Диссертация (1146783), страница 11
Текст из файла (страница 11)
К эмоциональноокрашеннымотносятсяэкспрессивные,эмоциональныеиоценочныевысказывания [Назаренко, 2000: 57].Маркерамивыраженияэкспрессивностивэмоциональноаргументативных высказываниях являются:- словосочетания с оценочными прилагательными, например:An important way of approaching the matter is…The beautiful cognitive reasoning was abandoned…окрашенных56She made his first attempt at his celebrated study.He tells us a great deal about…The main task is as follows…-употребление прилагательного в сравнительной и превосходной степени,например:А neater and more compact report…A still more ambitious plan …The most important way of approaching the matter is…-тенденция к преувеличенной оценке, например:This would be undoubtedly unbearably tedious…He passionately wanted to be a psychologist.Particular attention is paid to…-усиление обладающих большой потенциальной оценочностью прилагательных,употребленных в сочетании с «интенсификаторами» “very”, “too”, например:We are confronted with a very complicated task…The University is a very remarkable object…На присутствие оценочных высказываний в процессе коммуникации сиспользованием стратегий аргументации указывают следующие маркеры:-актуализация важности излагаемой информации для аргументанта, например:It is important to note that…What counts here is…It is vital to note that…It is important to keep in mind that…It is important to remember that…An important point is that…-соответствие излагаемой информации позициям, точке зрения, убеждениямговорящего, например:We misinterpreted the significance of…Here lay the main weakness of…It was overestimated (underestimated)…It is impossible to gain an understanding of events without a clear appreciation of…57The value of…is slight…The value of…is in no sense superseded…In these circumstances it was not surprising that…It is not true that…We have every reason to believe that…К эмоциональным высказываниям в процессе аргументации с использованиемстратегий мы отнесли высказывания, выражающие эмоциональное отношениеаргументанта к предмету обсуждения, процессу коммуникации, позицииоппонента, способу изложения информации, результату, а также эксплицитнопроявляемые чувства коммуникантов.
Маркерами эмоциональных высказыванийявляются следующие:What’s worse…It turned out/appeared that…Lukely/Fortunately/Unfortunately…To make matters still worse…This plays a key/vital/prominent/important/major role in…It comes as no surprise that…It goes without saying that…It is self-evident that…Are you serious?Surely you can see that.I feel stressed (astonished, devastated)…When you said that… I felt …and I want you to…В отличие от изложения фактологической информации, базирующейся нааргументахсобращениемстатистическим,кавторитету,научно-исследовательскимавторитетнымданным,источникам,существующимобщепринятым концепциям и маркированным соответствующими выражениями,перечисленными выше, информация, построенная на субъективированныхсуждениях, гипотезах и оценках, маркируется следующими высказываниями,например:I believe that…In my experience…I’d like to point out that…58As far as I’m concerned…Speaking on myself…In my opinion…Personally, I think…I’d say that…I’d suggest that…Представляетсяважнымразличениемагистратами-психологамипредъявляемой фактологической информации и информации, построенной насубъективированных суждениях, гипотезах и оценках в процессе аргументации сиспользованием стратегий.
Пользуясь маркерами для различения логическихаргументов, апеллирующих к разуму, и маркерами эмоционально заряженнойаргументации, построенной на субъективированных суждениях, гипотезах иоценках и апеллирующей к эмоциям, магистранты-психологи приобретаютумения продукции фактологической и эмотивной речи и различения языковыхсредств для выражения данных видов речи с включением экспрессивности,оценки, эмоциональности.Следует, однако, отметить, что границы между логической и эмоциональноокрашеннойаргументациеймогутбытьразмытывследствиевключенияэмоционального компонента в процесс изложения информации.
В этом случае впроцессе логической аргументации с использованием стратегий возможноизменение вербальных характеристик подачи информации, например темпа речи,высоты тона, тембральной напряженности, частотности паузации. Данныехарактеристикиневлияютнараспознаваниефактологическойисубъективированной информации с помощью вышеописанных маркеров, нодолжны быть учтены магистрантами-психологами в ходе аргументативногопроцесса с использованием стратегий.Таким образом, в процессе разработки методики обучения магистрантовпсихологов иноязычным аргументативным стратегиям в настоящем исследованиипредлагается овладение:59- информацией о составе аргументативного высказывания, о способахпрояснения понятий;- способами логического построения высказывания, состоящего более чем изодного предложения с целью убеждения;- способами соединения одного речевого акта с помощью определенныхязыковых средств с другим речевым актом, в котором выражаемая точказрения поддерживается аргументацией;- способами экспликации и вербализации фактологической и эмоциональноокрашенной информации;- языковымисредствамидлявыраженияэкспрессивности,оценки,эмоциональности.В настоящем исследовании допускается использование как отдельно взятойлогической аргументации, так и отдельно взятой эмоционально окрашеннойаргументации, а также соединение обоих видов аргументации в процессеразвертыванияопределеннойстратегии,аименностратегииизбегания,приспособления, компромисса, соперничества, сотрудничества в аргументативнойкоммуникативной ситуации.Аргументативное речевое воздействие, осуществляемое в аргументативнойкоммуникативной ситуации, предлагается рассматривать расчлененно, каксовокупность речевых действий – сегментов, обеспечивающих развертываниеопределенной стратегии и тактики.
