Диссертация (1102201), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Понимание, такимобразом, есть чисто человеческая способность воспринимать познаваемыйобъект целиком, как бы располагать во внутреннем мыслительномпространстве, ставить его«посередине». Разумение или пониманиепоявляется в поле терминов мышления в романе неслучайно. В философииПросвещения термин understanding был достаточно популярен и означалпонимание или разумение как один из аспектов мыслительной деятельностичеловека50.Известное философское понятие understanding, которое равнялосьразуму, пониманию, рассудку, встречается в романе всего несколько раз.Янки использует его для описания того, как происходит процесс у жителейАртуровского королевства: But presently one man looked up and asked me tostate that proposition again; and state it slowly, so it could soak into hisunderstanding. В этом случае разум представляется неким вместилищем51, вкоторое новая информация впитывается словно вода, а ее обработкапроисходит медленно: Gradually, as the time wore along, one annoying fact wasborne in upon my understanding - that we were weather-bound.
Данное словоДж. Локк писал в своем «Опыте о человеческом разумении» (―An essay concerning humanunderstanding‖, 1690), что его главной задачей было показать, откуда человеческий ум берет идеив результате сложного процесса понимания (understanding): ―…where the understanding can get allits ideas from‖ [Locke, 2007]. Разбирая генезис идей от самых простых, берущих начало изощущений просит читателя заглянуть в глубинный процесс мышления самого себя, апеллируя кисконной пространственной метафоре мышления и разумения: ―Locke then challenges the reader to‗search into his understanding’ and see whether he has any ideas other than those of sensation andreflection‖ [Locke, 2007].
Работа 1748 года Д. Юма, называемая также «Исследованием очеловеческом разумении» (―An enquiry concerning Human Understanding‖), начинается сопределения человека, как существа разумного и вновь осмысляет понимание в рамкахпространства: ―Man is a reasonable being, and as such he gets appropriate food and nourishment fromthe pursuit of knowledge; but so narrow are the limits of human understanding that we can‘t hope forany great amount of knowledge or for much security in respect of what we do know‖ [Hume, 2008].51Восприятие разума, мышления и знания одновременно как субстанционального,отвлеченного целого по отношению к человеку и как пространственного вместилищачеловеческого «Я» также происходит из идей Просвещения.
Представление о разуме (mind) какгосударстве (commonwealth) перцепций, было отмечено Д. Юмом в своем «Трактате». Он говоритоб организации разума (―organisation of the mind‖), о его способе видения проблем (―the sharp eyeof mind‖) и о том, как идеи попадают внутрь разума путем чувственных представлений: ―the onlyway in which an idea can get into the mind‖.50191было вытеснено более поздним и более употребительным термином вамериканских интерпретациях reason (сущ.) и reason (глаг.), которыесовместно с mind принимает на себя функцию активного осознающегоразума. В отличие от глагола know, выражающего активное знание, которымгерой романа готов поделиться, знание социальное, связанное с егообучением и информаций, reason имеет более философские корни и отражаетконцептуальную оппозицию знания более высокого порядка, как логическогомышления и незнания, как результата рационального мышления, какрезультата отсутствия такового.
Здесь имеется в виду знание, которое непоявляется самостоятельно, но является результатом развития и обучениямыслить. В способности мыслить разумно отказывает Морган жителямАнглии, похожим на детей своей наивностью, верой в различныепредрассудкиинеспособностьюрассуждатьлогически.Процесслогического рационального мышления - reasoning, для Моргана выдвинутона передний план и абсолютизировано, в него входят способы и операциидля полноценного процесса мышления (thinking) (например, perception,remembering, consideration[Locke, 2007]) для получения знания высшегопорядка (knowledge).Глагол to reason и его дериваты встречаются на протяжении всей книги,привлекая внимание читателей именно к оппозиции мышления и вымысла,логики и иррационального, создание впечатления мыслящего и знающегоЯнки.
Именно этот глагол имеет особую функцию в романе: работать напротивопоставление,заострятьразличиемеждуМорганомименееразумными жителями средневековой Англии, отмечать их ничем необъяснимую веру в явную ложь (с точки зрения янки), лояльность поотношению к угнетающей монархии. ―Oh, well, it was reasonably plain, now,whythesedonkeysdidn'tprospect these liars for details.” /”It is enough to make a body ashamed of his raceto think of the sort of froth that has always occupied its throneswithout shadow of right or reason,” / To be loyal to rags, to shout192forrags,toworshiprags,todieforrags-thatisaloyaltyof unreason, it is pure animal; it belongs to monarchy, was inventedby monarchy; let monarchy keep it.”/ “It was the stubborn unreasoning of thetime.
It was useless to argue with her. Arguments have no chance against petrifiedtraining; they wear it as little as the waves wear a cliff.”Важно отметить, что данное слово в определенной мере чужеродноартуровскому миру, поскольку связано не с мифом, но с развитием логики ифилософии, с идеями просвещения, которые в переработанном виде былипопулярны по всей Европе и Америке, начиная с XVIII века.
