Диссертация (1102000), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Рассматривая данный термин в более узком понимании, гипертекст представляет собой совокупность текстового пространства, средство нелинейного представления информации. Следует отметить, что главноеотличие гипертекста от текста — это нелинейное расположение компонентов гипертекста (текстовые построения, соединенные посредством гиперссылок).Для нашего исследования рассмотренное понятие оказываетсянезаменимым, так как чаты, равно как и форумы представляют собой53классический случай гипертекстового пространство, характеризуясьнелинейной многоступенчатой структурой и обилием ссылок, обеспечивающих возможность свободного перехода от одного гипертекстового фрагмента к другому.1.6 Понятие креолизованного текстаВ современной лингвистике за последние годы увеличился интерес к невербальным средствам коммуникации, так называемой «визуальной информации».
Исследователи все чаще обращаются к изучению семиотически осложненного или «нетрадиционного», видеовербального, составного, поликодового, креолизованного текста и способов его создания и восприятия. [Анисимова 2003; Бернацкая 2000; Н.С. Валгина 2004; Сорокин, Тарасов 1990]. Рост интереса к проблемевизуализации связан с развитием научно-технического прогресса,необходимостью развития новых методов и подходов к изучению текста.
В.М. Березин отмечает, что «иллюстрирование ныне все ширестановится элементом текстообразования. «Уровень интегрированности всех изобразительных средств, равно как и других знаковых образований, в единое текстуальное пространство печатных и электронныхизданий весьма высок» [Березин, 2003, с.162].В рамках данной работы, в частности в виртуальном дискурсе,который характеризуется анонимностью участников, невозможностьюосуществить вербальную коммуникацию и, как следствие, эмоциональным дефицитом, креолизация текста играет важную роль.По мнению О.В. Лутовиновой «именно при помощи авербальныхэлементов креолизованного текста физически непредставленная парт54нерам по коммуникации виртуальная языковая личность стремится создать у них определенное впечатление о себе, заставить их воспринимать вербальную часть созданного ей текста под тем или иным угломзрения» [Лутовинова, 2009, с.161].
В сетевых текстах креолизацияосуществляется при помощи различных изобразительных элементов исредств, таких как аватары, различные рисунки, смайлики и т.д.Следует отметить, что в Интернет-дискурсе изобразительныеэлементы (аватары, рисунки, смайлики и т.д.) для оформления текстасоздаются или подбираются автором текста для передачи авторскоговидения сообщения. Главное для участников Интернет дискурса – передать свое видение ситуации собеседнику, однако участник коммуникации не задумывается о том, какая именно часть креолизованноготекста произведет эффект на адресата.E.H. Галичкина отмечает, что «важнейшей характеристикой креолизованных текстов следует считать их «паралингвистическую активность», которая выражается в месте и роли невербальных средств втекстовом пространстве. Эти средства выступают в качестве содержательных элементов, привлекают внимание реципиента и стимулируютинтерпретацию с его стороны» [Галичкина, 2001, с.49].
Невербальнаясоставляющая креолизованных текстов обладает универсальной функциональной нагрузкой: паралингвистические средства выполняют техническую, информативную и эстетическую функции. Техническаяфункция проявляется в организации визуального восприятия текста:привлечения внимания адресата, обеспечения четкости композиционного решения текста и его «удобочитаемости» [Анисимова 1996]. Информативная заключается в процессе передачи содержания текста, эстетическая — в актуализации художественной интенции автора [Галичника, 2001, с.50]55Следует отметить, что иконический элемент в разной степениучаствует в организации текста.
В зависимости от характера связиизображения с вербальной частью выделяются тексты с частичной илиполной креолизацией. В текстах с частичной креолизацией «вербальные и иконические компоненты вступают в автосемантические отношения, когда вербальная часть сравнительно автономна и изобразительные элементы текста оказываются факультативными. Такое сочетание можно найти в газетных, научно- популярных и художественныхтекстах. Большая спаянность, слияние компонентов обнаруживается втекстах с полной креолизацией, в котором между вербальным и иконическим компонентами устанавливаются синсемантические отношения: вербальный текст полностью зависит от изобразительного ряда, исамо изображение выступает в качестве облигаторного (обязательного) элемента текста.
Такая зависимость обычно наблюдается в рекламе(плакат, карикатура, объявления и др.), а также в научных и особеннонаучно-технических текстах. Иконический компонент текста можетбыть представлен иллюстрациями (фотографиями, рисунками), схемами, таблицами, символическими изображениями, формулами и т.п.Вербальные и изобразительные компоненты связаны на содержательном,содержательно-композиционномисодержательно-языковомуровне. Предпочтение того или иного типа связи определяется коммуникативным заданием и функциональным назначением креолизованного текста в целом» [Валгина 2003, с.148].Донесение информации адресату является основной целью вербальных текстов. При интерпретации данных текстов «технические»моменты оформления, такие как: шрифт, цвет, разбитие на колонки,тип бумаги, иллюстрации и т.д., не представляют особой важности.Вне зависимости от технического исполнения адресат воспринимает56информацию одинаково с точки зрения содержания.
В креолизованныхтекстах иллюстративно- визуальный ряд оказывает решающее значение в восприятии текста. От его наличия или отсутствия зависит содержательное восприятие текста. В креолизованных текстах вербальный и визуальный компоненты состоят в неразрывной связи. При удалении одного из компонентов, оставшийся компонент либо перестаетпередавать информацию, либо делает это неполноценно, либо интерпретируется иначе.Также следует отметить, что шрифт (включая его размер, вид,цвет, различного рода выделения и т.д.) текста является важным изобразительным средством креолизованного текста, применяемый в Интернет-дискурсе в качестве саморепрезентации и воздействия на адресата. Например, для акцентуации важных элементов текста пользователь может применять такие виды шрифта, как курсивный, жирный,подчеркнутый, зачеркнутый и т.д., набирать текст заглавными илистрочными буквами, выделять слова разным цветом т.д.
Е.Е. Анисимова выделяет следующие функции шрифта: 1) аттрактивная, 2) смысловыделительная, 3) экспрессивная, 4) характерологическая, 5) символическая, 6) сатирическая, 7) эстетическая [Анисимова 2003]. Помимовышеприведенных функций, как отмечает О.В.
Лутовина, «в Интернет-коммуникации шрифт служит и для передачи особенностей устнойречи. Фраза, набранная заглавными буквами, часто воспринимаетсякак крик, слова, написанные плавающим шрифтом, приравниваются кругательству в общественном месте. Зачеркивание слов передает какнерешительность, замешательство при поиске подходящего слова таки демонстрирует оговорки в речи, которые могли бы быть у адресата вподобной ситуации, если бы он устно рассказывал о тех событиях, которые описывает» [Лутовинова, 2009, с.168].57С развитием новых информационных технологий, способствовавших серьезной трансформации способов создания, хранения, передачи и обработки текста, стало возможным создание креолизованноготекста так же при помощи звукового сопровождения и видео материала. В настоящее время при создании страниц Интернета, в частностифорумов и блогов, используются различного рода мультимедийныесредства.Таким образом, пользователи сети Интернет посредством креолизации текста имеют больше возможностей для саморепрезентации имоделирования своего виртуального двойника, позволив применять нетолько иконические, но также мультимедийные средства (аудио- и видеоэлементы).Подводя итоги, следует отметить, что креолизация сетевого текста решает проблему эмоционального дефицита общения в Интернете,обеспечивает дополнительное экспрессивное и смысловое насыщениетекста, а также способствует саморепрезентации пользователя в процессе Интернет-коммуникации.Выводы по 1 главеПроведенный анализ состояния исследуемых проблем позволяетсделать следующие выводы:1) Интернет — новая информационная среда современной культуры, которая влияет на формирование большого количества новыхкоммуникативных практик, предоставляет пользователям все большеновых способов связи и средств самовыражения.
Развитие виртуального пространства способствует размыванию и истиранию границ какмежличностных, так и языковых.582) Интернет начал функционировать в 60-е годы XXв., в Испании история Интернета начинается в 80-х гг. На сегодняшний день испанский язык занимает третье место по количеству пользователей вмире, уступая только английскому и испанскому.
По данным на 2013год, в мире насчитывается более 150 миллионов испаноязычных пользователей. Больше всего испаноязычных страниц в Интернете создается в Испании (более 40%) и США (14%).3) Многие современные лингвисты используют термин «сетевойтекст» в своих работах, однако в силу того, что Интернет-лингвистикасформировалась относительно недавно, комплексное определениеданного термина отсутствует. Сетевой текст – это текст, существующий в сети Интернет и характеризующийся мультимедийностью, гипертекстуальностью, а также обладающий чертами креолизованноготекста.4) Следует разграничить термины«компьютерныйдискурс»(или «электронный дискурс»), «Интернет дискурс» и термин «сетевойдискурс».
Компьютерный дискурс - это текст, погруженный в ситуацию общения посредством электронных средств связи — посредствомкомпьютера. Интернет-дискурс осуществляет общение через сеть Интернет, т.е. общение в Глобальной сети, в то время как «сетевой дискурс» подразумевает как общение в Интернете, так и в других сетях, втом числе, и в локальных.