Диссертация (1101738), страница 59
Текст из файла (страница 59)
и в её продолжении под1425 г., ср.:323потомь же царь Баозитъ вся скипетры обтекъ утверждаетъ моленiемъ иученiемъ: "аще" рече "насъ побѣдятъ, будемъ мы и чяда нашя во острiи мечя"(НЛ, 1392, 150);безбожный же Темиръ множество отрочатъ узрѣвъ повелѣ конми ихъ попирати: "таковѣми", рече, "свободихъ ихъ отъ злобы и труда мира сего" (НЛ,1392, 151);и взятъ у Мусулмана царя множьство воиньства яко да "дастъ ми", рече,"братъ мои деспотъ Стефанъ половину отчины, и язъ съ неѣ тебѣ служу, аще лини, и язъ поплѣню и пусту сотворю ея" (НЛ, 1425, 4);устави же чинъ и служащихъ ему ови убо во внутреннихъ ему предстояху,съ нимиже бесѣдоваше о устроенiи своего царства и повѣсти деаше отъ писанiяи отъ слуха, и добрѣ царствовавшихъ и власть привившихъ благочесно подражати глаголаше, злыхъ же укланятися, яко «путь», рече, «нечестивыхъ погыбнетъ» (НЛ, 1425, 5);отречежеся конечно всякихъ игръ тимпанскихъ и мусикiискихъ: «ciа», рече,«во время брани прилична суть» (НЛ, 1425, 5);Рече в интерпозиции используется также в повести о митрополите Исидорепод 1439 г.
и в «Сказании вкратце о Латинех» – по 2 примера:и въ тои часъ Марку на некого злобно глаголаше: «изыди отсюду», рече,«да не пребудеши ту» (НЛ, 1439, 29);таже и къ сидору митрополиту русьскому со многими лѣстными речьми осихъ, да не прѣодолѣваетъ Марко, Еϑесскiй митрополит, ниже пререкуетъ Латыне, да «сотворите», рече, «волю нашю, берущѣ себе злата множество, еликохотите» (НЛ, 1439, 30);папа же левъ совѣщася со святители и со князи Римскими, да поставятьсебѣ въ Римѣ царя благочестива, да царство, рече, паки отъ Рима начнется:«Гречестiи бо», рече, «цари всегда отъ ереси въ ересь переходятъ, да не злѣ и мыпостражемъ» (НЛ, 1443, 55);324Захарiа же сто и 60 и 5-тимъ летомъ послѣжде списанiа Двоесловова Еллинскимъ толкуя гласомъ: «утѣшительный Духъ», рече, «отъ Отца исходитъ ина сынѣ почиваетъ, отъ предтеча сiе навыкъ»(НЛ, 1443, 59).Таким образом, дискурсивный маркер рече используется в НЛ исключительно как книжный способ цитирования и является яркой стилистической чертой некоторых повестей конца XIV – первой половины XV вв.3.2.
Глагол глаголати в интерпозицииНаряду с рече, в НЛ за XIV–XVI вв. в интерпозиции употребляется глаголглаголати – в древнерусских летописях он не использовался как вводный. Егоупотребление внутри прямой речи также является особой стилистической приметой, выделяющей некоторые вставные повести в составе НЛ.В форме ед.
ч. имперфекта глаголати отмечен в повести о Житии МихаилаТверского:сице же священники зовяше ихъ князей церковныхъ, яко "тiи глаголаше великiа слуги божiа и честнѣе наипаче насъ суть" (НЛ, 1399, 176).Цитации с вводным глаголати отмечены на тех же участках текста, что и сдискурсивным маркером рече, – в повести о Сербском царстве и в повести о взятииКонстантинополя турками:плакаше предъ образомъ спасовымъ, вижь, Христе, глаголаше, яко неправедно на мя поучаются, и отроцы мои быша мнѣ предателя, якоже иногда твоиученикъ Июда (НЛ, 1425, 4);сихъ отеческаго и дѣдняго и прадѣдняго мѣста не лишаше, ибо Богъ, глаголаше, о согрѣшенiи двема отмщенiи не казнитъ (НЛ, 1425, 6);патрiархъ же бѣаше укрѣпляа ихъ и учаще не отпасти надеждею, но дерзайте убо, чада, дерзайте, глаголаше, и на Господа Бога спасенiа нашего възложимъ и къ нему руцѣ и очи отъ всеа души възведемъ (НЛ, 1453, 91).Особый тип употребления представляют примеры с глаголати в форме 3 л.мн.