Каксуществительное, reason было заимствовано из французского в XIII веке взначении "statement in an argument" и немного позже как "intellectual facultythat adopts actions to ends". Данное существительное имеет связь с латинскимrationem (nom. ratio), которое именно связано с логическим мышлением,пониманием причины и следствий, познанием мира.
Появившись, данноесуществительное не было особенно популярным до наступления векапросвещения, когда этому существительному была приписана особаяфункциявфилософскихтрактатахиабсолютноположительныеконнотации52. В качестве глагола, reason стал употребляться значительнопозже – в XIV веке и имел значения "to question (someone)" or "to challenge‖.Значение же «использовать разум» ("employ reasoning (with someone))"появилось уже под влиянием идей философии в 1847 г.,и дополнилоВпервые существительное было зарегистрировано в книге Томаса Пейна в 1794 г. и ужесодержало не только общие философские, терминологические коннотации, но и пафос борьбыпротив догмы и правила: ―The age of reason‖ («Век разума»).
Полемическая работа содержалакритику религии и современного автору устройства церкви и провозглашала веру в человеческийразум. Для него разум был особой, высшей силой, побеждающей и гармонизирующей всесоциальное и даже религиозное устройство. В предисловии к трактату он пишет Reason сзаглавной буквы: ―The most formidable weapon against errors of every kind is Reason. I have neverused any other, and I trust I never shall‖ [Pain//электронный ресурс]. Для американцев, название егокниги стало синонимичным веку просвещения, деятели которого «желали утвердить на земле―царство разума‖, в котором люди будут совершенными во всех отношениях, восторжествуетгармония интересов свободного индивида и справедливого общества» [Пугачев, 2014: 81]. Видно,что такая философия культа Разума созвучна автору «Янки…» и именно она движет действиямиХэнка Моргана.52193существовавшее ранее употребление в значении «логически мыслить» (―tothink in a logical manner‖ – 1590).Анализ контекстов романа, где употребляется существительное reasonпоказывает, что в романе различаются два основных значения данного слова.Это значение причины (26 примеров) и логического разумного мышления (19примеров), обладателем которого и является Янки.
Разум в представлениипросветителей есть основа рационального, а значит идеального мира, этосвойство развитой человеческой личности, а значит и природы. Посколькуизначально существительное было тесно связано со структурой логическогомышления, как то: высказывания аргументов, построение логических,непротиворечивых цепочек, то и в романе оно соседствует со словомargument: by reason and argument. Разум тесно связан с человеческим мозгомкак инструментом мышления и интеллектом, его может не хватать или бытьдостаточно:abundantreason.Логическоеиразумноемышлениепротивопоставляется двум вещам: чувствам и эмоциям или отсутствиютакого типа мышления: I was the champion of hard unsentimental common-senseand reason; "We have tried to put reason before sentiment, duty before love; ourminds approve, but our hearts reproach us.
Употребляется сочетание it stands toreason,имеющее значение близкое прилагательному reasonable и такжепредставляет собой пространственное представление разума.Отсутствие логики и разума выражается существительным unreason всочетаниях с loyalty of unreason и founded in unreason или unreasoning of thetime. Именно в отсутствии разумного мышления кроется причина веры вмонархию, Мерлина, церковь и другие угнетающие институты. В духеамериканской интерпретации идей Просвещения Хэнк Морган считает, чтовнедрение разумности приведет к органичному свержению нынешнего типаправленияираспространениюзнаний,поэтомустремитсяобучить,рассказать, поделиться своим знанием (knowledge).
Однако, автор видит содной стороны опасность в чрезмерном увлечении разумом, и силу«мышления сердцем», также имеющем право на существование. Такого же194рода противопоставление наблюдается и при анализе контекстов с глаголомreason, которое употребляется 5 раз, из которых 4 раза встречается в прямойречи Янки и один раз относится к жителям Артуровского королевства: theydon‟t reason. Показательно, что в речи Моргана глагол reason употреблендважды в утвердительных предложениях и дважды в отрицательных, когдаразум побежден сердцем или чувствами.But that is the way we are made: wedon't reason, where we feel; we just feel; My heart got to thumping.
You can'treason with your heart; it has its own laws, and thumps about things which theintellect scorns.Авторчувствуеткореньпротиворечиямеждуразумоминравственностью и выступает против сведения мыслительных процессовчеловека к овладению знанием (информацией) и логическому мышлению(редукции полноценного мышления). О сведении всех когнитивных функцийчеловека, а даже отчасти и его души к логическому мышлению говоритконтекст, где смерть рыцаря описывается посредством his reason was gone.Уходит то, чем ценен человек для Моргана – способностью к мышлению.При всем своем желании поделиться знанием, избавить Англию от гнетаи несправедливости, для Моргана понятие прибыли стоит выше абстрактногопредставления о человеческом мышлении. Знание в романе полезно длявыполнения определенной задачи, что было в духе позитивистскойфилософии,выступавшейзарастворениефилософиивметодологиконкретных наук, в философии конкретного знания.Интересны контексты с mind, как инструмента разумного мышления,или вместилища разума, противопоставленного телу (body).