Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102157), страница 19

Файл №1102157 Диссертация (Языковые контакты в речевом этикете - социолингвистический аспект) 19 страницаДиссертация (1102157) страница 192019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 19)

275).Так, характерной особенностью выражения благодарности в хиндиявляется сравнительно редкое употребление традиционных формул, ноактивноеупотреблениезаимствований.Причинойэтого,помнениюР. Р. Мехротры, является то, что для индийской культуры эксплицитноевыражение благодарности нехарактерно (Мехротра, 1977, сс.

966-967). Приэтом в хинди существуют такие этикетные единицы, как धन्यवाद (Дханьявад) иशजु िया(Шукрия),единственноеназначениекоторых–этовыражениеблагодарности.В данном случае мы наблюдаем, как заимствование создает для себянишу в системе хинди.

Причины этого, как нам представляется, сугубоэкстралингвистические, так как наличие традиционных единиц для выраженияблагодарности, но их ограниченное использование говорят о потенциальнойвозможности заполнения этого пробела в системе этикетных формулсредствами самого языка хинди.С. Толиби отмечает, что формула благодарности शजु िया (Шукрия) вмусульманскихобщинахимеетнаиболееуниверсальныйхарактериупотребляется вне зависимости от социальной характеристики (Толиби, 1996, с.110). В нашем исследовании мы также зафиксировали употребление даннойединицы среди не-мусульман.Другие формулы, включенные нами в группу этикетных формулблагодарности िगु -िगु जिओ बेटा/बेटी (Джуг-джуг рахо бета/бети), खशु रहो बेटा/बेटी (Кхушрахо бета/бети), являются одновременно и ответными формулами натрадиционные приветствия, адресованные высокопоставленным и уважаемымлицам в неофициальной и официальной обстановке.

Это обуславливает ихограниченное употребление этих формул в среде молодежи. Однако, какпоказало исследование, эти формулы были хорошо известны информантам.112Срезультатамиблагодарностиможнопроведенногоознакомитьсяисследованиявпрактическойэтикетныхчастиформулв разделе«Благодарность».Для каталонцев же, судя по нашим наблюдениям, устное изъявлениеблагодарности является естественным.2.2.5 ОбращениеТ.В. Ларина отмечает, что формулы обращения «играют важную роль вкоммуникации, они несут информацию о социальном статусе собеседников,типе взаимоотношений между ними: степени близости, социальной и статуснойдистанции и т. д.» (Ларина 2003, с. 301).В связи с индийской ситуацией Р.

Р. Мехротра отмечает, что характернойособенностьюиндийскогообращенияявляетсято,что«дляхиндиобщепринятым является использование терминов родства для обращения к неродственникам – друзьям, знакомым и иногда даже к незнакомым людям»(Мехротра, 1992, сс.123-124).Р. Р. Мехротра подчеркивает особую роль гендерной принадлежностиадресанта при обращении. Маркированным оказывается обращение к женщине.Для жен друзей и любых знакомых женщин, не являющихся родственницами,информантами-мужчинами используется вежливое обращение भाभी Бхабхи(«Невестка») или बहन Бахан («Сестра») (Мехротра, 1977, с.

962). В том жекачестве может быть употреблено заимствование Sister. Все варианты могутбыть использованы только в неофициальной обстановке. В официальнойобстановке употребляются заимствования Madam, Miss, Lady.Такоеразграничениевиспользованиимеждутрадиционнымиизаимствованными формулами при обращении к женщине связано, на нашвзгляд, с ролью женщин в традиционном и западном обществах. Втрадиционном обществе женщина не выступает как официальное лицо.Вероятно, поэтому в языке традиционного общества нет соответствующих113официальных формул обращения к женщине.

Однако со временем возникшуюпотребность в таких формулах возмещают заимствования.Так,обращениеMadamупотребляетсядляобращенияквысокопоставленной, образованной, замужней женщине, а также к женщинепреподавателю (Толиби, 1996, с. 90).Miss используется при обращении к молодой девушке в официальнойобстановке (Толиби, 1996, с. 90).Lady может быть употреблено при обращении к любой женщине вофициальной обстановке (Мехротра, 1977, с. 964).Кроме того, использование заимствований при обращении к женщинеможет быть обусловлено запретом на употребление определенных обращений,являющихся нейтральными при обращении к мужчине, но маркированнымипри обращении к женщине.

Например, таким словом является обращение यार Яр(«Друг»), которое, как отмечает С. Толиби, при обращении мужчины кженщине может приобретать значение «Любовница» (Толиби, с. 71). Однако,вы не наблюдали такого в изучаемой нами языковой среде, где обращение यारуже не несет на себе никакого иного значения, кроме «друг», независимо оттого, к кому оно обращено.О гибридных формулах мы уже упоминали, рассматривая особенностизаимствований в речевом этикете хинди. С ещё одним случаем гибридности мысталкиваемся в этикетных формулах обращения. Это обращения типа Uncle,Auntie, употребляемые по отношению к не родственникам.

Элементы Uncle,Auntie могут употребляться самостоятельно или могут образовать гибридныесвязи с именами собственными по модели типа Raj Uncle. В любом случае ихупотребление допустимо только в неофициальной обстановке.В официальной же обстановке употребительны две заимствованныеформулы Sir и Mister.

