Диссертация (1102201), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Бахтин«…романныйязык—системаязыковистилей,художественноорганизованный ―диалог языков-мировоззрений» [Бахтин 2010: 69], а такжеиндивидуально авторским выбором, когда «иноязычная лексика отмечаеттемы, опорные для той картины мира, которая строится в романе»[Волконская, 2012: 257].Иной эпизод происходит с рыцарем Бедивером.
И вновь именноГвиневера становится главной судьей проступка, хотя Артур и присутствуетпри его признании. Гвиневера говорит: Syre knygt said the quene this is anhorryble dede and a shameful / and a grete rebuke vnto sire launcelott But notwithstondynge his worship is not knowen in many dyuerse countreyes / but thisshalle I gyue you in penaunce make ye as good skyfte as ye can ye shal bere thislady with you on horsbak vnto the pope of Rome / and of hym receyue yourpenaunce for your foule dedes (212).
Видно, что она легко оперирует141необходимымисловами-маркерамииупотребляетсловоpenaunce«наказание», ―penalty, punishment, a judicial sentence; also devine chaistiment‖[MED]. Употребление данного глагола в тексте Т. Мэлори входит всемантическое поле ―worth-shame-order-oath-law‖. Каждый рыцарь находитсяв жесткой системе правил, ищет славы и должен избегать позора.
В роли‗судий‘, своеобразных регуляторов справедливости, в романе частовыступаютженщины.логическуюилиПоведениерыцаряморально-этическуюполучаетоценку,интеллектуально-выраженнуюсловом,обладающим специальным значением.3.4.2. Инициация рыцаря и речевое поведение других дамВажным мотивом для рыцарского романа становится рыцарскоепутешествие - quest, в котором рыцаря сопровождает дама, просящая опомощи. Такое путешествие обычно заканчивается обретением желаемого,участием в нескольких славных поединках, а также приобретениемхарактеристики настоящего рыцаря, обладающего статусом быть достойнымопределенных почестей.
Подобное путешествие – индивидуально, имеетпрямое воздействие на структуру «социального» в романе: рыцарь поокончаниипутешествияобретаетполноценнуюассоциированностьсчленами рыцарского круга, приобщается к коллективной самоидентичности,обретает истинно-рыцарский статус – то, что называется английским словомidentity. Идентичность индивидуума, также как и идентичность группы,формируется целым рядом факторов, на что указывает Т.А. Комова: ―Identitycan be understood as a total sum of our accumulative knowledge about ourselves,where we come from and where we do belong now, the language we speak, thehabits of the heart we share with others, our vision of the past and our hopes for thebetter future, etc.
Thus structurally the mental lexicon of IDENTITY can berepresented as identity by the land, identity by the language [Комова, 2005: 6].Для рыцарства формирование идентичности и ее обретение процессдлительный.недостаточно,Благородногопроцесспроисхождениявхожденияв142илидворянскойопределенныйсоциумкровитребуетпостоянной работы над преумножением славы и достоинства и избеганиипостыдных поступков (shame) для получения социального статуса рыцаря.Легитимность Камелота основана на представленности качеств чести идостоинства и в постоянном их повторении.
Таким образом, физическийпуть – путешествие – также дополняется метафорой пройденного рыцаремпути, приводящим его кдуховному самосовершенствованию, осознаниютех или иных истин, обретению личной идентичности и присоединению кидентичности группы - рыцарства.В романе причиной, побуждающейрыцаря отправиться в путь, становится неожиданно появляющаяся при дворедама; она же довольно часто сопровождает рыцаря в его путешествии для его«перерождения».Как отмечают психологи, социализация человека завершается вцелом в тот момент, когда он усваивает необходимые социальные нормы, иготов их применять в процессе коммуникации. Институт рыцарства, как илюбая успешная система, использовал целый комплекс норм, правил и шире- детерминантов для регуляции поведения внутри группы, а также личногоповедения.
Внешними детерминантами по Р.М. Шамионову «являютсясоциальные, групповые, индивидуальные нормы и ценности культуры исубкультуры, где человеку предписывается в той или иной ситуацииопределенный тип поведения» [Шамионов, 2009: 30]. Молодому человеку,если он хотел стать членом рыцарского сословия, помимо благороднойродословной, также вменялся определенный тип поведения, которыйрегулируется внешне – с помощью поощрения или осуждения.
К внутреннимдетерминативам «относятся ценностные ориентации, установки, системаценностных смыслов, мотивов, психологические особенности личности»,которые также обозначены в системе координат «хорошего рыцаря». Это морально-нравственныйкомпонент,поискеСвятогодуховныйвыражаетметафорическиизображенныйвдетерминатив.Р. Джекендофф объясняет и объединяет это с помощью143Грааля,поиск,ивнутреннийтермина «фрейм»,в котором все члены группы имеют определенные,заданные роли и общую систему координат [Jackendoff, 2003].В общем фрейме обретения идентичности и становлении как рыцарядама играет важнейшую роль, она инициирует поиск, она же руководитсюжетом31.
Именно это происходит, например, в истории о Гарете, одном изрыцарей короля Артура ―The Tale of Sir Gareth‖, который прибывает ко дворукак простолюдин. О его истинном происхождении ничего не известно, апоскольку он сам категорически отказывается приподнять завесу тайны исоглашается жить вместе с прислугой на кухне в течение года, то он остаетсяна низшей ступени социальной иерархии.
Он низведен до уровня кухонногоприслужника и отзывается не на имя, а на прозвище Bewmaynes/ Beawmaynes«Прекрасные руки», данное Кеем, одним из рыцарей Круглого Стола,молочным братом Артура: And sythen he hath no name / I shall yeue hym aname that shal be Beaumayns that is fayre hands (216). Данная деталь особенноважна, поскольку имя является важной составляющей cамоидентичностичеловека, особенно, рыцаря. С.И. Гарагулей было выделено понятиеантропонимической идентичности, определяемой, как «психологическоесоотнесение индивида со своим именем и восприятие этого имени и егоносителя представителями данной и других лингвокультур, что позволяетиндивиду определить свое место в лингвокультурном пространстве исвободно ориентироваться в нем, создавая определенную связь с обществом,в котором он живет» [Гарагуля, 2009: 119]. Отсутствие имени, а, в первуюочередь, родового имени - имени, передаваемого по наследству, хранящемуславные подвиги предков, говорит о том, что он еще не может полноправноиспользовать именем Гарет Оркнейский, поскольку еще не прошелпосвящение в рыцари и не является полноправным членом данногосоциального института.Он открывает свое имя только тем рыцарям,которые приносят ему вассальную клятву верности.О важной роли женщи, в жизни Гавана в ―Crone‖ и Ланселота в ―Перлесво‖ отмечено вработе Е.
Королевой: «Возлюбленная играет важнейшую роль и встреча с ней - второй этапинициации героя» [Королева, 2006: 59].31144Король Артур соглашается исполнить его просьбы по окончании срокадаже несмотря на неприглядный вид неизвестного человека, отмечая, чточувствует, что незнакомец «происходит из славного рода». Действительно,как выясняется позже, он является его племянником – сыном сестрыМорганы. Ровно через год на праздник Троицы, что вновь символично, придворе Артура появляется дама Линет. Она требует защиты и покровительствадля своей сестры, поскольку ту «утесняет тиран, так что она не осмеливаетсявыйти из замка» [Мэлори, 1974: 196].
И поскольку при дворе собралось «всеславнейшее в свете рыцарство», героиня сюда и явилась за заступничеством,как и было провозглашено в клятве рыцарей. Линет также употребляетсуществительное socour, что свидетельствует о том, что она прекрасноосведомлена о своих правах и, хотя сама формулировка и построение речи неговорит о требовании в прямом смысле этого слова, тем не менее, она знает,что ей не могут отказать. Именно в этом контексте встречается фраза кактерминюридическогосодержанияprayeofsoccour«проситьопомощи».
Существует и термин aide prier, ныне устаревший, когдапредставитель, заинтересованный в деле или, далее, ходатайство опрекращении производства по делу (plea in suspension of the action), котороезаявлялось путѐм совершения молитвы прямо в суде [Black‘s Law Dictionary]:(1449) RParl. 5.146b: That the Defendantz… shal not be receyved to wage thairelawes, ne no protection, ne eyde prier of you for theyme... be allowed [Rolls ofParliament - MED].Соответственно, не только существительные, употребленные в речидам, несут ту или иную юридическую составляющую, но часто и глаголы,отсылающие к акту просьбы, ходатайстве выполняют очень важнуюфункцию: And by cause here are callyd the noblest knyghtes of the world / I cometo you to praye you of socour (217).
На протяжении романа женщиныобладают правом обратиться к любому из рыцарей Короля Артураспросьбой о помощи или для свершения правосудия. Такое публичноезаявление равносильно судебному обвинению, которое также оглашалось в145присутствиилюдей.ВзаконахвремениправлениякороляКнутапредъявление обвинения (иска) иногда выражается термином beclypian,которое является производным от clypian (cleopian), что буквально означает«кричать, восклицать» [Санников, 2009: 170].Особыми маркерами в данном случае будут слова романскогопроисхождения, например, галлицизм compleynt, который был заимствованизстарофранцузского.Однимиззначенийэтогословабылоитерминологическое в юридической области: ―A statement of grievances, esp.