Диссертация (1146780), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Рассмотрим организацию первой главы, которая называется«Climate Change and Global Warming»(«Изменение климата, глобальноепотепление»). Глава состоит из следующих разделов:1.1. The Greenhouse Effect (парниковый эффект).1.2. Greenhouse Gases (парниковые газы).1.3. The effects of Climate Change (последствия изменения климата).1.4. Sea Level Rise (подъём уровня мирового океана).1.5. Reducing greenhouse gas emissions, the United Nations FrameworkConvention on Climate Change, and the Kyoto protocol (Сокращениевыбросов парниковых газов, Рамочная конвенция ООН, Киотскийпротокол).85Содержание рассматриваемой главы учебного пособия строится всоответствииспервойизрассмотренныхнамивышелогико-композиционных схем организации текстов (постановка проблемы, еёдетализация и решение).
Обучающимся предлагается рассмотреть причинывозникновения проблемы изменения климата, её отдельные аспекты ивозможное решение. В целях обеспечения ротации уже известногофактического, лексического и грамматического материала в каждом текстеповторяетсяужесформулированнаяпредставленнаяисодержательноранееинформация,связаннаясноновымииначефактами,представленными в тексте.
Предтекстовые задания составлены такимобразом, чтобы, выполняя их, студенты вспомнили уже полученные ими изпредыдущих текстов сведения и попытались связать их с темой текста, скоторым им предстоит работать.Таким образом, в настоящем разделе рассмотрены рекомендации поструктурированию смыслового содержания текстов, которые способствуютреализации принципа доступности и посильности, принципа продвижения отзнакомого к новому, принципа концентрического расположения материала. Вцелях обеспечения эффективного усвоения лексического материала связимежду фактами и понятиями, отражённые в логической структуре текстовогоматериала, должны быть использованы при разработке упражнений. Способыразработки лексических упражнений на основе схем организации текстовогоматериала рассмотрены в одном из разделов второй главы.Выводы по Главе 11. Технология разработки профессионально ориентированного учебногопособия по иностранному языку рассматривается как упорядоченнаясовокупностьдостижениедействий,результатаопераций,процедур,проектирования,котораяобеспечиваетсформулированноговвидеметодических характеристик учебного пособия.
Технология разработки86учебного пособия включает следующие элементы: а) теоретические основысоздания учебного пособия; б) алгоритм разработки учебного пособия; в)критерии отбора компонентов содержания обучения; г) практическиерекомендации по реализации принципов обучения; д) примеры реализациипредложенных рекомендаций; е) метод (методы) оценки эффективностиучебного пособия.2. Приопределенииметодическиххарактеристикпрофессиональноориентированного учебного пособия по иностранному языку учитывается,что учебное пособие должно создавать условия для формирования комплексазнаний, умений, качеств личности, который обеспечивает межкультурноевзаимодействие в профессиональной сфере, а также вносить вклад вформирование компетенций, определяемых компетентностной модельюподготовки выпускника данного конкретного вуза по данной специальности.Кроме того, существенно, чтобы учебное пособие обеспечивало эффективноевзаимодействие обучающихся в ходе их совместной деятельности, создавалоусловиядляформирования:самосовершенствованию;б)а)способностиспособностикксамоорганизацииорганизацииисовместнойдеятельности и критической оценке её результатов; в) мотивации к изучениюи использованию иностранного языка в общении и в целях самообразования;г) интерес к культуре других народов.3.
Содержание обучения, которое фиксируется в учебном пособии, должнообеспечиватьформированиекоммуникативнойпрофессиональнойкомпетенции,включаяпрагматические,социолингвистические,стратегическуюкомпетенцию,аеёиноязычнойлингвистические,социокультурныетакжепредметнуюкомпоненты,компетенцию(профессиональные знания). Стратегический аспект содержания обучениярассматривается как система компонентов, включающая информационныйблок,содержащийпрофессиональныхактуализациюисведениязадач,иинтеграциюобэффективныхпроцедурныйвучебном87способахблок,процессерешенияобеспечивающийобщекультурныхкомпетенций, в число которых входит коммуникативная компетенция, ипрофессиональных компетенций.4.
Реализация принципов профессиональной направленности обучения,поликультурной направленности обучения, речемыслительной активности,проблемности, функциональности, стилевой дифференциации, доступности ипосильности означает, что при отборе учебного материала долженсоблюдаться ряд критериев отбора текстов.