По мнению С. Толиби, первое употребляется приобращении нижестоящего к вышестоящему, второе может быть употреблено вэтом качестве только с прибавлением имени собственного. Без имени114собственного выражение Mister маркирует низшую роль адресата поотношению к адресанту (Толиби, 1996, с. 23).Помимозаимствований,вхиндисуществуюттакжеособыетрадиционные формы обращения подчиненного к начальнику и слуги к хозяину.Это обращения साहब (Сахаб) и मजिक (Малик).Выражением बाबा (Бабá) особо маркируется обращение к пожилыммужчинам.С результатом анализа обращений в хинди можно ознакомиться в разделе«Обращение» практической части нашей работы.Каталанские выражения являются менее изученными, чем индийские.Однако мы также можем отметить ряд особенностей их употребления наосновании собственных наблюдений.В Каталонии обращения не имеют гибридных форм, как в Индии.Кроме того, в среде современной молодежи каталанские выражения ненесут на себе сильной маркированности по параметрам социального класса истатуса.

В этом смысле испанские выражения оказываются чуть болееформальными и дифференцированными. О наших предположениях по поводупричин такого явления можно прочитать в Заключении.3. Систематизация единиц исследованияПрежде чем приступить к непосредственному анализу употребленияэтикетных формул, необходимо систематизировать анализируемые единицы.Один из возможных способов систематизации – это разделениеэтикетных формул на группы с точки зрения их происхождения, а точнее языка,на котором они произносятся. В нашей работе мы предлагаем условноразделитьвсеэтикетныевыраженияна4заимствованные, гибридные и общие для двух языков.115группы:традиционные,3.1 Традиционные этикетные выраженияТакой тип выражений встречается в обоих исследуемых нами регионах.

ВКаталонии это выражения на каталанском языке, в Индии – на хинди. Мы небудем рассматривать здесь случаи калькирования этикетных формул, так какэтимология этикетных выражений не является целью нашего исследования.3.2 Заимствованные этикетные выраженияЭйнар Хауген (Хауген, 1972 (2), с. 352) выделяет три типа заимствований:заимствованные слова, которые переносят из другого языка и значение, извуковую оболочку, кальки и семантические заимствования. Мы воспользуемсяклассификацией Э. Хаугена для систематизации этикетных выражений,которые мы, однако, не причисляем к заимствованиям.Как мы уже сказали выше, мы не будем исследовать кальки исемантические значения, а остановимся только на этикетных выражениях,произносящийся на другом языке.Так, в Индии это будут выражения Sir, Boss, Lady и другие.

Подробнеевсе выражения будут перечислены во второй части настоящей Главы.В Каталонии мы будем относить к этой категории все выражения наиспанском языке – Buenos días, Chico, Te lo agradezco и т. д.3.3 Гибридные этикетные выраженияНаряду с этими тремя типами Э. Хауген (Хауген, 1972 (2), с. 352)выделяет гибридные заимствования, которые включают в себя элементыразных языков.

В индийском регионе мы будем сталкиваться с гибриднымизаимствованиями типа Madam ji, Doctor sahab, где первый элементзаимствованный, а второй традиционный. Этот вид этикетных выраженийвстречается в Индии, но не представлен в Каталонии.1163.4 Этикетные выражения, общие для двух языковЭтот тип выражений, наоборот, в силу родства языков более типичен дляКаталонии. Это выражения типа Hola и Ei.Причина практически полного их отсутствия в Индии – более дальнееязыковое родство английского и хинди.

В Каталонии же их появлениеобъясняется наличием общего лексического фонда, что, с одной стороны, непозволяет считать их заимствованиями, а с другой стороны, позволяетвыделить их в особый тип выражений, отличный от трех вышеперечисленных.II. Практическое применение выбранных методовДалее нам необходимо было разработать стратегию использованиявышеописанных методов.Так, в начале было решено организовать сбор данных посредствомпредварительнойбеседысинформантаминапредметиспользованиязафиксированных в словарях и учебных пособиях этикетных выражений.

Наосновании таких бесед и консультаций с преподавателями-носителями языка (гн пред. А. Автанс в Центральном институте хинди г. Агры и проф. Л. Пайрато вуниверситете Барселоны) нам удалось составить материалы для опроса – анкетуи опросный лист, о которых было сказано выше.Для непосредственного анализа полученных данных мы выбраликоличественный метод. Анализ с помощью количественного метода проходил втри этапа.На первом этапе мы пытались установить наличие зависимости междуупотреблением этикетных выражений на разных языках в пределах каждой изязыковых ситуаций, а затем сопоставить результаты между собой.С помощью этого метода мы пытались выявить прямые и обратныезависимостивупотребленииэтикетныхособенностями той или иной группы выражений.117выражений,обусловленныеНа втором этапе количественный метод был применен для определениячастотности употребления выражений на разных языках.Третий этап включал в себя количественное сопоставление ответовинформантов в зависимости от типа адресата.Качественный метод применяется для итогового сопоставления данных,полученных в ходе анализа, и заключается в интерпретации результатов.Качественный метод позволяет учитывать особенности употребления каждойгруппы этикетных выражений в каждом из регионов.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,25 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6367
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее