Диссертация (1102201), страница 52
Текст из файла (страница 52)
Тем не менее, напротяжении всей истории, образ короля Артура прочно ассоциировался собразом Британской монархии. Внука Генриха II назвали Артуром, и он сталПринцемАртуром.КогдадинастияПлантагенетовзавершиласвоеправление, и на трон Англии взошел первый Тюдор в 1485 году, Генрих VIIназвал своего старшего сына Артуром). Такое имя было обещанием – пришелновый король, чтобы спасти Англию и возвеличить память предков.Нельзяне вспомнить, что именно тогда роман Т. Мэлори был впервые опубликованУ.
Кэкстоном, а предположительный автор «Смерти Артура»явноучаствовал в Войне Алой и Белой Розы, за что и был заключен в тюрьму.Кстати, для усиления эффекта сходства У. Кэксон заменил boar на bear,чтобы дракон во сне Артура сильнее ассоциировался с Генрихом,победившим Ричарда со знаменем медведя.Теперь вернемся ко времени составления словарей.
Эти источники, вкоторыхКамланиГластонбериупоминаютсякакнеоспоримыеисторические топонимы, относятся к 1834 г. и 1875 г. Гластонбериупоминается только в словарях этого периода. Эпоха царствования Виктории– время, когда Британская Империя объединяла многочисленные колонии. Инельзя считать полной случайностью, что впервые Король Артур входит всловарные статьи и энциклопедии именно в эту эпоху. Король Артур, какзнамя Кельтского, Нормандского и позже Британского национальногосамосознания, вновь становится актуальным, поскольку «английскость»(Englishness) – это культурный и литературный феномен в первую очередь[Филиппова, 2009].
Согласно исследованиям культурной идентичностианглийских колоний, они с энтузиазмом воспринимали британскую культуруи такие отношения характеризовались как ―convergence of structural72Подробнее об этой версии http://mattlewisauthor.wordpress.com/category/king-henry-ii/254continuity‖, то есть конвергенция структурного продолжения изначальноданного импульса [Gikandi, 1996:15].
Сильные, яркие образы передавалисьпосредством текстов, нарративов, закреплялись в культуре и становились еечастью. Таким образом, и римская культурная экспансия приняла элементыкельтского миропонимания, и германская, и норманнская – все онивосприняли наиболее яркие образы из ассимилированных культур.
Именноэто время называется средневековым возрождением (medieval revival),период изучения и даже идеализации прошлого. Викторианцы любилипредставлять Англию с точки зрения исторического прошлого своей страны.[Gervais, 1993: 8]. Неслучайно именно в этот период любимый поэт королевыВиктории, лорд Теннисон, создает помимо многих других произведений и«Королевские Идиллии», воплощение идеалов рыцарства и героизма новойэпохи. Произведения Теннисона, течение прерафаэлитов в Англии XIX века– все это имело огромное влияние не только на колониальную, но и намировую культуру.
Оно, как ранее и произведение Г. Монмутского и Т.Мэлори, создало и воссоздало образ Англии и английской монархии вусловиях другого исторического периода. Неслучайно и он поместил идеалАнглии и монархии в далекое прошлое. Годы, последовавшие за 1880 былитем временем, когда во всем западном мире заново открываласьнациональная идентичность и национальные традиции. Иногда они ускорялиобщие политические преобразования, как, например, в случае с кельтскимвозрождением.
Идеалами английскости, национального и культурногоединства либо пренебрегали, либо ими пытались объединить все другиеидентичностинаБританскихостровахкконцуXIXвека.Ввышерассмотренных словарях, упоминание битвы Камлан и Гластонбери –прямое указание на то, что Артур, существовал и как личность историческаяи как литературная. При этом, его связь с Британской монархией, прямая инепосредственная, что косвенно подтверждается в другом словаре второйполовины XIX века, где Артур назван не королем, но принцем, по следамсына Генриха II или вероятно по примеру переиздания романа Т. Мэлори.255Cуществительное«принц»,вошловсреднеанглийскийязыкпредположительно в XII веке в значении, ―ruler of a principality‖.
Слово имеетлатинские корни и означает ―first man, chief leader; ruler, sovereign‖: «Arthur –ar‟-thur. a British prince, the son of Uther Pendragon or dictator of theBritons…»[Beeton‘s…, 1862: 120]. Здесь возможны две основные причинытакого несоответствия исторической реальности. Мы уже упоминали, чтопринц Артур - было именем не только внука Генриха II, но идругихБританских монархов, и сочетание могло стать привычным. Тем более, что впериод регентства Георга, Принца Уэльского, позже Георга IV (во времяпроблем со здоровьем Георга III (1811-1820)) титул звучал как принц регент[Etymononline].АтаккакАртурпомногимлегендамбылнезаконнорожденным сыном Утера, то и власть мог получить «на время», имог вполне называться принцем, а не королем во избежание неточностей.Другая причина литературна по своей сути.
