Диссертация (1146381), страница 4
Текст из файла (страница 4)
во Львове впервыевыходит «Советник», а в 1757 г. в Лейпциге, также впервые – второй том «Овоенных делах…». В предисловии к последнему изданию Гиацинт Пянецкийутверждал: «Труды эти такого значения и почтения, что, честно говоря,фельдмаршалы Империи и маршалы Франции и сейчас могут их читать имногому из них научиться»32.Одновременно с развитием Просвещения рос и интерес к трудамФредро, выходили новые издания «Поговорок разговорного языка» (1769,1802, 1809), а также «Политико-моральных предостережений» (1765, 1781,последнее издание – первый и единственный на настоящий момент полныйперевод «Предостережений» на польский язык, выполненный ЯномИгнацием Янковским), в 1789 г. коллегия пиаров в Варшаве публикуетпереиздание «Необходимых размышлений о военном порядке и посполитомрушении».
В отличие от большинства прижизненных изданий, всевышеперечисленные по понятной причине предварялись предисловиями и /или посвящениями. Собственно говоря, практически все суждения о Фредров эпоху Просвещения представлены в таких предисловиях.Варшавское, еще латинское издание «Предостережений» 1765 г.сопровождается предисловием Лоренца Кристофа Мицлера. Предисловиеэто, кроме биографии львовского каштеляна, содержит также и суждения отрудах и даже стиле автора (так, например, Мицлер критикует Фредро заотступления от классической латыни33). Вышедшие через четыре года«Поговорки…» предварялись предисловием Франтишека Богомольца: «Не32Piianecki H.
J. [Dedykacja] // Militarium, seu axiomatum belli ad harmoniam togae accommodatorum libri duo.Liber II. Lipsiae: Typis Iacobaeerianis, 1757.33Głębocka E.J. Wprowadzenie do lektury // Fredro A.M. Monita Politico-Moralia. Warszawa: Instytut BadańLiterackich, Pro Cultura Litteraria, 1999. S. 13. См. также: Mizlerus de Kolof L. Praefatio, Vita // Monita PoliticoMoralia. Varsaviae: Typis Mizlerianis, 1765. S.
V-XV, 1-25.18знаю, почему автор дал им название поговорок, в то время как справедливейих можно было бы назвать нравственной философией. Ведь такие настолькоглубокие для представителей каждого сословия науки в столь короткомсборнике заключаются, что из них и политик, и придворный, и гражданин, ипомещик, и солдат, и купец многому могут научиться»34. Вроцлавскоеиздание«Поговорок»1802г.предваряетсяпосвящениемАдамуЧарторыйскому авторства Ежи Самуэля Бандтке, в котором последнийобъяснял мотивы нового издания необходимостью доказать, прежде всего,польской молодежи, существование польской литературной традиции35. Впереиздании 1809 г. Бандтке уже приводит краткую биографию Фредро иперечень его трудов, отмечая, что «недостоин называться поляком, покрайней мере, ученым поляком, тот, кто этих избранных максимотечественного писателя не читал, разве что не умеет, не хочет или не можетчитатьпо-польски»36.Достаточнообширнуюапологетическуюхарактеристику Фредро оставил и анонимный пиар в предисловии к изданию«Необходимых размышлений» 1789 г., отмечая его ученость, преданностьОтчизне, религиозность, писательскую и просвещенческую деятельность37.Интересно, что даже неприязнь автора предисловия к liberum veto несказалась на его положительном мнении о Фредро.
В свою очередь,позитивное отношение Фредро к принципу единогласия не помешалознаменитому деятелю польского Просвещения Станиславу Конарскому всочинении «О действенной форме проведения советов», направленномпротив liberum veto, воспользоваться авторитетом львовского каштеляна,приводя его цитаты о тяжелых последствиях срыва сеймов (в разделеBohomolec F.