числа в значении ‘говорят’, например:и сказа ему свои помыслъ еже бы отъ града Володимеря во градъ Москвупренести чюдотворную икону, иже нарицается Володимерская, ея же, глаго-325лють, святой Лука Евангелистъ написалъ, и заповѣдати бы людемъ постъ и покаянiе и исповѣданiе къ Богу и къ отцемъ своимъ духовнымъ (НЛ, 1395, 159), ‘говорят, ее [икону] святой Лука Евангелист написал….’Положение формы глаголють во фразе более свободно, чем у дискурсивного показателя рече, – в частности, она встретилась в конце чужой речи:Се же знаменіе видѣли мнози на Москвѣ; въ прочихъ же градѣхъ нигдѣжетого не видѣли никто же, глаголють (НЛ, 1470, 123), ‘в остальных же городахникто этого не видел, говорят’.Указанные примеры с глаголють в 3 л. представляют собой эвиденциальныеконтексты: цитируется информация, полученная по слухам, с чужих слов, источниксообщения неизвестен или не надежен. В древнерусских летописях в этой функции использовалась модель сложноподчиненного предложения с союзом яко –«глаголют, яко…» (подробнее в Главе II).
Приведенные примеры из НЛ за XIV–XV вв. указывают на появление нового, близкого современному, способа цитирования «пересказывательных» контекстов – с глаголом речи в интерпозиции, приэтом названная функция закрепилась исключительно за глаголати, у остальныхverba dicendi не отмечено употреблений в таком значении. В современном русскомязыке для передачи слухов также используется вводный глагол речи в неопределенно-личной форме – ‘говорят’.Отдельно отметим пример, в котором внутри косвенной речи расположеноглавное предложение вводящей предикации:Витоϑтъ же Кестутьевичь посла о немъ къ пресвященному Кипрiану митрополиту кiевьскому и всея Русiи възвѣщаа ему глаголаннаа отъ клеветниковъонѣхъ, таже и грамоты принесеныа отъ нихъ къ Витоϑту и ихъ же, они глаголютъ, посылалъ Антоней епископъ къ Татарьскому царю Шадибѣку во Орду, призываа его на Кiевъ и на Волынь и на прочаа грады плѣнити и жещи (НЛ, 1405,192).Указанный пример показывает, что структура сложного предложения становится более свободной: внутри чужой речи не только используются вводные глаголы речи, но и интерпозиция вводящей клаузы становится возможной.326Таким образом, в НЛ XV–XVI вв.
появляется несколько новых употребленийу архаичного опорного предиката глаголати. Во-первых, в некоторых болеекнижных повестях он используется в тех же позициях, что и форма рече – вероятно, глаголати здесь становится особой книжной приметой в период «второго южнославянского влияния». Во-вторых, появляются контексты с неопределенноличной формой глаголють в «пересказывательных» значениях – при цитированиислухов, подобно современному говорят.3.3.
Глаголы сказати и сказывати в интерпозицииС конца XV в. в НЛ в большом количестве появляются контексты с глаголами речи сказати и сказывати в позиции вводных слов. Важно, что при этом используются они почти без исключения в косвенной речи, сохраняя архаичныеграмматические свойства реферативных глаголов ‘сообщить, рассказать’, семантически связанных с косвенным цитированием (подробнее см. Главу I).Всего у глаголов съказати и съказывати отмечено около 40 употреблений,укажем на один из самых ранних примеров:и вы того у насъ запрѣлися и къ намъ пословъ своихъ о томъ, сказывалиесте, не посылывали (НЛ, 1477, 177).В некоторых случаях вводный глагол повторяется несколько раз внутри цитации:И на единомысленниковъ своихъ сказалъ дву Борисовыхъ, Григорія и Ивана;и с иными, сказалъ, совѣтовалъ о злѣ; а злое ученіе, сказалъ, принялъ отъ Литвы,Матюшки Обтекаря да Оньдрюшкы Хотѣева Латыниновъ (НЛ, 1553, 232–233).В этом примере косвенная речь оформляется не по типу придаточного предложения, а в рамках сложного синтаксического периода с бессоюзной связью.
Обратим внимание на то, что в рамках межфразового единства глагол речи повторяется в позиции между темой и ремой каждого нового сообщения, поддерживая темсамым установку на чужую точку зрения. Глагол речи в функции вводного слова вданном случае служит коммуникативным разграничителем между разными стратегиями повествования – цитированием и традиционным нарративом.327Укажем на другие примеры, в которых вводные глаголы сказати и сказывати являются дополнительными маркерами чужой речи. Существенно то, чтоконструкции с вводными глаголами отмечены только при косвенном цитировании,в некоторых случаях интересно использование глагола речи в форме презенса, который соотносится с точкой зрения говорящего:и ϑеоϑилъ приехалъ, сказалъ великому князю, что болезнь его лехка, сказываетъ, на стечнѣ болячка, а лежитъ на послелѣ (НЛ, 1535, 93).А языкы воеводамъ Сакмакъ (sic!) cъ товарыщи сказывалъ, что ихъ послалъ Емгурчѣй-царь про рать Московьскую провѣдати, а самъ Ямгурчѣй-царьстоитъ ниже города Азсторохани пять верстъ, а въ городѣ, сказали, люди немногiе, а всѣ люди сидятъ по островомъ по своимъ улусомъ (НЛ, 1554, 241);И такъ на Бежеболду воѣводы пріѣхали, и поѣхали напередъ въ городъ отъвоѣводъ Исламъ князь да Кѣбякъ-князь да Алѣкѣи-мурза, Чюринъ братъ Нарыкова– а бояре ихъ не берегли, потому что всѣ ихъ князи выручили, да государюизмѣнили и пріѣхавъ въ городъ да городъ затворили, да сказали всѣмъ людемъ,что дополна вѣдаютъ всѣмъ быти побитымъ, а слышали, сказываютъ, отъ городецкихъ Татаръ, и иные говорятъ, и отъ самого Шигалѣя (НЛ, 1552, 176);добили челомъ и правду государю дали, что имъ быти въ холопѣхъ у царя ивеликого князя и у его дѣтей во вѣкы.
А загорѣлся, сказываютъ, городъ: варилъНѣмчинъ пиво, да скололъ Николы Чудотворца образъ да тѣмъ огонь подгнѣчалъ,и сшелъ пламень и пожегъ всѣхъ домы (НЛ, 1558, 295).В нескольких примерах вводный глагол сказывати употребляется при передаче чужого высказывания в составе развернутой косвенной речи со сложнойкоммуникативной структурой «сообщение в сообщении» – повествователь цитирует субъекта речи, который, в свою очередь, цитирует другого персонажа, например:Того мѣсяца Маія писалъ съ Волгы Григореи Каθтыревъ, что встрѣтилъПетра Тургенева, а онъ гребетъ изъ Асторохани, а сказываетъ: его отпустилъДербышъ царь ко царю и великому князю, а пословъ своихъ не послалъ, а сказываетъ, у него ссылка съ Крымскымъ царемъ (НЛ, 1555, 255);В этом примере повествователь вводит сообщение Григория Кафтырева врамках конструкции косвенной речи, оформленной по типу придаточного предло-328жения: опорный предикат – глагол писати (в тексте подчеркнуто), показатель подчинительной связи – союз что.