Диссертация (1101738), страница 48
Текст из файла (страница 48)
Регулярное употребление форм 3 л. появляется в косвенной речи позднее, чем в других моделяхкосвенного цитирования.Древнерусские летописи отражают разные стадии развития косвенной речи врусском языке.В летописях с более архаичной и более книжной традицией (ПВЛ и ГЛ)примеров косвенной речи с правильными дейктическими отсылками почти невстречается. Грамматические признаки косвенной речи, отличающие аналитическую передачу чужого высказывания от других типов предложений, в указанныхисточниках выражены слабо: здесь используется модель с универсальным изъяснительным союзомСпециальная модель косвенного цитирования выявлена в КЛ и близкой ей влингвистическом отношении летописях – СЛ и ВЛ.
Исследование показало, чтоона формируется по той же модели, что и изъяснительные предложения при предикатах знания и восприятия. Перечислим основные грамматические признаки, отличающие косвенные цитации от других способов передачи чужой речи:- изъяснительные союзы ѡже и аже, употреблющиеся только при предикатахзнания и восприятия и косвенных цитациях и почти не встречающиеся при другихцитативных конструкциях – при союзной прямой речи или придаточной инфинитивной конструкции;267- регулярные анафорические отсылки – местоимения и глаголы 3 л.;- отсутствие или незначительное количество союзной прямой речи и другихнарушений дейктической проекции;- специфическая последовательность времен – в опорной предикации и нарративе используются повествовательные формы аориста, имперфекта, плюсквамперфекта, в зависимой части – формы презенса и перфекта, принадлежащие плануречи;- изъяснительный союз был обязательным элементом конструкции – примеров с правильными дейктическими отсылками косвенной речи и одновременнобессоюзной связью не выявлено.К указанным признакам стоит добавить выявленное в главе I противопоставление прямой и косвенной речи за счет опорных слов: при прямой речи используются локутивные глаголы, при косвенной – реферативные.Таким образом, в КЛ, СЛ и ВЛ уже существовала специфическая древнерусская модель косвенной речи.
Тем не менее ряд признаков указывает на незавершенность процесса формирования косвенной речи: не действовало правило дальнего дейксиса – в придаточной части используются пространственные указанияближнего дейксиса в синтаксическом режиме, т. е. ориентированные на субъектаустановки, а не на нарратора;НПЛ ст. занимает особое положение среди древнерусских летописей – косвенная речь в ней отсутствует, модель изъяснительного предложения имеет болееархаичные черты: как в ПВЛ, используется союз, в зависимой части преиму-щественно используются нарративные глагольные формы. При этом по употреблению союзных средств НПЛ ст. сближается с киевской традицией, особенно в части за XIII в.: появляются žе-союзы, како в изъяснительном значении при инфинитивной конструкции.4. Изменения в структуре косвенной речи в старовеликорусский периодНЛ за XIV–XVI вв. показывает, что основные процессы, связанные с формированием современной модели косвенной речи с союзом что, происходили в старовеликорусский период.268В работах по исторической грамматике сложилось представление о второстепенности косвенной речи как способа цитирования: «Конструкция косвеннойречи вторична и появляется в памятниках позднее, чем конструкция прямой речи.В памятниках XII–XIV вв.
она встречается редко. В более поздних памятниках еёупотребление возрастает, но по-прежнему более распространена конструкция прямой речи» [Лопатина, 1979: 438–439]. Между тем в НЛ за XIV–XVI вв. отражаетрезкое увеличение конструкций косвенной речи и последовательное сокращениепрямой речи: см.
данные в Таблице 14:Таблица 14Соотношение прямой речи и конструкций косвенного цитирования в НЛ заXIV–XVI вв.1362–14241425–15051506–1558Косвенная речь84105278Придаточная инфинитивная конструкция2656101Придаточная конструкция с сослагательнымнаклонением3975162Прямая речь355256133Из Таблицы видно, что в конце XIV– первой половине XV вв. соотношениеспособов цитирования близко к древнерусскому состоянию: прямая речь преобладает, косвенное цитирование используется значительно реже. Но уже к первой половине XVI в. конструкции косвенного цитирования встречаются в 4 раза чаще,чем прямая речь. С увеличением частотности конструкций косвенного цитирования активные изменения происходили в их структуре.2694.1. Анафорические отсылкиВ части НЛ за вторую половину XIV в. модель косвенной речи имеет ту жеструктуру, что и в древнерусских летописях: бо́льшая часть примеров – это дейктически неохарактеризованные контексты:и нача испытывати отъ старыхъ исторiи яко царь Батыи плѣнилъ Русскую землю и всеми князьми владѣлъ (НЛ, 1380, 46).Однако уже в конце XIV в.
наблюдается тенденция к более последовательному и регулярному использованию анафорических отсылок в придаточной части:слышавъ же таковую вѣсть князь великiи Дмитрей Ивановичь что идетъна него самъ Тахтамышъ царь во множествѣ силы своея (НЛ, 1382, 72);мняще яко устрашатся ихъ татарове (НЛ, 1382, 74);и епископъ Тϑерскiи грамоты свои прислаша, что съ нимъ единомысленина поставленiе митрополью Iоны, владыки Рязанского (НЛ, 1382, 74).В первой половине XIV – начале XV в. количество примеров с анафорическими отсылками косвенной речи значительно превышает количество неохарактеризованных контекстов, особенно показательно их соотношение, выраженное впроцентах:Таблица 15Соотношение нейтральных контекстов и примеров косвенной речи с анафорическими отсылкамиконструкциицитирования1362–14241425–15051506–15582327%4644%17061%6175%5956%10839%косвенногодейктически нейтральныеконтексты270Данные в Таблице 15 показывают, что с конца XIV до середины XVI вв. количество косвенной речи с соответствующими анафорическими отсылками последовательно возрастало.Если в древнерусский период основными отсылками косвенной речи былиместоимения 3 л., то в старовеликорусский период в анафорической функции активно используется анафорическое местоимение (той, тотъ):нѣции же повѣдаша, яко корабль той стояше на единомъ мѣстѣ (НЛ, 1378,38);сами бо глаголаху, яко было ихъ съ сорокъ тысячъ на бою томъ (НЛ, 1471,135);глаголютъ же яко то прьваа церковь на Москвѣ, на томъ дѣ мѣстѣ боръбылъ, и та цѣрковь въ томъ лѣсу срублена (НЛ, 1461, 114);Тои же Никита да инiи отъ братей, ученици Пафнотiевы, повѣдаша, якони пѣти ниже конархати, никтоже обрѣтеся надгробная, но единъ точiю отъученикъ его Инокентей именемъ, той со многими же слезами надгробная проглагола (НЛ, 1477, 170);прiѣхалъ къ великому князю изъ Рылъска станичникъ Толмачъ Гавриловъ,что посылалъ его князь Петръ Ивановичь Кашинъ къ Святымъ горамъ и они дотѣхъ урочищь еще не дошли, а наѣхали верхъ Донца Сѣверского люди многiекрымьскые и гоняли за ними день цѣль, а идуть тихо; и тою примѣтою чаяти,царь идетъ (НЛ, 1541, 137);а билъ челомъ великому князю отъ короля о томъ, что было ему перемирiе съ Новымгородомъ на колико лѣтъ, и тѣ лѣта урочные отошли, и чтобыпожаловалъ князь велики, изнова перемирiе своей отчинѣ Великому Новугородувелѣлъ взяти съ нимъ (НЛ, 1476, 166);И та вѣсть пришла къ великому князю и къ его матери великой княгинѣ,что князь Ондрѣй идетъ къ Новугороду, а грамоты посылаетъ г дѣтемъ боярьскимъ, а зоветъ ихъ къ себѣ служити, а иные дѣти боярскiе уже прiехали къ немуслужити и тѣ грамоты привезли къ великому князю со княжими печатми (НЛ,1535, 95).271Таким образом, в старовеликорусский период, в отличие от древнерусского,последовательно действует правило употребления анафорических элементов в косвенной речи.
Одновременно расширяется круг анафорических слов: в этой функции используются не только личные местоимения 3 л., но и указательное местоимение (той, тотъ).4.2. Пространственный дейксис в косвенной речиВ летописях древнерусского периода в зависимой части косвенной речи недействовало правило замены ближнего пространственного дейксиса на дальний:указательные местоимения и наречия со значением ‘сюда’, ‘отсюда’, ‘этот’ употреблялись в синтаксическом режиме относительно субъекта установки сѣмо Володимерю ‘cюда во Владимир’.Как и в древнерусский период, в НЛ за XIV–XVI вв.
в придаточной частииспользуются слова ближнего пространственного дейксиса (в том числе при предикатах установки), ср.:А въ ту пору былъ на Вяткѣ посолъ Казанского царя, и тотъ послалъвѣсть къ Казани, что и отсѣле, отъ Вятки, идетъ рать великого князя судовая(НЛ, 1469, 121);сказалъ великому князю, что видѣлъ на сеи сторонѣ Дону на Сновахъмногыхъ людеи, шли чередо весь день полки, а конца имъ не дождалъся (НЛ, 1541,102).Как и в ранних летописях, повествователь все время вводит уточнения – насеи сторонѣ Дону на Сновахъ, отсѣле отъ Вятки. В данном случае указательныеместоимения ближнего дейксиса отсылают не к предшествующему контексту, а кпоследующему (катафора).Отдельного внимания заслуживает употребление слова тутъ в косвеннойречи:а писалъ къ государю, что на Днѣпрѣ къ нему пристали Литовскіе люди… итутъ кони и многую животину отгонили да пошли подъ Очаковъ (НЛ, 1556, 271).272Наречие тутъ в данном контексте используется в анафорической функции:оно отсылает к именной группе на Днѣпрѣ.Интересно, что в старовеликорусский период слово тутъ допускается как всинтаксически подчиненном контексте, так и в синтаксически автономном (о различиях см.
[Падучева, 2008: 66]), ср.:И того же мѣсяца князь Семенъ Ивановичь да князь Петръ Серебряной сътоварыщи поѣхали къ городу Казани, а напередъ ихъ Иванъ Шереметевъ, а въсторожевомъ полку князь θеодоръ Ромодановъскои да въ сторожевомъ же Казанцы всѣ тѣ, которых царь вывелъ. И какъ будутъ на Волгѣ у Ирохова острова,тутъ встретили бояръ Серль Дж. Р. ис Казани Шамса-князь да Ханъкилдеи, аиные многiе Казанцы встрѣчали съ любовію (НЛ, 1552, 176), слово тутъ отсылаетк обстоятельству места на Волгѣ.16 станъ на Яклѣ, 17 станъ на Чивлы, и тутъ государя встрѣтили многыегорніе люди, а били чѣломъ о своемъ отступленіи: сказываютъ, страхомъ отгосударя отступили, что ихъ въевали Казанцы (НЛ, 1552, 200).