Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146789), страница 19

Файл №1146789 Диссертация (Формирование иноязычной лингвокультурной компетентности у студентов направления подготовки «нефтегазовое дело» в профессионально ориентированном обучении английскому языку) 19 страницаДиссертация (1146789) страница 192019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 19)

Формирование всех компонентов иноязычной лингвокультурнойкомпетентности–терминологической,специальнойтематической,профессиональной страноведческой и деловой – осуществляется на основепрофессиональныхтем,задаваемыхконцептуальноймодельюпрофессиональной культуры нефтегазового дела.Отметим, что программы тематического типа по своему построениюмогут быть нескольких разновидностей: а) программы, выстроенные в видецепочкипрофессиональноориентированныхкоторыхориентируетлогикуб)комбинированныенапредметапрограммы,тем,последовательность[Крупченкосозданныена2005:основе41];блоковмежпредметных тем; в) амальгамированные программы, в фокусе которыхнаходятся проблемы, рассматриваемые под различными углами зрения сиспользованием информации из разных областей знаний (от позднелат.amalgama — смесь, сплав) [Денисов 2003:10].– принцип содержательной адресности языкового курса с учетомразличных профилей подготовки обучающихся в рамках направленияподготовки «Нефтегазовое дело» программ бакалавриата, среди которых:бурение нефтяных и газовых скважин; эксплуатация и обслуживаниеобъектов добычи нефти; эксплуатация и обслуживание объектов транспортаи хранения нефти, газа и продуктов их переработки; эксплуатация иобслуживание объектов нефтегазового комплекса арктического шельфа и т.д.Содержательная адресность языкового курса для каждого конкретногоконтингента обучающихся достигается за счет модульной организацииучебного процесса на основе принципа необходимости и достаточности[Азимов, Щукин 2009: 282] и антропологического принципа ориентации накоммуникативно-познавательныеинтересы101обучающихсяприотборесодержания обучения [Гальскова 2000: 85; Robinson 1991:7], учете ихпотребностей [Robinson 1991:7].Учебный модуль определяется здесь вслед за Бринтон, Сноу и Веше какотдельный учебный раздел, который сконструирован таким образом, чтоможет быть расширен, наоборот сокращен или выпущен в зависимости отпотребностей обучающихся или учебной ситуации за счет гибкого подхода квыбору печатных материалов, упражнений, а также методическомусопровождению прочими средствами обучения [Brinton, Snow, Wesche 1989:34].

Выбор тем и их глубина зависят от конкретных профессиональныхтребований профиля подготовки, ограничивается стартовым языковымуровнем и интеллектуальными возможностями студентов, а также временем,отведенным на данный курс. Модульный формат признается идеальным дляпрограмм содержательного типа, что аргументируется самодостаточностью,гибкостью,мобильностьюисравнительнойдешевизнойвнедрениямодульного обучения [Stryker, Leaver 2007: 15; Афонасова 2003].– принцип обучения профессиональному общению через профессиональноеобщение, предполагающий: а) создание искусственной профессиональноязыковой среды с включением вводимой профессионально значимойинформации в реальную коммуникацию; б) обеспечение студентам активнойпрактикивовсехвидахречевойдеятельности,релевантныхдляпрофессиональной коммуникации инженеров-нефтяников; в) интенсивноеспонтанноесвязанное сречевоевзаимодействиеучастниковучебногопроцесса,обменом информацией и мнениями при обсуждениипрофессиональныхвопросовнефтегазовойотрасли,рассмотренииконкретных ситуаций (case studies), поиске путей решении проблем.Спонтанность признана преобладающей формой живой коммуникации[Кубрякова 1986], а спонтанная речь, рассматриваемая методикой как цель икак средство обучения устной речи [Щукин 2007; Тезекбаева 2011],определяется как «тексты, озвучиваемые в момент их порождения»[Митрофанова 2009]; «речь самопроизвольная, вызванная не внешними102воздействиями, а внутренними причинами» [Азимов, Щукин 2009: 289],«речь неподготовленная, осуществляемая говорящим в постоянно (иногдаежеминутно) меняющихся коммуникативных условиях» [Тезекбаева 2011],«в заранее неподготовленных контекстах» (unrehearsed contexts)Leaver2007:13].Ситуативностькоммуникативно-мотивированноеифункциональностьповедениеучастников[Stryker,общения,коммуникациисоздают наиболее естественные условия запоминания и овладения языкомпри отсутствии явно выраженного обучения ему [Dalton-Puffer 2007: 2-3].Для вовлечения обучаемых в реальное спонтанное общение в процессеобучения в аудитории необходима благоприятная атмосфера партнерства исотрудничества, условием чего являются: 1) открытость и доступностьпреподавателя как ресурса для обучающихся, его готовность оказатьподдержку, дать консультацию; 2) минимальная коррекция ошибок;3) большой поток вопросов; 4) предоставление обучающимся достаточноговремени для ответа (преподаватель не перебивает обучающихся, давая имвозможность высказаться); 5) направленность упражнений на развитиеумений и навыков, и не использование их в качестве пугающих обучающихсятестов на наличие способностей; 6) поощрение готовности обучающихся безсмущения обратиться к преподавателю за помощью в случае затруднений[Ellis, Johnson 2008: 37 –38].– принцип обучения на основе аутентичных заданий, предполагающийвыполнение обучающимися конкретных учебных задач познавательного,исследовательского, преобразующего, проектного характера, при этом важнаих реалистичность с точки зрения профессиональной коммуникацииинженеров-нефтяников.