Помимо знаменитогоиздания Т. Мэлори У. Кэкстоном, было еще одно, увидевшее свет в 1634году, последнее издание «Смерти Артура» вплоть до XIX века, когда вновьвозникает интерес к артуровским сюжетам. Поскольку язык книги былмодернизирован, то и название книги было несколько изменено: ―The mostancient and famous history of the renowned Prince Arthur, King Britaine whereinis declared his Life and Death with all his glorious bobtails against Saxons,Saracens and Pagans which (for the honour of his country) he most worthilyatchieued.
As also, all the noble Acts, and Heroicke Deeds of his Valiant Knightsof the Round Table‖ [http://www.bodleian.ox.ac.uk/]. На что, в свою очередь,могло повлиять появление поэмы Э. Спенсера «Королева фей», в которуювлюбляется принц Артур.Что касается других топонимов, то мы можем встретить в словаряхXIX века упоминание Йорка, где «король утвердил христианство»[―Beeton‘s…‖ 1862: 120; The National Encyclopaedia, 1875: 467]. Этот топонимимеет литературные корни и известен из романа Т.
Мэлори, где король Артурсобрал парламент перед войной с Римом (parlement at yorke). Данная256крепость некоторое время рассматривалась как реальный Камелот, посколькуэтот город был одним из нескольких римских urbes, городов-крепостей сприкрепленными к ним легионами.73 Однако, факт христианизации Йоркалично королем Артуром в романе «Смерть Артура» никак не отражен.Скорее всего, поскольку Артур настойчиво ассоциировался с хриcтианствоми, даже в битве Бадон, нес крест (―The Battle of Badon, in which Arthur carriedthe Cross of our Lord Jesus Christ for three days and three nights on his shouldersand the Britons were the victorious”, согласно хронике Гильды), а Йоркдействительно был центром христианства в Средние века, эти образы, непротивореча друг другу, соединились.74 Официально же христианство вЙорке было признано религией в VII веке н.э., когда к власти пришел корольЭдвин, правитель Дейры (King Edwin of Deira 585-633),и первымархиепископом стал Ecgbert (732-766).Словарь «Национальная Энциклопедия», не вдаваясь в возможностиистолкования расположения Камлана, последней битвы, тем не менее,приводит целый набор возможных исторических мест, связанных с первойважнейшей битвой Артура: The last and most important of these battles, that ofBadon (placed by Whitaker at Badby in Wiltshire75, by Camden and Turner atBath, by Carte in Berkshire76) [The National Encyclopaedia, 1875: 467].Эта битва признается и всегда признавалась всеми историками какреально произошедшая, что кажется даже несколько странным, учитываясложности с определением историчности всех остальных сражений.
Битваупоминается во всех четырех известных хрониках: хронологии валлийскогомонаха Гильды Премудрого в «Разорении и гибели Британии» (около 540года), Нений в «Истории бриттов» (начало XI века), «Анналы Кaмбрии»(956 года) и «Черной книге Кармартена». Битва произошла в начале VI века иДва других города были Честер (Сhester), ранее называвшийся Керлиен и Каерлион(Caerlon) – ныне в составе г. Ньюпорт. Именно среди этих городов ученые пытались определитьместо правления короля Артура. Город, упоминаемый Гильдой в одной из хроник называется‗City of the Legions‘ [Gildow, 2010:132-134].74Что ранее произошло с битвами при Камлане и Камельфорде.75Сейчас Northamptonshire.76Что примерно в 60-и милях от Бат (Bath) или несколько часов для конного отряда бриттов.73257согласно хроникам остановила продвижение саксов, «за которой последовалдостаточно продолжительный период мира и спокойствия» [Комаринец,2001: 40].
Первым, кто поместил битву в Бат (Bath), был Гальфрид,поскольку -d могло давать межзубный [ð] и в староанглийском (Bedum) и вваллийском (Vaddon). С тех пор данное место практически не оспаривалось имногочисленные гипотезы не сильно повлияли на лексикографию: болееважным оказался факт мира, последовавшего после этой битвы, но никак неее местоположение.Вопрос о местонахождении Камелота, упоминающегося в словарях,также не имеет однозначного ответа: это мог быть замок Кэдбери (CadburyCastle) и Йорк (York), и как отмечает словарь уже 1905 года Caerleon-onUsk.77 Камелот, как топоним, впервые возникает у Кретьена де Труа,переходит от него в цикл «Вульгата» и далее упоминается Т. Мэлори: гдекороль Артур собирает двор и проводит первый турнир.78 Впрочем, Камелот,не просто один из самых богатых и процветающих замков.