Диссертация (1101782), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Интересно, что отвечает другой пользователь:18: І я чула про той ресторан також багато позитивних відгуків! :)Говорящая не привносит новой фактической информации – это чистая статусная динамика: автор реплики подтверждает мнение предыдущей, ссылаясьна других довольных посетителей, таким образом представляя собеседника итретьих лиц одной группой, с которой выражает свою солидарность. Эмотиконслужит той же цели (стратегия сближения, позитивная вежливость).126Строго говоря, восемнадцатое сообщение не вполне соответствует темеобсуждения: говорящая не утверждает, что сама там праздновала свадьбу, более того, можно даже предположить, что она там этого не делала, т.е.
это не ответ на поставленный в первых сообщениях вопрос. Однако это сообщение невызывает никаких нареканий со стороны администрации, поскольку, с однойстороны, все-таки дает (хоть и опосредованно) оценку уже называвшемуся заведению, а с другой – согласуется с основным направлением статусной динамики: основная стратегия сближения собеседников при – нередко – негативновежливом формулировании мнения.В основном пользователи не оспаривают положительные оценки собеседников, однако бывают и случаи несогласия. Рассмотрим 74 сообщение:74: Ми святкували в "***" на ***, нічого погано сказати не можу, окрімтого, що каву готувати вони не вміють абсолютно.Зал, правда, розрахований не на велику кількість гостей, в нас було 55, токоли всі встали танцювати, то трохи замало місця.В этом сообщении говорящая дает в целом положительную оценку заведению, находя у него несколько недостатков (каву готувати вони не вміють абсолютно; трохи замало місця). Однако высказывание построено таким образом, чтобы недостатки не перевешивали общей положительной оценки.В ответ следующая говорящая находит еще больше недостатков:75: Зараз там інша ситуація.
Моя мама у квітні святкувала там ювілей,то кухня була настільки паршива, що мамуня ледве не розплакалася. Половинастрав несолені, половина каряві, відбивні і бульба - смажені на перегорклійолії... брррр! Було тільки пару блюд, що смакували, решта - в сад. Ще й музикивзяли 10 грн. на людину, щоб взагалі почати грати, а потім, як хтось хотівпісню замовити - по 20 грн. Хамство дивовижне... :( Доречі, щодо грошей, мама вивалила добрячу суму і без інцидентів, щоб я могла подумати, що то навмисно так зле приготували, а квітень - то був якраз скачок цін, коли все у 2рази подорожчало....127Говорящая сразу указывает на время (Зараз там інша ситуація), т.е. объясняет свою отрицательную оценку тем, что со временем ситуация изменилась,напрямую не указывая на ошибочность предыдущей говорящей (стратегия отдаления, негативная вежливость).
Интересно, что в отношении работников ивсего заведения в целом используется также стратегия отдаления, подобнаяпримерам из сценария недовольства: говорящая употребляет экспрессивнуюсниженную лексику (Хамство дивовижне), но не напрямую в отношении сотрудников, а в отношении всей ситуации, имеет место своего рода обезличивание плохого сервиса (ср. сценарий жалобы).Также похожим на жалобу образом развивается сценарий и в том случае,если два говорящих дают отрицательную оценку.105: Про *** одні негативні емоції - ми там святкували Новий рік нароботі.
Кухня - сказати погано - це означає нічого не сказати, це просто гидотно. Обслуговування тоже не найкраще. Ну, і стандартно: намагались намахати на кожному кроці.Ще довелось погуляти на весіллі в "***" в політехнічному (на 3 поверсі),краще б святкували в ***...(хоча з кухнею в *** справи трохі краще).В своем сообщении говорящая называет два заведения, качество обслуживания в которых находит неудовлетворительным. Начинает она стратегией отдаления: не напрямую оценивает заведение, а описывает собственное эмоциональное состояние (Про *** одні негативні емоції). Далее говорящая понижаетстатус описываемого явления (конечно, имеет место метонимический перенос,когда о сотрудниках говорят как о самом заведении): Кухня - сказати погано це означає нічого не сказати, це просто гидотно.В ответ следующая говорящая соглашается с низкой оценкой обслуживания во втором названном заведении:119: Не знаю, як у ***, а от в *** - це справді такий жах, якого я більшеніде не зустрічала.
Впершу чергу я маю на увазі кухню. Таке враження, що після128весілля гостей розвозитиме звідти швидка допомога з діагнозом "харчовеотруєння".Чи може це в мене занадто витончені кулінарні смаки?Как и в предыдущем рассматриваемом сценарии, говорящая идет по путиусиления статусной угрозы (Таке враження, що після весілля гостей розвозитиме звідти швидка допомога з діагнозом "харчове отруєння".) Однако категоричность своей оценки говорящая смягчает: указывает на то, что все дело может быть в личных предпочтениях говорящей (тем самым уменьшается «размер» статусной угрозы), и добавляет эмотикон (стратегия сближения, позитивная вежливость).
Подобному смягчению мы видим два возможных объяснения:с одной стороны, говорящая может смягчать угрозу, если вдруг ее собеседник(автор предыдущей реплики) воспримет ее как несогласие: в 105 сообщении говорится, что з кухнею в *** справи трохі краще, а автор 119 сообщения уже говорит о пищевом отравлении. С другой стороны, резкость оценок смягчается идля того, чтобы другие участники не увидели угрозу своему статусу в слишкомагрессивной манере говорящей. Как бы то ни было, мы полагаем крайне маловероятным, чтобы смягчение было направлено на возможную статусную угрозутретьим лицам (в данном случае, сотрудникам не понравившегося заведения).В целом, необходимо отметить, что в большинстве случаев в форумномобщении преобладает стратегия сближения в отношении собеседников общения, отдаления – в отношении третьих лиц.
Вероятно, это обусловлено принципом кооперации в общении, а также общими целями информативности беседы.В связи со стратегией сближения приведем еще один пример из той жеветки форума:25: А в нас весілля було у палаці Семенських-Левицьких, на Пекарській.Танцювали просто на подвір'ї. Усім страшенно подобалося.
І ми були взахопленні.Ось тут про цю будівлю трохи є.129Говорящая называет место проведения, дает ему положительную оценку,привлекая и оценку других (Усім страшенно подобалося.). В ответ следующаяговорящая отмечает:26: Вав! Оце то так, оце по-королівськи...Такое высказывание может трактоваться двояко: просто как радость за собеседника либо как намек на богатство предыдущей говорящей, что может восприниматься как фактор, отделяющий собеседника от группы остальных (онаим «не ровня»), и автор 25 реплики это почувствовала, поскольку отвечает:27: То моя мамця мені такий подарунок зробила.Просто я не хотіла ніяких ресторанів.
Хотіла чогось особливого. Абовзагалі ніц. (як то я)Там величезний квітник (клумба) перед палацом. Танцювати біля нього було просто надзвичайно. На жаль, всі фото у Львові.Говорящая объясняет, что деньги принадлежали не ей, что это подарок, т.е.она имеет право причислять себя к одной группе с собеседниками (стратегиясближения, позитивная вежливость, т.к. это еще и личная информация).Рассмотренная ветка не завершена, в ней продолжают появляться новыесообщения. Мы полагаем, что она и не будет завершена, поскольку тема достоинств и недостатков заведений общественного питания бесконечна.Теперьпроанализируемдругуюветкусфорумаг.Тернополя(http://forum.te.ua/).В первом сообщении формулируется вопрос:1: Що за звір до нас прийшов, в Інтернеті взагалі про цей магазин ні слухуні духу.
Бачив як товар з бусів Орбіти розгружали, може наняли, а можеОрбіта собі рішила магазин "без палєва" зробити?Чтобы смягчить статусную угрозу в адрес других собеседников (он ожидает от них действия), говорящий объясняет, что сам информации не нашел (объяснение причины ‒ один из способов реализации стратегии сближения, пози130тивной вежливости). В отношении предмета речи говорящий высказывается несколько пренебрежительно, употребляет просторечное выражение (без палєва)(сниженная лексика, характеризующая третьих лиц, также может рассматриваться одним из средств реализации стратегия сближения с собеседниками, позитивной вежливости).2: Орбіта новий магазин відкриває.Во втором сообщении не содержится средств смягчения, поскольку говорящий четко отвечает на поставленный вопрос (следует постулату качества).3: А ціни після 10 днів акції сильно підскочать?Автор третьей реплики высказывается скептически в отношении предметаобсуждения (использует косвенный речевой акт – вопрос в функции утверждения, негативная вежливость, стратегия отдаления), что в целом соответствуетгосподствующей тональности, это тоже своего рода стратегия сближения, подчеркнутая частицей а, носящей несколько разговорный характер.Следующий говорящий подтверждает информацию (но не мнение)5: Так і є, одна і та сама "орбіта" один і той самий власник.Для чого ще відкривати ідентичну назву магазина в іншому кінці містатому цей називається "мегалюкс"Однако, чтобы его тон не сочли слишком сухим, говорящий объясняет, почему он подтверждает информацию (т.е.