Го Синь-И. Телесный код в китайской фразеологии и его русское соответствие (1101944), страница 42
Текст из файла (страница 42)
Изб.труды том I. М.: Изд. «Восточная литература» РАН. 1995.Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //Интегральное описание языка и системная лексикография. Изб. труды том П. М.,1995.Арсентьева Е.Ф. Фразеологические уникалии в английском и русском языках и1738.9.10.И.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.способы их перевода // Проблемы сравнительной типологии родного и изучаемогоязыков. Казань: КГПИ, 1983.Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц (наматериале фразеологических единиц, семантически ориентир на человека ванглийском и русском языке).
Казань: изд-во казан, ун-та, 1989.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.Архангельский В.Л. Семантика фраземного знака // Проблемы русскойфразеологии: Республиканский сборник. Тула, 1978. с.9-17Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Опыттеории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов-на-Дону: Изд-воРостовск. Ун-та, 1964.Бабкин A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии. 1964.Баженов Г.А.
Вопросы фразеологии в сопоставительном аспекте (На материалекитайского и русского языков) Дис. ...канд. филол. наук. М.: 1999.Бажутина Г.В. Лексико-семантические группы имен существительных в составефразеологизмов русского языка // Актуальные проблемы русской фразеологии:Межвуз. Сб. науч. Тр. / Ленингр. гос. пед. ин-т; Редкол. В. П. Жуков и др.
Л., 1983. с.68-76.Баранова З.И. Об одном типе фразеологизмов в китайском языке // Народы Азии иАфрики, 1967, №2. с. 138-141.Баранова З.И. Чэнъюй как разряд фразеологизмов китайского языка. Дис. ...канд.филол. наук. М., 1969.Баранова З.И. Моделируемые фразеологизмы в китайском языке // Исследованияпо китайскому языку. М.: 1973. с. 79-83.Баранова З.И. Фразеологизмы параллельной конструкции в китайском языке //Народы Азии и Африки. 1969, № 6. с. 144-148.Батюшков Ф.
Спор души с телом в памятниках средневековой литературы. СПб.,1891. с. 123-125Бирих А.К., Мокиенко В.М., Сороколетов Ф.П., Степанова Л.И. К истории иэтимологии русских фразеологизмов // Национальные лексико-фразеологическиефонды. СПб.: Наука, 1995.Благова Г.Ф. Пословица и жизнь. М.: Изд. восточной литература РАН, 2000,Богусловский В.М. Человек в зеркале русского языка, культуры и литературы. М.:Космополи, 1994.Ботина Л.Г. Соматические фразеологические единицы в русских говорах //Фразеология и контекст.; Редкол.: А. М. Бушуй. Самарканд: Самарк.
гос. ун-т, 1987.с. 45-50Булыгина Т.В., Шмелев А. Дух, душа и тело в свете данных русского языка //Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) М., 1997.Брагинский И.С. (ответственный редактор) Пословицы и поговорки народов17426.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.востока. М.: Восточная литература, 1961.Вайнтрауб P.M. О соматических фразеологизмах в /русском языке // Лексическиеединицы русского языка и их изучение. Ташкент: Ташк. гос. пед. ин-т, 1980. с.51-55.Вайс Д. Человек, лицо, личность и особа: четыре неравных соперника //Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999.
с.81-97.Вакк Ф. О семантической фразеологии в современном эстонском языке: Автореф.дис...,канд. филол. наук. Таллинн, 1964, с.ЗО.Вартаньян Э. Жить на широкую ногу // Наука и жизнь. 1964. № 8. с. 103.Васильева Т.М. К вопросу о переводе фразеологических единиц. Л.: Ленинград,гос. пед. ин-т им А.И.
Герцена, 1985.Васильева Т.Н., Попов Н.М. Соматические фразеологизмы в немецком, русском,чувашском языках // Обучение иностранным языкам в условияхрусско-чувашского двуязычия на лингвистической основе: Чуваш, гос. ун-т.Чебоксары, 1984. с. 92-104.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. с.503-546.Везерова М.Н., Моранькова М.П.
К вопросу о системных отношенияхфразеологизмов одной тематической группы (фразеологизмы со значениемпередвижения) // Вопросы семантики фразеологических единиц. (На материалерусского языка) Ч. 1. Тезисы докладов и сообщений. Новгород, 197I.e. 119-128.Вендина Т.И.
Этнолингвистика, аксиология и словообразование // Слово икультура. Т. 1. ред. Т. А. Аганкина. М.: Индрик, 1998.Вендина Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М.:Индрик, 2002.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение впреподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова.
М.:Русский язык, 1980.Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке //История советского языкознания, М.: Высшая школа, 1988. с. 282-287Виноградов В.В, История слов. М.: ИРЯ РАН, 1999.Витольд Дорошевский (пер. с польского), Конновой В. Ф. Элементы лексикологиии семиотики. М.: Прогресс, 1973.ВойцеховичИ.В,Стилистическиеособенностиосновныхразрядовфразеологических единиц современного китайского языка. Дис, ...канд. филол.наук.
М., 1986.Войцехович И.В, Четырехзначность китайских идиом как стилистический прием.// Вестник МГУ, Сер. 13, Востоковедение, 1985. № 2. с, 52-56,17543. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Готовое выражение" — чэнъюй// Филологические науки в МГМИМО: сб. науч. тр. - М., 2001. - N 5 (20). с.
21-27.44. Вопросы семантики фразеологических единиц. (На материале русского языка) Ч. 1.Тезисы докладов и сообщений. Новгород, 197I.e. 98-100.45. Вопросы семантики фразеологических единиц славянских, германских, ироманских языков. Ч. 2, Тезисы докладов на научно-теоретической конференции вгороде Новгороде 6 июня 1972 г. Новгород, 1971.46. Гаврюшин Н.К. Сердце в христианских и индиской мистике // Вопросыфилософии.
1990. № 4, с. 62-87.47. Гак В.Г. Сопоставительное изучение языков и лингвистическая типология //Русский язык за рубежом. 1974, № 3. с. 69-73.48. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. На материале французского и русскогоязыков. М.: Международные отношения, 1977.49. Гак В.Г. Фразеологическая трансформаторика и проблемы фразеографии (наматериале русской идиоматики) // Фразеологизм и его лексикографическаяразработка. Минск: Наука и техника, 1987.
с. 60-64.50. Гак В.Г. Фразеология, образность и культура. (О новейших фразеологическихсловарях французского языка) // Советская лексикография. М.: Ан СССР, 1988 а.51. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской 10^льтуры», 1998 б.52. Гак В.Г. Национально-ьо'льтурная специфика метонимических фразеологизмов //Фразеология в контексте культуры.
М., 1999. с.260-265.53. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов н/Д: Изд. Рост, ун-та,1977.54. Гвоздарев Ю.А. Вопросы изучения и описания фразеологии разных языков //Образование и функционирование фразеологических единиц. Ростов н/Д: Изд-воРост, ун-та, 1981. с.116-121.55. Гвоздарев Ю.А. Слова-символы как компоненты фразеологической единицы //Фразеологизм и слово в русском языке: Межвуз.
сб. науч. тр. Редкол: Диброва Е. И.Ростов н/Д: Ростов н/ Д пед. ин-т, 1983.56. Гвоздарев Ю.А. Рассказы о русской фразеологии: Кн. для внеклас. чтенияучащихся ст. классов. М.: Просвещение, 1988.57. Гвоздарев Ю.А. Язык есть исповедь народа... .Кн. для учащихся. М.: Просвещение,1993.58. Георгиева С. Познание культуры через фразеологию // Слово. Фраза. Текст.
/ Отв.ред. В.М. Мокиенко М.: Азбуковник, 2002. с. 108-115.59. Глухов В. М. Фразеологические единицы со словом "рука" в славянских языках //Проблемы русской фразеологии: Республиканский сборник. Тула, 1978. с. 137-146.60. Горе М. С. Фразеологические единицы русского языка, характеризующие человека.Кап. дисс. Ростов-на-Дону, 1988.61. Горелов В.И. Лексикология китайского языка. М.; Просвещение, 1984..17662. Горды М. Человеческое тело: окультуренная телесность во фразеологиисовременных русского и польского языков // Слово. Фраза.
Текст. / Отв. ред.Мокиенко В.М. М.: Азбуковник, 2002. с. 115-125.63. Гришаева З.В. Из наблюдения над употреблением сравнительных конструкций присоматизмах // Двуязычие и контрастивная грамматика: Межвуз. сб. науч. тр. чуваш,гос. ун-т; Редкол.: М. М, Михайлов и др. Чебоксары, 1987. с.81-87.64. Гудков Д.Б. «Кровь» в соматическом коде культуры (по данным русскойфразеологии) // Язык.
Сознание. Коммуникация. Вып. 23 М.: Макс Пресс, 2003.с.15-28.65. Гюлумянц К.М. К вопросу о саматических фразеологизмах в восточнословянскихязыках // Задачи изучения русской лексики и фразеологии в высшей и среднейшколе: Тез. Докл. Всесоюз. Конж. Орел, 1982. с.
109-111.66. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русскомязыке. Ростов н/Д; Изд-во Рост, ун-та, 1972.67. Дмитриева О.А. Типы моральных оценок в текстах пословиц и афоризмов //Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики.Волгоград: Перемена, 1999. с. 154-161.68. Добровольский Д.О., Караулов Ю.Н. Идиоматика в тезаурусе языковой личности //Вопросы языкознания, 1993. № 2. с. 5-15.69. Долгополое Ю.А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии (наматериале рус, анг.
и нем. яз.) : Автореф, дис. ...канд. филол. наук. М., 1973.70. Дубровин Д.А. Трудные вопросы классической китайской медицины. Ленинград:ACTA ПРЕСС, 1991.71. Ермакова О.П. Пространственные метафоры в русском языке // Логический анализязыка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языкирусской культуры, 2000.