеранефтяника); Resource Wars (Война за ресурсы) и т.д.Обязательным в курсе обучения является выполнение поисковоисследовательских работ на заданные темы, в ходе которых обучающиесяготовят письменные доклады и представляют их в аудитории в видекомпьютерной презентации в рамках деловой игры «Научная конференция».Темамитакихработмогутбыть:PetroleumIndustryWorldwide(«Нефтегазовая промышленность по странам и континентам»); PetroleumTechnology in Use («Современные нефтегазовые технологии»); MajorPetroleum Accidents in History («Крупнейшие нефтегазовые катастрофы вистории»);Petroleum Companies («Нефтегазовые компании»);PetroleumProjects («Нефтегазовые проекты») и т.п.
При этом каждый обучающийсяконкретизирует свою подтему в рамках общей темы и готовит доклад посвоему выбору.Поисково-исследовательская работа является наиважнейшим видомсамостоятельной работы обучающихся, выполняемой под руководствомпреподавателя, в процессе которой происходит формирование и развитияцелого комплекса умений и навыков студентов, связанных с поискоманглоязычных источников информации, работы с этими источниками –различных видов чтения с целью поиска конкретной информации; умений инавыковписьма с компрессией смыслового содержания текста и еголексико-грамматической симплификацией; умений и навыков созданияграмотныхиуспешныхкомпьютерныхпрезентаций(использованияинформационных технологий); умений и навыков публичных выступленийна английском языке и т.д.1282.2.4 Этап интегрированного контроляТретьимэтапомнаправленногонатехнологическойформированиесхемыучебногоиноязычнойпроцесса,лингвокультурнойкомпетентности у студентов направления подготовки «Нефтегазовое дело»,являетсяэтапинтегрированногоконтроля.Контрольявляетсяинтегрированным, поскольку он направлен на определение уровня владенияобучающимися тезаурусом инженера-нефтяника, сочетающего предметные иязыковые знания, при этом объектом контроля являются все виды речевойдеятельности, где оценке подлежит уровень сформированной у обучающихсяиноязычнойлингвокультурной компетентности инженера-нефтяника всовокупностисоставляющихеетерминологической,специальнойтематической, профессиональной страноведческой и деловой компетенций,каждая из которых имеет когнитивный, функциональный, личностный иэтический компонент.Как известно, главным условием эффективности контроля выступает егонепрерывность, что обеспечивается разделением контрольных мероприятийна три этапа: предварительный контроль, текущий контроль, итоговыйконтроль.
На ориентировочно-проектировочном этапе учебного процессапроисходитпредварительныйконтроль.Егосущностьюявляетсястратегическая диагностика стартового языкового уровня обучающихся, чтопозволяет преподавателю конкретизировать цели обучения в соответствии сэтим уровнем и, главное, представить их технологично в виде планируемыхучебных достижений обучаемых, которые поддаются измерению. Текущийконтроль осуществляется непрерывно в процессе обучения и носитпреимущественно неформальный характер. Что касается итогового контроля,он имеет целью формальное оценивание учебных достижений обучающихся,для его реализации необходим специальный фонд оценочных средств.Необходимоотметить,чтовконтекстепрофессиональноориентированного обучения иностранным языкам контроль имеет своиособенности.
Он должен: 1) отражать умение обучающихся пользоваться129коммуникативными профессионально-значимыми навыками, характернымидля области специализации студентов [Алексеева 2007: 89], 2) проводитьсяна основе аутентичных заданий, 3) выявлять наличие взаимодействия междуязыковыми знаниями и знаниями предметного содержания изучаемойобласти знания [Douglas 2000: 2]. При этом коммуникативный подход кобучению языку предполагает применение коммуникативных методовконтроля [Stryker, Leaver 2007: 23]. Вместе с тем на сегодняшний день нетстандартизованных и общепринятых методов и форм оценки результатовобученияязыкамобъективностью,дляспециальныхрепрезентативностью,целей,характеризующихсяадекватностью,надежностью,экономичностью, простотой выявления и оценки результатов [Алексеева2007: 87-89, 124-128; Доловова 2005; Образцов, Иванова 2005; Поляков,Концепция 2004; Met 1999; Stryker, Leaver 2007: 23-26].
Однако существуютопределенные практики, которыми можно пользоваться, принимая вовнимание их достоинства и недостатки.В частности, одним из используемых способов одновременного контроляуровнявладенияпредметнымизнаниямииязыкомявляетсякомбинированный тест (assessment battery), состоящий из субтестов поразличным видам речевой деятельности, выдержанных в рамках единогопредметного содержания [Klee, Tedick 2007: 26]. При этом определениеуровня достижения каждым обучающимся запланированного результатаобучения можно осуществлять на основе сравнения с имеющимсястандартом, задаваемым технологической матрицей [Михайлова, Семенова2001: 69 – 71], которую еще называют содержательной решеткой, сеткой,организационно-деятельностной матрицей, тестовой решеткой, таблицейсодержания и пр. [Опарина 2007].
Матрица полностью покрываетпредметноесодержаниеизученногоматериалаивыражаетегосовокупностью заданий, в которых отражается важность охваченных тем, ихобъем, и количество затраченного учебного времени. Особенностью матрицыявляется планирование не только заданий, но и количества баллов, которыми130могут быть оценены эти задания. Поскольку коммуникативные навыкинепосредственно связаны с когнитивными, при создании тестов достиженийв обучении иностранным языкам все чаще используют содержательнодеятельностные матрицы, основанные на таксономии американского ученогоБлума [Bloom 1956], воснове которой лежит идеяо подразделениимыслительных навыков на навыки низшего и высшего порядка [Bently 2010:21]. Контроль результатов обучения с использованием предлагаемойтехнологической матрицы может проводиться на основе оценки портфолиоработ, выполненных студентами за определенный период обучения (portfolioassessment) [Douglas 2000: 241].Для целей интегрированного контролярезультатов формированияиноязычной лингвокультурной компетентности у студентов направленияподготовки «Нефтегазовое дело» была также адаптирована технологическаяматрица Блума.
Объектами контроля стали: знания тезауруса нефтегазовогодела, понимание профессионального дискурса в аудировании и чтении,применение тезауруса в продуктивных видах речевой деятельности, умениеработать с англоязычной информацией и использовать ее для выполнениятворческихзаданий.Наосноверазработаннойуровневойшкалы,содержащей дескрипторы уровней по каждому параметру (Приложение 4)оценивалось выполнение обучающимися заданий соответствующего типа,подразделяемых на блоки «Знание», «Понимание», «Применение», «Анализ»,«Синтез»,«Оценка».рассматриваемзнанияВконтекстекакинтегрированногозафиксированнуювконтролясознаниимычеловекаинформацию (лингвистическую и экстралингвистическую), которая можетизвлекаться и использоваться для решения стоящих коммуникативных задач.Знания выступают основой понимания, которое трактуется в методике как«когнитивный процесс постижения содержания, смысла» и считаетсянеобходимым условием и вместе с тем продуктом общения людей [Азимов,Щукин 2009: 203].
Понимание англоязычной речи (как устной, так иписьменной)предполагает,чтов131сознанииреципиентапроисходитправильнаяинтерпретацияполучаемойинформации.Чтокасаетсяприменения знаний, умений, навыков и способностей, сформированных врезультате обучения, в продуктивных видах речевой деятельности, онотребует интеллектуальной и мотивационной готовности к их использованиюв самостоятельном речевом творчестве [Азимов, Щукин 2009: 212].В качестве одного из методов объективного контроля, отвечающего двумглавным критериям – наличия естественного контекста и его соотношения сэкстралингвистической реальностью – выступают прагматические иликритериально-ориентированные тесты, где в качестве тестовых основ берутсяобразцы связной естественной речи [Колесникова, Долгина 2008: 157–158;Копылова 2004; Ли Пэн 2004]. Приемами прагматического тестирования,используемыми для оценки уровня билингвальной терминологическойкомпетенции, служат тесты множественного выбора, задания на соотнесение,задания на определение истинности-ложности утверждений; задание датьдефинициюпрофессиональнымпонятиям;заданиедатьанглийскиеэквиваленты соответствующим русскоязычным терминам; задания наперифраз; задания на редактирование и пр.