К основным критериям отборатекстов относятся: соответствие профессиональным интересам учащихся;информативность; актуальность содержания; иллюстративная ценность;доступность для понимания и усвоения; аутентичность текста и егоисточника; методический потенциал.5. При отборе лексического материала рекомендуется учитывать степеньспециализации лексических единиц, а также трудности их усвоения, ккоторым относятся: а) различие формы в родном и иностранном языках; б)различие значения; в) наличие трудностей правописания, произношения; г)наличие особенностей грамматического порядка; д) наличие ограничений иособенностей использования слов в предложениях, связанных с ихсочетаемостью.6.
При разработке структуры содержательного материала, означающейупорядоченную организацию параграфов, разделов, глав учебного пособия,целенаправленно выявлять и представлять в явном виде смысловые связимежду темами и проблемами, содержащимися в текстах. Рекомендуетсяиспользовать следующие схемы структурирования текстового материала: а)постановка проблемы, её детализация и решение; б) схема, предполагающаяотдельное описание каждого метода исследования, производства, решения ит. д. чего-либо; в) классификационная (по классам, видам и т. д.); г) схема,предполагающая детальное описание задач, которые реализуют достижениецели; д) структурно-технологическая (по этапам, процессам, направлениямразвитиякакой-либопроизводства,общественнойприменения);е)деятельности,хронологический88проектирования,порядокизложениясобытий. Кроме того, следующие схемы учитывают специфику обученияиностранному языку: а) от одного частного аспекта к общей проблеме; б)повторение уже известного фактического материала, представленного вразличных контекстах, с различных точек зрения, и его дополнение новымисведениями.89Глава 2.
РАЗРАБОТКА И ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ПОИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВГУМАНИТАРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙАктуальными, отвечающими современной парадигме образования,признаются учебные пособия, направленные на определённого адресата,построенные на основе компетентностной модели выпускника конкретноговуза. В контексте компетентностного подхода формирование содержанияучебного пособия по иностранному языку предполагает детализациюкомпонентов модели иноязычной профессиональной коммуникативнойкомпетенции выпускника. Кроме того, профессионально ориентированноеучебное пособие по иностранному языку должно создавать условия длякомплексногоформированиякоммуникативнуюобщекультурныхкомпетенцию,икомпетенций,профессиональныхвключаякомпетенцийбудущих выпускников.Вданнойработетехнологияразработкипрофессиональноориентированных учебных пособий по иностранному языку представлена напримере учебных пособий для студентов специальности «Реклама и связи собщественностью», разработанных автором.2.1.
Алгоритм разработки профессионально ориентированногоучебного пособия по иностранному языку для студентовгуманитарных специальностей2.1.1. Этапы разработки учебного пособияВ настоящем разделе представлено описание процесса разработкиучебного пособия в виде последовательности действий, или, иными словами,90алгоритма. Вопросы, касающиеся способов алгоритмизации деятельностипедагога, решаются в значительном количестве дидактических исследований.В монографии В. М. Монахова представлен обзор наиболее известныхмоделей структур этапов проектирования педагогических технологий, атакжеизложенаразработаннаясамимавтороммонографиимодельпроектирования педагогической технологии [Монахов 2006].
Рассмотренныев работе В. М. Монахова модели возможно адаптировать и применять длясоздания различных педагогических объектов, включая учебные издания.В методике обучения иностранному языку существует целый рядмоделей разработки программ и учебных материалов, которые целесообразноучитывать при построении алгоритма разработки учебного пособия [Беляева2006; Грязнова 2012; Озерова 1999; Поляков 2004 (2); Соловова 2004].Большинство моделей включают планирование, реализацию, а также оценкуикорректировкурезультата.Содержаниеперечисленныхэтаповопределяется особенностями объекта проектирования, а также авторскогопредставления о том, каким должен быть учебный процесс.Процесс разработки учебного пособия следует рассматривать какпоследовательность этапов, в рамках каждого из которых должен бытьпредусмотрен ряд шагов, в целом реализующих цели деятельности накаждом этапе.Следует сделать одно допущение относительно использования понятия«алгоритм» применительно к процессу разработки учебного пособия.Известно, что алгоритм решения логической или математической задачизадаётстроголинейнуюпоследовательностьшагов.Вобластипедагогических технологий процесс работы над объектом разработки(программы,системыупражнений,учебныхматериалов)можетразвёртываться параллельно в нескольких направлениях.