Основными характеристиками аутентичных заданийявляются: 1) имитация реальных жизненных обстоятельств с цельюстимуляцииестественныхречемыслительных процессов[Носонович,Мильруд 1999]; 2) соответствие реальным коммуникативным задачам[Азимов, Щукин 2009: 25]; 3) развитие навыков критического мышления впредметной области [Brinton, Snow, Wesche 1989: 89-90].103При формулировке аутентичных заданий следует дать краткое описаниекоммуникативной ситуации и указать:1) предметное содержание задания; 2) его цель;3)длякоготребуетсявыполнениезадания:дляруководства,подчиненных, коллег по работе, клиентов, подрядчиков, поставщиковтоваров и услуг, заказчиков, коллег из других организаций, представителейсредств массовой информации, общественных организаций, надзорныхорганов и т.д.;4) что необходимо сделать: а) написать: служебную записку, объявление,напоминание сотрудникам, электронное сообщение, деловое письмо;б) составить: резюме, отчет, инструкцию по проведению тех или иных видовработ, алгоритм выполнения операций, заявку на подряд; в) заполнитьанкету,бланкипр.г)подготовитьипровести:презентациюспредставлением профессионально значимой информации, рабочее собрание,производственноесовещание,переговорыпоусловиямконтрактов,разрешительным документам, продлению проектов и пр.; инструктаж дляперсонала; д) дать распоряжения, технические рекомендации, пояснения икомментарии по ходу выполнения работ и пр.; е) высказать свое мнение поповоду производственной ситуации, рабочей задачи, ходе работ, затратах наих проведение, статьях бюджета, технических характеристиках машин,оборудования, материалов, ценах, условиях поставок и пр.– принцип одновременной фокусировки учебной работы на правильности,беглости и эффективности речи, поскольку данные параметры являютсяодинаково важными и неразрывно связанными друг с другом [Алексеева2007: 87-89].Эффективность речи зависит от ее содержательности (смысловогонаполнения), соответствия выбора языковых средств речевой интенции, атакже от их адекватности ситуации общения.

Современной методикойпризнается, что при использовании языка в процессе общенияплансодержания выступает более важным, чем форма выражения [Зимняя 1991:10428; Щукин, 2007: 372], и в случаях, когда важно поддерживатьнитьосмысленного общения, беглость может играть более существенную роль посравнению с правильностью [Stryker, Leaver 2007:13]. Вместе с темправильность речи, ее нормативность, является одной из составляющихкультуры речи.

В профессиональной коммуникации, где речь являетсявизитной карточкой специалиста, по правильности речи могут судить опрофессиональнойкомпетентностичеловека,поэтомунеобходимоформировать сознательное отношение обучающихся к использованию языкас тем, чтобы соблюсти баланс «беглость речи vs. правильность». При этомотбор лингвистических средств должен осуществляться на основе принципафункциональности [Образцов, Иванова 2005: 9] с учетом языкового иинтеллектуального уровня обучающихся.Таким образом, стратегия формирования иноязычной лингвокультурнойкомпетентности инженера-нефтяника у студентов направления подготовки«Нефтегазовое дело» определяется сочетанием в единой системе координатвзаимодополняющих друг друга принципов лингвокультурологического,когнитивного,межкультурногоикоммуникативно-деятельностногоподходов.

Обучение осуществляется в ходе естественной коммуникативнойдеятельности, тематическое содержание которой определяется предметнымполем профессиональной культуры нефтегазового дела. Комплекснаяучебная работа направлена на овладение обучающимися тезаурусоминженера-нефтяника и культурой иноязычной речи.2.2 Технология учебного процесса, направленного на формированиеиноязычной лингвокультурной компетентности инженера-нефтяникаСовременная методическая наука предполагает наличие в любой методикеопределенной заданной алгоритмизированности [Подласый 2004: 125],поэтому все чаще в качестве системообразующего каркаса описанияобразовательного процесса педагоги и методисты используют термин«технология» [Гузеев 1996; Михайлова, Семенова 2001: 4; Полат и др.

2003;105Селевко 1998: 14-15; Щукин 2007: 154; Фомичева 2004: 12], подразумевая«совокупность наиболее рациональных способов научной организации труда,обеспечивающих достижение поставленной цели обучения за минимальноевремя с наименьшей затратой сил и средств» [Азимов, Щукин 2009: 313-314].При всем разнообразии ракурсов рассмотрения исследователями понятия«технология обучения», можно выделить основные методологическиекачества, присущие педагогическим технологиям, такие как: 1) научная базав основании; 2) наличие технологической схемы (карты) – условногоизображения процесса как совокупности функциональных логическивзаимосвязанных компонентов; 3) системность, т.е.

Характеристики

Список файлов диссертации

Формирование иноязычной лингвокультурной компетентности у студентов направления подготовки «нефтегазовое дело» в профессионально ориентированном обучении английскому языку
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6447
Авторов
на СтудИзбе
306
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее