Диссертация (1101761), страница 22
Текст из файла (страница 22)
Сказуемое главной части может иметь различноеоформление (глагол настоящего времени, глагол будущего времени, безличныйглагол, модальное слово + инфинитив), например: если внимательнопрочитать эту запись писателя, то станет понятно, что это как быдетальный план будущего рассказа. В.А Белошапкова утверждает: «Если +инфинитив встречается в предложениях ирреального, потенциального иреального условия с временным планом настоящего» [Белошапкова, 1997: 3].Придаточная часть, представляющая собой информативную конструкцию,эквивалентна предложению со сказуемым, выраженным обобщенно-личнойформой глагола 1-го или 2-го лица множественного числа:Если сравнить юношескую лирику Блока с его зрелыми стихами, напервый взгляд может показаться даже, что перед нами два разных поэта;– Если мы сравним юношескую лирику Блока с его зрелыми стихами, напервый взгляд может показаться даже, что перед нами два разных поэта;– Если вы сравните юношескую лирику Блока с его зрелыми стихами, напервый взгляд может показаться даже, что перед нами два разных поэта.В условных предложениях с причинным оттенком союз если можетзаменяться союзом раз, который имеет разговорный оттенок, поэтому внаучном стиле употребляется редко.В простом предложении реальное условие, при котором протекаетопределенноедействие,можетбытьвыраженопредложно-падежнымисочетаниями типа при+пред.п., в случае+род.п., без+род.п., под+тв.п.:«при + предл.п.»:Если внимательно рассмотреть текст, мы обнаружим определеннуюсистему, созданную автором.Предложение является сложноподчиненным.
Чтобы трансформироватьданное предложение в простое, можно заменить союз если на предлог при.Глагол рассмотреть трансформируется в отглагольное существительное 113 рассмотрение. Отглагольное существительное поставим после предлога при вформе предложного падежа. Получим следующий результат трансформации:– При внимательном рассмотрении мы обнаружим определеннуюсистему, созданную автором.«без + род.п.»:Если не установят нужный прибор, задание не будет выполнено поправилам.Союз если не выражает реальные условные отношения. Предложениеявляется сложноподчиненным. Чтобы трансформировать данное предложение впростое, можно заменить союз если не на предлог без.
Глагол установитьтрансформируется в отглагольное существительное установка. Отглагольноесуществительное поставим после предлога без в форме родительного падежа.Получим следующий результат трансформации:– Без установки нужного прибора задание не будет выполнено поправилам.«в случае + род.п.»:Когда обнаружат неизвестный памятник письменности, историкиязыка получат ценнейший материал для своих исследований.Союз когда выражает реальные условные отношения. Предложениеявляется сложноподчиненным.
Чтобы трансформировать данное предложение впростое, можно заменить союз когда на предлог в случае. Глаголобнаруживатьтрансформируетсявотглагольноесуществительноеобнаружение. Отглагольное существительное поставим после предлога в случаев форме родительного падежа. Получим следующий результат трансформации:– В случае обнаружения неизвестного памятника письменностиисторики языка получат ценнейший материал для своих исследований.«под + тв.п.»:Если инсулин воздействует на организм, избыток сахара в печенипревращается в жиры.
114 Чтобы трансформировать данное сложноподчиненное предложение,выражающее реальные условные отношения, в простое предложение, заменимсоюзеслинапредлогпод,послекоторогопоставимотглагольноесуществительное воздействие, образованное от глагола воздействовать, вформе родительного падежа. В результате получим:– Под воздействием инсулина избыток сахара в печени превращается вжиры.Надо отметить, что условие протекания действия может быть выраженотакже деепричастным оборотом (Не зная фонетики, нельзя правильноразобраться в грамматике). Реальные обобщенные и потенциальные условныеотношения в простом предложении хорошо справляются с основной задачейнаучного стиля – определить обстоятельства действия, особо выделив условияего достижения.Ирреальнымназываетсяусловие,котороенеосуществилось,неосуществится или неизвестно, осуществится ли.
В сложноподчиненномпредложении ирреальное условие передается союзом если в сочетании счастицейбы.Приэтомсказуемоеглавнойчастиречиобязательноупотребляется в форме сослагательного наклонения (форма прошедшеговремени с частицей бы).В простом предложении ирреальное условие выражается деепричастнымоборотом при предложно-падежных сочетаниях типа при+предл.п.,случае+род.п.,без+род.п.,под+предл.п.Формальнымвпоказателемирреальности условия является при этом сослагательное наклонение глаголасказуемого:«при + предл.п.»:Если бы отсутствовала общеисторическая и собственно литературнаяхронология, не могла бы существовать история литературы.Данноесложноподчиненноепредложениевыражаетирреальныеусловные отношения.
