Диссертация (1101738), страница 63
Текст из файла (страница 63)
В великорусский период её частотность сокращается: в НЛ за XIV–XVIвв. прямая речь употребляется значительно реже, чем косвенная.3. В работе получены новые данные об употреблении в восточнославянскомлетописном узусе конструкции jako recitativum – прямой речи, которой предшествовал союз, после которого не происходило грамматических замен, соответ-ствующих зависимой позиции, ср.: и присла въ Новъгородъ, яко не хоцю у васъкняжити (НПЛ ст., 1167, 34).
Выявлено два типа контекстов с jako recitativum – цитаты книжного типа из канонических текстов и оригинальные цитации действующих лиц повествования. Jako recitativum как книжная цитативная конструкция используется в летописном узусе вплоть до XVI в.3.1. Исследование показало, что в оригинальных цитациях союзная прямаяречь супотребляется в древнерусских летописях по-разному.I. В ПВЛ и ГЛ представлена система, в которой не произошло грамматика-лизации косвенной речи: союзная прямая речь сявляется частотной, косвеннаяречь встречается в единичных случаях, они грамматически слабо противопоставлены.
Семантический анализ показал, что в ПВЛ jako recitativum используется какконструкция полупрямого цитирования – приблизительного пересказа первоначального текста в соответствии с коммуникативными задачами повествователя, внекоторых контекстах имеются признаки модальных значений, однако они нерегулярны. В более книжной ГЛ модальных смыслов не выявлено.II. В КЛ и СЛ представлена система, в которой косвенная речь, построеннаяпо модели с союзами оже и аже, и союзная прямая речь сграмматически четкопротивопоставлены – за счет разных союзных средств и разного состава опорныхпредикатов.
Косвенная речь встречается чаще, чем союзная прямая. Выявленыпризнаки, указывающие на то, что прямая речь сиспользуется в КЛ и СЛ какцитативная конструкция, осложненная субъективно-модальными значениями (пересказывательность, недостоверность, отстранение). ВЛ за XIII в. отражает дальнейшее развитие системы, отраженной в КЛ и СЛ: здесь цитаций св модаль-ном значении не зафиксировано, основной моделью косвенной речи является конструкция с оже.343III. Особое положение среди летописей занимает НПЛ ст.
– в ней отсутствуют надежные примеры косвенной речи, что сближает её с системой ПВЛ и ГЛ,при этом союзная прямая речь с яко встречается довольно редко, преимущественнов контекстах с модальной семантикой, как в КЛ и СЛ.3.2. В НЛ за XIV–XVI встречается союзная прямая речь двух типов – болееархаичная конструкция с союзом яко и конструкция современного типа с союзомчто (а также чтобы), которая возникает в результате нарушения грамматическойпроекции в придаточной части косвенной речи. Союзная прямая речь с яко к XVI в.выходит из употребления. Семантические различия между союзами яко и что вXIV–XV вв.
распространились на контексты с косвенной речью.4. В работе получены новые данные об истории изъяснительных союзов имодальных маркеров в русском языке.4.1. В древнейшей части ПВЛ и ГЛ используется союзв функции уни-версального показателя изъяснительной связи, независимо от типа придаточнойконструкции. Начало распространения союза оже в значении изъяснительного союза ‘что’ отражено в ПВЛ за XII в. и НПЛ ст.: при опорных предикатах знания ивосприятия используется оже (увѣдати оже, услышати оже), при глаголах речи иостальных типах установки употребляется(бысть вѣстько).
В КЛ и СЛпроисходит дальнейшее распространение союза оже (позднее аже) в изъяснительных конструкциях и семантическая дифференциация с: нейтральные по значе-нию союзы оже используются также при опорных предикатах аналитической передачи чужой речи (повѣдати оже, съказати оже в значении ‘сообщить что’) и иллокутивных глаголах (ка ти сѧ оже). Союзиспользуется преимущественнопри локутивных глаголах или глаголах мнения, указывая на субъективномодальные значения недостоверности, отстранения, пересказывательности.
В ВЛутрачен, оже (аже) используется как универсальный показатель изъяснительной связи, в том числе в модально-осложненных контекстах (а дроузии молъвѧтьоже бы и в городѣ былъ но то не вѣдомо).4.2. Современный союз что появляется в НЛ за XIV в. и к XV в. распространяется на все типы конструкций с изъяснительной связью. В некнижных примерах344из НЛ за XIV–XV вв. наблюдается семантическая дифференциация нейтральногосоюза что и модально-осложненного яко, ср.: глаголютъ же яко то прьваа церковь на Москвѣ, на томъ дѣ мѣстѣ боръ былъ ‘ходят слухи, будто это первая церковь в Москве…’.
К XVI в. союз яко утрачивается, для выражения субъективномодальных значений используются новые дискурсивные маркеры (де, будто ипр.).Исследование основных употреблений изъяснительногов летописяхXII–XVIвв. показывает, что он не был исключительно книжным союзом, как этопринято считать [Борковский, Кузнецов, 1963: 483], – в живой речи он мог сохраниться как модальный маркер в узком круге контекстов.5.
Исследованные летописи дают важную информацию относительно истории изъяснительного предложения и основных этапов формирования косвенногоцитирования в русском языке.5.1. Древнерусские летописи XII–XIV вв. показывают, что формированиекосвенной речи происходило неодновременно в разных диалектных зонах.Грамматикализация косвенной речи произошла к XII в. по модели изъяснительных предложений с союзами оже и аже, которая широко представлена в летописях XII–XIII вв. – КЛ, СЛ и ВЛ. Значимыми грамматическими особенностямиуказанной модели были:- вершинные предикаты, указывающие на аналитическую переработку чужого высказывания, – опорные слова со значением ‘cообщить’ или иллокутивные глаголы;- регулярное употребление анафорических местоимений в придаточной части;- короткая придаточная часть, состоящая из 1–2 зависимых клауз.В летописях за XII–XIII вв.
правило грамматических преобразований распространилось не все референциальные элементы: в зависимой клаузе почти не используются указательные местоимения и наречия, в ряде случаев встречаются слова ближнего дейксиса (на сѣи сторонѣ). В ПВЛ и НПЛ, а также более книжной ГЛ,грамматикализации косвенной речи не отражено: в указанных летописях использу-345ется цитативная модель с союзом, который не требовал обязательной и регу-лярной грамматической перестройки.5.2.
В работе установлено, что вопреки традиционному представлению опримате прямой речи и несвойственности косвенного цитирования русскому языку[Волошинов, 1930; Пешковский, 1938], в НЛ старовеликорусского периода косвенная речь в количественном отношении решительно преобладает над остальнымиспособами передачи чужой речи. НЛ за XIV–XVI вв. последовательно отражаетновые черты в развитии грамматического подчинения и синтаксические изменения,способствовавшие распространению косвенной речи:- развиваются средства референции: в придаточной части шире, чем в древнерусских летописях, используются анафорические отсылки и указательные местоимения тотъ, та, тутъ и пр.;- появляется развернутая косвенная речь с большим количеством зависимыхклауз – до 10 и более: становится возможным однородное подчинение между конструкциями разных структурных типов – при одном вершинном предикате свободно следуют инфинитивные конструкции, волеизъявительные, а также нейтральныеизъяснительные предложения;- меняется порядок употребления глагольных форм – с постепенной утратой простых претеритов план повествования и план речи перестают противопоставляться;- становится возможным эллипсис союзных средств;- в придаточной части допускаются эгоцентрические и эмоциональноокрашенные элементы, в древнерусский период встречавшиеся только в прямойречи и не отмеченные в косвенной (дастъ Богъ, далъ Богъ);- начинают широко употребляться вводные глаголы речи (сказывает, сказывал, сказал) и другие дискурсивные маркеры, необходимые для разграниченияповествования и цитирования в условиях, когда грамматические границы междуавторской ремаркой и косвенной речью становятся более размытыми из-за утратыпростых претеритов, появления бессоюзия и развернутого косвенного цитирования;346- в придаточной части косвенной речи, особенно в развернутой конструкции,становятся более частотными нарушения анафорической проекции и немаркированных переходов от косвенной речи к прямой.Все перечисленные грамматические особенности являются чертами разговорного синтаксиса.
Модель косвенной речи, отраженная в летописях XII–XIII вв.имеет более четкие грамматические признаки и в большей степени противопоставлена остальным цитативным конструкциям, чем косвенное цитирование в НЛ заXIV–XVI вв.6. Исследованные летописи XII–XIV вв. показывают, что уже в ранний период имелись специальные грамматические средства передачи модальных и иллокутивных значений чужого высказывания в косвенной речи.6.1. В древнерусских летописях для цитирования волеизъявления использовалась придаточная конструкция с сослагательным наклонением (молиша абы помоглъ).