Го Синь-И. Телесный код в китайской фразеологии и его русское соответствие (1101944), страница 40
Текст из файла (страница 40)
Поэтому китайцы используют его намногореже, чем русские.7. При исследовании русской и китайской соматической фразеологии мыобнаружили то, что не все соматизмы, входящие в ФЕ, употребляются в своемпрямом значении. Многие из них теряют свое основное значение при образованииФЕ. При этом большинство соматизмов выступают в качестве метафоры (онисвязаны с размером, цветом, функцией, формой или физическими признаками этихчастей тела).
Например, хо шао мэймао 'ХШШ^ (букв.: 'огонь жжет брови') —'нуждаться в незамедлрггельной помощи; крайняя срочность'.8. Отличительной чертой китайской телесной фразеологии являются парысоматизмов. Эти пары устроены по-разному, служат для разных целей и обладаютразными грамматическими реализациями. Два соматизма могут сочетаться посмежности, т.е. обозначать близкое местонахождение двух частей тела. Например:мэй 'брови' - му 'глаза': мэйцин мусю Ш ? ^ @ ^ (букв.: 'ясные (чистые) глаза и159тонкие брови') — 'правильные и красивые черты лица, красивый'; или сочетатьсяпо функции органов. Например: 'говорение': чунъщн шэцзянь ЩШ'^Ш (букв.:'губы— копья, а язык — меч') — 'ожесточённый спор, горячая полемика'.Соматические пары обогащают язык, усиливают образность и экспрессивность,указывают на стилистические особенности лексических единиц и иногдаподчеркивают различия между частями тела.
С их помощью выражаются разныезначения: действие, жест, явление, сходство или подобие каких-то предметов.В добавление к сказанному хотелось бы отметить что, в китайском языке намизафиксировано много пар соматизмов в ФЕ, которые имеют коннотацию 'теснаядружба' или 'бьпъ неразрывно связанными'. На наш взгляд, большое количествосоматических пар в ФЕ связано с представлением о том, что организм являетсясобой единой гармоничной системой. Такие пары соматизмов либо близки поместонахождению, либо тесно связаны по физической функции.
Напр.: чжоу М и Ш 'локоть и подмышечная' в ФЕ чжоу и сян цзяо ^ШШ^(букв.: 'связь междулоктем и подмышечная') — 'тесная дружба'; гань ff - дань Ш 'печень ижелчный пузырь' в ФЕ гань дань сян чжао ^ШШШ (букв.: 'печень и желчныйпузырь заботятся друг о друге') — 'быть по-настоящему близкими, бытьискренними (во взаимоотношениях)'; чунь Щ -чи Щ 'губы и зубы' в ФЕ чунь ванчи хань Щ\!2ШШ^ (букв.: 'когда гибнут губы, зубы страдают от холода') — 'бытьнеразрывно связанными; одно зависит от другого'; пи ^ - мао ^ 'кожа иволоски' в ФЕ пи чжи буцунь, мао щян янь фу ^^^W^' ^ Я ^ ^ Р ^ (букв.: 'есликожи не будет, волосам не к чему будет прилегать'); шоу ^ - цзу й 'рука и нога'в ФЕ шоу цзу чжи цин" ^^'eJm(букв.: 'любовь между рук и ног') — 'братскиеотношения'.9.
В настоящей работе показано, что для русского и китайского языковогосознания чрезвычайно значимым является понятие дичной зоны человека, что, вчастности, ярко проявляется во фразеологии. Как известно, личная зонаразделяется на переднюю, заднюю, правую и левую части. Это пространствовокруг человека, которое непосредственно измеряется рукой (например, рукойпадать). Если речь идет о близком нахождении предмета, то используется ФЕ наносу. Лоб и нос представляют собой очень важные части передней зоны человека.Данные соматизмы являются предметами, прежде всего, таких нежелательныхвоздействий, как столкновение, удар, щелчок {щелкнуть по носу).
С помощью руки,носа и лба получаем три последовательных приближения к человеку.160Словарик1.2.3.соматизмвкитайскойфразеологиитоу Ш/шоу Шфа^ётоудинсоматизмв русскойфразеологииметафорические смыслы1. разум иголоваЗ'мственно-психическая деятельность2. физическое действиеили жестикуляции3. вертикальноеизмерение4. начало в пространствеили оконечностьлюбого предмета; а влинии времени —начало5. предводительства6. человек, личность7.
цвет головы — цветволос, т.е. показательвозраста1. мельчайшая детальволосынекой-то системы илиKairaro-To объекта2. аккумуляцияжизненного опыгаили знаний3. эмоциональноесостояние человекапри сильном страхеили гневе4. непрочность,тонкость5. брак, семьямакушка1. разум и умственнопсихическаядеятельность2. физического действияили жестикуляция3. вертикальнымизмерением4.' начало в пространствеили оконечность любогопредмета; а в линиивремени — начало5.
предводительства6. человек, личностьметафорическиесмыслы1611. мельчайшая детальнекой-то системы иликакого-то объекта2. аккумуляцияжизненного опьгга илизнаний3. эмоциональноесостояние человека присильном страхе илигневе4. непрочность, тонкость5. человеквнутреннее напряженноеШМ4.хоунаошао5.тоупиш^затылокскальп1. голова2. эмоциональноесостояние человекапри сильном страхе1.
поверхность полицовертикали и погоризонтали2. характеристикаличности с точкизрения его восприятиядругими людьми;репутация3. цвет лица показываютвнутреннее состояниечеловека4. человек, личность,особа, фигура,персона, персонаж и т.п.состояние человекасвязь с жестом, связаннымс состоянием смущения^б.мянь Щ/ляньЯ^7.эШ1. ступень, мера2. эмоциональноесостояние человекалоб8.МЭЙ М1. показатель души илипередача внутреннегосостояния2. дела крайне срочныебровьцзе Ш10. яньЩ/му @сон1.
показательвнутреннегосостояния или эмоцийчеловекаресницы1. показатель внутреннегоглазасостояния или эмоцийчеловека2. умственная9.1621. внешней стороны чего-л.2. внешнего обликачеловека или предмета,по которому можносудить о нем в целом3. это название переднейили видимой частипредмета или явления,обращенной кговорящему4. цвет лица показьшаютвнутреннее состояниечеловека5. человек, личность,особа, фигура, персона,персонаж и т. п.1.
личная зона2. ступень, мера3. ум4. ясно, очевидно1. показатель души или, передача внутреннегосостояния2. некое второстепенное поважности2. умственнаядеятельность, память,опыт; мнение, взгляд,представление3. лицо, голова или самчеловек4. мимика11.би#12.бикун13.ЦЗЯ^14.1. сам человек, голова,лицо, ближайшаяличная зона2.
междометие вместоносового звукаорган дыхания иобоняниярассматривается каклицо в целом.носсай Щсвязь с жестом,связанным с состояниемсмущения15.бинь Щ16.эр Ж1. волосы2. показ возраста3. близость, интимность1. слушание, слух2. некое пространство,которое можнозакрывать, наполнитьзвуком и шумом3. разум4. передача внутреннегосостояния челове1са5. характер, свойствочеловекащекаоколортависочнаяпрядьволосуши163ноздрищекидеятельность, память,опыт; мнение, взгляд,представление3. лицо, голова или самчеловек4. что-то драгоценное5. наблюдение за кем-л.,чём-л., забота6. пространство,, находящееся сейчасперед глазами7.
мимика1. сам человек, голова,лицо, ближайшая личнаязона2. определенная мера,уровеньорган обонянииподчеркиваниеблагополучия, праздности,удовольствия1. слушание, слух2. разум3. передача внутреннегосостояния человека4. характер, свойство'человека5.
деятельность (действие)человека6. характеристикаситуации6. деятельность(действие) человека7. характеристикаситуации8. обстоятельственнаяхарактеристика(места, образадействия, меры истепени)7. обстоятельственнаяхарактеристика (места,образа действия, меры истепени)17.xylS/сюШ1. показ внутреннегосостояния человека2. мужская зрелостьусыборода18.цзуй Щ/коу П1. вьфажениеэмоциональнойхарактеристики,чувства, передачакачества человека2.
речь3. питание, еда, вкус,аппетитрот19.чунь-^1. характеристикивнешности человека2. речьгубы20.чи]|§/я^1. говорение2. пища, еда3. оругще защиты илинападения, угрозы4. возраст человека5. внутренние чувства,типа возмущение.зубы1641. личная зона человека2. показ внутреннегосостояния человека3. мужская зрелость4. скрытие чего-ниб.5. абсолютный возраст1. выражениеэмоциональнойхарактеристики,' чувства, передачакачества человека2. речь3. питание, еда, вкус,аппетит4.
местонахождение заботили хлопот1. состояния илиповедения человека2. вкус3. молодость ибезопыгность4/ речь1. говорение2. пища, еда3. орувде защиты илинападения, угрозы4. возраст человека21.шэ|§^22.хэ Шсяба23.ТЕ24.цзюаньгу25.ШЭНЬ : # /показ эмоции удивлениечелюстьподбородокскула1. способность говорить,общаться2. вкус3. показ физическогоутомленияпоказ эмоции - удивлениетоскателофизическиехарактеристики телачеловекашеягрудьдуцзы1.
показатель женскогопола и характераженщин2. внутреннеесодержание человека1. вместилище эмоций2. жестикуляции1. перегрузка, тяжесть.усталость,напряженность2. упрёки, нападки, битье, или насилие3. женское обаяние,кокетливость4. жестсимвол мужества,доблести, защитыдупителесная оболочкаЦЗИН Щ/боцзы27.сюнр!28.ФУШ/29.язык1. телесная оболочка.плоть; бренно тело;туловище, торс,корпус; фигура2. человек, я сам,личность3. репутация, имячеловека, социальноеположение4. физическая плоть1.
состояния человека2. жестомти fl26.гнев, ненависть и т.д.1. способностьговорить, общатьсяживоткожа165жизньfЙШ30.се Ш31.яо Ш32.дуцзишл33.бэй "йР34.пиЙ[/фу J t35.мао^36.жоу Й37.шоу ^животабок1. жестикуляция2. место, где можнозавязывать вещинедостижимом; опозднем раскаянии1. незащищеннаясторона2. надежность, уютностьталия,пояс1. внешняя оболочкатела2. антоним плоти3. тесная связь(сочетается сволосками)мельчайшая деталькакого-то объектакожапук.пупокспинакожнаярастительностьмясо,плоть1.
недуховное, живое носмертное,насьшхенное,плотское2. эмощюнальная сфера3. физическое страданиерука1. оругще труда,деятельность; умение,искусство1661. упрёки, наладки, битье,, вина или насилие2. совсем близко, рядом,личная зонасосредоточенность.центральность1. вне зоны видимости,вне достижимости, внезоны сознательноготактильного или* визуального контакта2.
тяжесть, трудность3. ощзоцение холода,страха, волнения4. связь с временнымпонятием1. описание внешностичеловека2. показатель ощущенияхолода3. внешняя оболочкачеловека как маскаФ1. оруцие труда,деятельность; умение,искусство2. власть3. внешние проявлениявнутреннихсостояний4. личная зона38. цзянь Щ/ 1. нагр5^ка или тяжестьцзяньбан 2. контакта двух илибольще лиц39. бэй W1. как рука в целом2. личная зонагэбэй2. власть и владение3. внешние проявлениявнутренних состояний4. личная зонаплечо'НОШИрука40.е№тесная связь (с локтем)подмышка41.чжоу fl»f1.