Dedykacya i przedmowa // Przysłowia mów potocznych, albo Przestrogi obyczajowe, radne,wojenne Andrzeja Maksymiliana Fredry, Kasztelana Lwowskiego, potem Wojewody Podolskiego. Sanok: Nakład iDruk Karola Pollaka, 1855.S. IX.35Bandtke J.S. [Dedykacja] // Andrzeja Maximiliana Fredra, kasztelana lwowskiego, Przysłowia mów potocznych,albo Przestrogi obyczajowe, radne, wojenne. Wrocław: Drukiem Sukcess.
Grassa, i Bartha, 1802. S. V-VI.36Bandtke J.S. Przedmowa // Andrz. Maximil. Fredra Przysłowia mów potocznych, albo Przestrogi obyczajowe,radne, wojenne. Wrocław: U Wilhelma Bogumiła Korna, 1809. S. IV.37Życie Andrzeia Maxymiliana Fredra // Andrzeia Maxymiliana Fredra, kasztelana lwowskiego, Potrzebnekonsyderacye około porządku woiennego i pospolitego ruszenia... Warszawa: U XX.
Sebolarum Piarum, 1789.3419«Мненияразумныхполяков»),нарушениязаконов,атакжеопривилегированной позиции магнатов38.Интерес к фигуре львовского каштеляна понятен в контексте активныхархивныхизысканий,общейзаинтересованностиотечественнымидревностями, характерной для эпохи Просвещения (и сохранившейся в эпохуромантизма).Как мы видим, в XVIII веке фокус пишущих о Фредронесколько смещается с его фигуры как политика, на Фредро-писателя. Общеепозитивное отношение современников к львовскому каштеляну сохраняетсяи в эпоху Просвещения. При этом стоит отметить и то, что для авторов XVIIIвека Фредро является, прежде всего, автором «Поговорок разговорногоязыка» и «Политико-моральных предостережений», наиболее популярныхпри его жизни произведений, остальные его труды издаются лишьэпизодически и не удостаиваются более пространных оценок.Третий этап в восприятии Фредро пришелся на первую половину –середину XIX века, эпоху романтизма, хотя его отголоски мы можем изредканаблюдать и во второй половине века.
Анджей Максимилиан все чащефигурирует не в предисловиях к изданиям своих работ (которых для этогопериода не так уж и много), но в обобщающих трудах по истории польскойлитературы, словарях, энциклопедиях и т.д.Редким исключением – не словарной или энциклопедической статьей, асравнительным анализом «Поговорок» Фредро и «Максим» Ларошфукостала анонимная рецензия, вышедшая в журнале „Pamiętnik Naukowy” в 1819году39. Начиная с данной статьи, за работами Фредро закрепилась слава«польских “Максим”». Интересно, что, если анонимный автор рецензиисравнивает с «Максимами» «Поговорки», то более поздние исследователинайдут больше сходства в «Предостережениях» Фредро.
При этом авторстатьи явно отдает предпочтение сочинениям львовского каштеляна,38Konarski S. O skutecznym rad sposobie, albo o utrzymaniu ordynaryinych Seymów . T. II. Warszawa: DrukarniaJ. K. Mci y Rzpltey u xx. Sholarum Piarum, 1761. S. 70, 61, 219.39O tłumaczeniu Maxym i uwag moralnych Xięcia de la Rochefoucauld, w Wilnie nakładem i drukiem JózefaZawadzkiego, 1812, w malym formacie, str.
132 // Pamiętnik Naukowy. Tom I. Warszawa: U N. Glucksberga,Księgarnia i Typografia Królewskiego Uniwersytetu, 1819. S. 30-86.20превознося черты его характера и достоинства биографии, а также болееоптимистичный взгляд Фредро на человеческую природу. В один ряд соСтаниславом Хераклиушем Любомирским и Станиславом Лещинским ставилФредровсвоихБродзинский40,лекцияхкоторыйопольскойтакжеуделиллитературевнимание(1822)Казимирисключительно«Поговоркам» и их сравнению с «Максимами» Ларошфуко, также в пользульвовского каштеляна41, что, вкупе с дословными повторами в текстах,может свидетельствовать о его авторстве вышеупомянутой рецензии.Упоминает о Фредро в «Словаре ученых поляков» и Игнацы Ходыницкий42,излагая в общих чертах его биографию (базируясь при этом на краткойбиографической заметке Бандтке).Важным событием стал выход в Петербурге в 1855 г.
перевода напольский язык монографии «История поляков…» авторства ВладиславаСырокомли с его предисловием, где отмечается, что «Фредро являетсяисториком-моралистом,аегокнига–скорееразмышлением,чемописанием»43. При этом Сырокомля не сомневался, что «наш автор имелнесомненноеправонатройнойвенокславы»44.Сообщаяскупыебиографические сведения о львовском каштеляне, переводчик сетует, на то,что «тот, кто так хорошо чувствовал важность призвания историка, <...>именно этот автор не дождался биографа, который <...> очертил бы в одномтруде сенаторские, рыцарские и литературные заслуги Фредро»45.
Подобноесожаление звучит практически во всех работах, посвященных Фредро, вплотьдо сегодняшнего дня.См., например, редкое свидетельство внимания к нему в российской историографии: Филатова Н. М. ОтПросвещения к романтизму. Исторический лексикон Казимежа Бродзиньского. М.: Индрик, 2004.41Pisma Kazimierza Brodzińskiego. Tom IV. Proza. Literatura Polska (1822-1823). Poznań: Skład Główny wKsięgarni Gedethnera i Wolffa, 1872. S. 146-147.42Chodynicki I. Dykcjonarz uczonych Polaków. Tom I. Lwow, 1833. S. 146-147.43Syrokomla W. Od tłómacza // Jędrzeja Maksymiliana Fredro, Dzieje Narodu Polskiego pod HenrykiemWalezyuszem, królem Polskim a potem Francuzkim. Petersburg i Mohylew: Nakładem Bolesława MaurycegoWolffa, 1852.
S. V.44Ibid. S. I.45Ibid. S. I.4021Пожалуй, первым исследователем, обратившим внимание на речиФредро, был Кароль Мехежиньский, который, в частности, отмечал, что«речьФредробыласильнаиискрометна,когдасопутствующиеобстоятельства пробуждали в нем энтузиазм и вдохновение»46.Автор краткойстатьио Фредро воВсеобщейэнциклопедииОргельбранда, Казимир Вуйчицкий, так резюмировал его литературноенаследие: «Как описанием польской истории продемонстрировал он высокиеспособности историка, так и поговорками и наставлениями – одного изглубоких мыслителей XVII века. Его труды о военном искусстве являютсяважным источником для изучения старой стратегии нашей»47.
АлександрЗданович, говоря о польской философии второй половины XVII века,отмечает, что «один только труд философско-нравственного содержаниязаслуживает в этот период почетного упоминания. Автором его являетсяАнджей Максимилиан Фредро»48. Разумеется, речь идет о «Поговорках…»,хотя в посмертно изданных записках Здановича встречаются упоминания и одругих работах львовского каштеляна. Так, например, невысоко оцениваядостоинства «Истории поляков…», Зданович вместе с тем отмечает важность«Предостережений»49.Наконец,заслуживаетвниманияпредисловиеавторства Владислава Скшидыльки к парижскому изданию «Поговорок…»(1867), где автор обосновывает необходимость изучения данного трудаФредро, во-первых, стремлением к познанию «народа и его практическогоразума», а во-вторых, ценностью афоризмов львовского каштеляна дляисследования нравов того времени, в которое ему довелось жить50.Подводя итог развитию образа Фредро в польской историографииэпохи романтизма, стоит отметить, что в этот период сохранилосьMecherzyński K.
Historia wymowy w Polsce. Tom III. Kraków: Nakładem księgarza Józefa Czecha, 1860. S.194.47Wójcicki K. Fredro // Encyklopedia Powszechna Orgelbranda. Tom IX. Warszawa: Nakład, druk i własność S.Orgelbranda, 1862. S. 300.48Zdanowicz A. Rys Dziejów Literatury Polskiej. Tom I. Wilno: Nakładem i drukiem Józefa Zawadzkiego, 1874.