Нами выделены следующие сегменты: сегмент60предварительного планирования, речевая экспозиция, верификация, сегментыкульминации и достижения результата.Здесь же отметим, что сегментативность предусматривает как наличие всехвышеперечисленных сегментов в ходе развертывания аргументативной ситуациис целью убеждения, так и отсутствие некоторых сегментов аргументативногопроцесса, например сегмента верификации.Перейдем к описанию сегментов аргументативного процесса.Начальнымсегментомаргументативногопроцессаявляетсясегментпредварительного планирования, содержащий сбор общей и частной информации,сбор данных о месте развертывания аргументативной ситуации, ее участниках.Данный сегмент включает подготовку к аргументативному процессу на основеимеющейся информации, а также характеризуется выбором стратегии и тактикидля будущей коммуникативной ситуации с целью убеждения. Наличиепредварительно избранной для коммуникативной ситуации с целью убеждениятактики предусматривает гибкость в принятии решения в аргументативнойситуации, возможность ревизии собственного решения аргументанта с цельюкоррекции в пространстве любого сегмента аргументативного процесса.Таким образом, магистранты-психологи овладевают умениями менять тактикудля повышения эффективности аргументативного процесса с целью убеждения,гибкостью, способностью быстро реагировать на меняющуюся ситуациюаргументации.Следующий сегмент – «речевая экспозиция» – является характерным длякаждойизрассматриваемыхнезапланированнойстратегий.аргументативнойПривозникновенииситуации,привнезапной,невозможностиосуществления предварительной подготовки на основе имеющихся данных,процесс выбора стратегии и тактики аргументации осуществляется в ходе речевойэкспозиции.Речевая экспозиция имеющейся у коммуниканта картины мира осуществляетсяв процессе коммуникации, направленной на изменение картины мира оппонента.61«Приналичииокружающейопределенногодействительности,инварианта(нормы)концептуальныевсхемы,представленииилиобпрограммы,коммуникантов могут значительно расходиться как в целом, так и в определенныхчастностях» [Гюрджан, 2008: 122].
В ходе развертывания стратегии аргументацииречеваяэкспозицияпредполагаетиспользованиекакотдельновзятоймаркированной логической информации, так и отдельно взятой маркированнойэмоционально окрашенной информации, а также соединения обоих видовинформации. Отсутствие маркеров при предъявлении информации указывает навозможностьотнесенияеекфактологическойилисубъективированно-гипотетической, и требует дальнейшего прояснения.Разныеконцептуальныесферымогутбытьвыраженыразличнымилингвистическими средствами. Лексическое ядро функционально-семантическогополя данного сегмента коммуникации может заключать эпистемическиепредикаты широкого лексико-семантического диапазона ментальности, такие какto think, to know, to realize, to remember.
Маркерами выступают следующиесемантические структуры:I consider…It is my belief that…I am sure that…As I see it…My point of view is…I really do think that…I’m absolutely convinced that…It is considered that…It is the fact that…It cannot be denied that…It is commonly assumed that…Речеваяэкспозицияможетвключатьследующими выражениями:We must account for…It explains the way of…The explanation lay not merely in…, but in…объяснение,котороевводится62As distinct from…, it is clear that…This was explained in…He gives a different explanation to…Средства обоснования, используемые в процессе речевой экспозиции имеютследующие маркеры:It is now argued that…It has been argued that…The idea of…is hardly justified…The facts cannot be proved…We have (no) clear proof of…We have no figures to prove that…Для выражения вероятности/возможности/необходимости/достаточности впроцессе аргументации употребляются следующие квалификаторы:There can be no doubt as to…There is no doubt that…There is little doubt that…One can safely say that…It is likely that…It is likely, but not certain…We may be sure that…It is very doubtful how…Almost certainly it was common for…Для подтверждения излагаемых данных в процессе речевой экспозициииспользуются следующие конструкции:To prove this statement, I shall present a few facts…A careful examination of…proves that…For confirmation of…we shall turn to…There is plenty of confirmation from…This supports the idea of…Для установления связей и различий между имеющимися аргументами в ходеразвертывания стратегии служат следующие высказывания-маркеры:When one compares…with…as compared with…63It may be compared with…In any case a comparison with…shows that…On the contrary…In contrast to the view it must be regarded as…It is a marked contrast to…If we compare…with…we shall find that…It runs counter to…The main difference between…was the fact that…This differs greatly from…Let us note the similarities between…Apart from (Unlike)…В процессе развертывания стратегий происходит установление причин иследствий с помощью следующих речевых конструкций:The main reason for…was…The reason for…can be analysed…It is for this reason that…It does not follow that the fact was the causes of…This was the true reason for…A common factor in…was…It is a factor of some importance…The factors are relevant to…The biggest factor influencing the…is…It is hard to trace the influence of…on…Almost as important a feature of…as…is…The first distinguishing feature of…is…It follows logically from what has been said that…It follows from…that…Для презентации выводов, заключений в ходе аргументации употребляются,например, следующие выражения:We must conclude that…From this we can conclude…All this allows us to conclude that…In conclusion I should like to say…A long list of data permits the conclusion that…64We can sum up…as follows…Finally, it can be summed up by saying that…The result of…is…From the analysis of… it follows that…The analysis of…shows that…Таким образом, сегмент «речевая экспозиция» является одним из начальныхэтапов развертывания стратегий аргументации и включает презентацию точекзрения участников коммуникации, их объяснение, аргументацию, выражениевероятности/возможности/необходимости/достаточностипроисходящего,подтверждение изложенных данных, установление связей и различий междуимеющимися аргументами, нахождение причин и следствий, презентациювыводов и заключений.