Чтобы трансформировать его в простое с помощью 115 предложно-падежногосуществительное»,отсутствоватьсочетаниязаменимсоюзтипаеслитрансформируется«предлогбывна+отглагольноепредлоготглагольноепри.Глаголсуществительное.Отглагольное существительное отсутствие ставим после предлога при вформе предложного падежа. Результат трансформации:– При отсутствии общеисторической и собственно литературнойхронологии не могла бы существовать история литературы.«без + род.п.»:Если бы не была усвоена целая система понятий теории литературы,историк литературы работал бы вслепую.Данноесложноподчиненноепредложениевыражаетирреальныеусловные отношения. Чтобы трансформировать его в простое с помощьюпредложно-падежногосочетаниятипа«предлог+отглагольноесуществительное», заменим союз если бы не на предлог без.
Причастие усвоенатрансформируетсявотглагольноесуществительное.Отглагольноесуществительное усвоение ставим после предлога без в форме родительногопадежа. Результат трансформации:– Без усвоения целой системы понятий теории литературы историклитературы работал бы вслепую.«в случае + род.п.»:Еслибысравнилипроизведениясовременнойлитературысвыдающимися произведениями русской классической литературы, мы бызаметили существенные отличия в характере и принципах изображения жизни.Данноесложноподчиненноепредложениевыражаетирреальныеусловные отношения. Чтобы трансформировать его в простое с помощьюпредложно-падежногосочетаниятипа«предлог+отглагольноесуществительное», заменим союз если бы на предлог в случае.
Глагол сравнитьтрансформируетсявотглагольноесуществительное.Отглагольноесуществительное сравнение ставим после предлога в случае в форме 116 родительного падежа. Результат трансформации:– В случае сравнения произведений современной литературы свыдающимися произведениями русской классической литературы мы бызаметили существенные отличия в характере и принципах изображения жизни.«под + тв.п.»:Если бы элемент X влиял на соединение элементов А и В, результатэксперимента был бы другим.Чтобы трансформировать данное сложноподчиненное предложение,выражающее ирреальные условные отношения, в простое предложение,заменим союз если бы на предлог под, после которого поставим отглагольноесуществительноевлияние,образованноеотглаголавлиять,вформепредложного падежа.
В результате получим:– Под влиянием элемента X на соединение элементов А и В результатэксперимента был бы другим.Итак, в простом предложении условные отношения выражаются спомощью предложно-падежных сочетаний типа «предлог + отглагольноесуществительное»: при + предл.п., без + род.п., в случае + род.п. и под + тв.п.Нужно отметить, что данные предложные сочетания универсальные длявыражения реальных, а также ирреальных условных отношений.Целевые отношенияВсложномпредложениизначениецелидействиявыражаетсяпридаточной частью с союзом чтобы, который может выступать в составномвиде: для того чтобы, с тем чтобы, ради того чтобы.
Союз с тем чтобы,усиливает значение результата в придаточной части, в главной – придаютзначение целенаправленности действия субъекта. Союз для того чтобы невносит в предложение дополнительных оттенков значения. В научном стиленаиболее употребительны союзы чтобы и для того чтобы.Главная часть может быть построена как личное (в действительной и 117 страдательной конструкциях) и безличное предложение. В придаточной частиглагол употребляется в инфинитиве или в прошедшем времени.
Инфинитивиспользуется в том случае, если субъекты действия главной и придаточнойчастей совпадают. Общий для обеих частей субъект действия обычноформально выражается только в главной части. Если субъекты действия разные,то в придаточной части употребляется глагол в прошедшем времени, асубъекты действия указываются в обеих частях. Глаголы в прошедшем времениупотребляются и в том случае, если общий субъект действия требуется назватьв обеих частях.При преобразовании простого предложения научного стиля в сложноецелевые предлоги заменяются союзом чтобы (для того чтобы).
Отглагольныесуществительные, входящие в состав целевой конструкции, заменяютсясоответствующиминфинитивомсовершенноговида.Прилагательные,определяющие отглагольное существительное, заменяются наречиями. Впростом предложении научного стиля, выражающем целевые отношения,употребляются предлоги для, в целях, с целью, в доказательство, вподтверждение, в защиту и т.д., среди них наиболее продуктивны в научномстиле для, с целью и в целях:«для + род.п.»:Длятогочтобыправильнопонятьлермонтовскийпессимизм,рассмотрим его юношеское стихотворение.Данное сложноподчиненное предложение выражает целевые отношения.Чтобы трансформировать его в простое с помощью предложно-падежногосочетания типа «предлог + отглагольное существительное», заменим союз длятого чтобы на предлог для.
Глагол понять трансформируется в отглагольноесуществительное. Отглагольное существительное понимание ставим послепредлога для в форме родительного падежа. Результат трансформации:– Для правильного понимания лермонтовского пессимизма рассмотримего юношеское стихотворение. 118 «с целью + род.п.»:Чтобы доказать нашу гипотезу, сопоставим эти две строфы.Данное сложноподчиненное предложение выражает целевые условныеотношения.