Диссертация (1101738), страница 41
Текст из файла (страница 41)
До недавнего времени считалось, что[Вайан, 1952: 407;ко был исключительнокнижным: эта точка зрения представлена в работах [Обнорский, 1946: 68, 69; Борковский, Кузнецов, 1963: 483] и др.Между тем имеются данные, указывающие на то, чтоко употреблялся и вживой речи. Этот союз отмечен в берестяных грамотах бытового содержания [За-223лизняк, 2004: 393]. Из некнижных употребленийко наибольший интерес пред-ставляет грамота № 752, в которой он встретился в изъяснительной функции: атобѣ вѣдѣ ѧко есть не годьнъ, букв.
‘а тебе я знаю, что не любо’, где вѣдѣ – восточнослав. форма 1 ед. наст. от нетематического глагола вѣдѣти [Зализняк, 2004:249–251]. Этимологически родственныеко союзы ак, як встречаются в современ-ных северно-русских и западных говорах, а также в других восточнославянскихязыках – украинском и белорусском, при этом наблюдается тенденция сближенияих семантики с совр. союзом как [АОС, 1: 64; Добровольский, 1914: 1019; Зализняк, 2004: 393]. Сохранение следовко в современных диалектах, использованиеякобы при цитировании в совр. русском и польском языках, большое количествонекнижных цитаций с ко при прямой речи в древнерусских летописях (подробнеев Главе II) свидетельствуют о том, чтоко мог быть принадлежностью не толькокнижного, но и живого узуса.Изъяснительное значение у древнерусских союзов ѡже (ст.-сл.
еже) и ажеразвивается, по-видимому, позднее, чем у ко: в раннедревнерусский период ѡже иаже чаще всего фиксируются в функции условных союзов [Гиппиус, 2006: 173–174]. В памятниках XII в. союзы оже, а затем и аже начинают употребляться какпоказатели изъяснительной связи [Булаховский, 1950: 310; Преображенская, 1991:163].
К концу XIV в. в большей части говоров Центра и северо-западной диалектной зоны изъяснительные союзы оже и аже утрачиваются – в этот период получаетраспространение современный союз что [Борковский, Кузнецов, 1963: 482]. Впсковских говорах аже употреблялся дольше, чем на остальной территории, –вплоть до XV в., ср. пример из Псковской 3-ей летописи [ПОС, 1: 52]: И Трофимъна Москву приехалъ месяца августа въ 1, аже князь великои всь посполу съ братьею и съ князи и съ всею силою стоить у Коломны, а толко до его за одинъ день въсамо заговение вышелъ (Строевск., 1472, 51). Отметим, что изъяснительные союзы,образованные ещё в дописьменную эпоху при помощи частицы žе (ст-сл. еже, др.рус. оже), в настоящий момент сохранились как показатели косвенной речи в западнославянских языках: в чешском, польском и словацком до сих пор употребля-224ется изъяснительный союз žе, этимологически родственный древнерусским союзам аже и оже [Мистрик, 1985: 108; Широкова, 1961: 256].Союз како в древнерусских текстах, как правило, встречается в значении относительного слова ‘каким образом’, но в ряде случаев он отмечен и в изъяснительной функции – главным образом в новгородских памятниках [Срезн.
I: 1180], атакже в более позних грамотах XIII–XIV вв., ср.: ты самъ ведаешъ, как то не такоесть миръ доконцанъ ‘ты сам знаешь, что не так мир заключен’ [Зализняк, 1981:100–101].Прежде чем перейти к описанию диахронических изменений в употребленииизъяснительных союзов, укажем на некоторые структурные особенности, с нимисвязанные.Во-первых, изъяснительный союз был обязательным элементом структурыкосвенной речи. Исключением можно считать 1 пример из ВЛ, однако и он невполне надежен, поскольку в зависимой части отсутствуют анафорические отсылки:рода своим̑ полкомъ и начаша емоуповѣдати ѡсѣкъ во лѣсѣ полнъ люди и товара не взиманъ бо бѣ никоторою жератью зане твердъ бѧше велми (ВЛ,1280, 293).За исключением указанного примера конца XIII в.
в древнерусских летописях бессоюзные конструкции косвенной речи не употреблялись.Значительно реже, чем в современном русском языке, использовались союзные слова. Союз како, который в позднедревнерусский период используется какизъяснительный союз (см. ниже раздел про инфинитивные конструкции), при косвенной речи отмечен только в функции союзного слова‘каким образом’ – корреляций со степенью книжности или диалектными особенностями источников у этого союза не выявлено, ср. примеры из КЛ и СЛ:Изѧславъ же пришедъ къ Киеву и посла къ брату своему РостиславуСмоленьску и повѣда ему како сѧ с королемъ видилъ въ здоровьи и како Бъ҃ пособилъ има побѣдити (КЛ, 1152, 163 об.–164), ‘…и рассказал ему, как видился скоролем в добром здравии и как Бог помог им победить’;225и повѣда имъ како бѣ жали ѿ града (СЛ, 1187, 136), ‘и рассказал им, какбежали от города’.Таким образом, при косвенной речи како в функции нейтрального по семантике изъяснительного союза в древнерусских летописях не встречается.В этом разделе мы рассмотрим только те союзы, которые использовалисьи аже.
Посколькуисключительно как маркеры изъяснительной связи –оже и аже – это этимологически родственные союзы, далее они называются žecоюзами в тех случаях, когда речь идет про их общие синтаксические свойства ипозиции.Частотность древнерусских изъяснительных союзов указана в Таблице 2 –при подсчетах рассматривался широкий круг изъяснительных предложений какпри глаголах речи, так и при прочих глаголах установки:Таблица 2Союзы в изъяснительных предложенияхПВЛКЛГЛВЛСЛНПЛ ст.всегоко5916501159150оже6135243616253аже016003221всего6516752447917424Из Таблицы 2 видно следующее распределение изъяснительных союзов:- союзрешительно преобладает в летописях с более архаичной традици-ей – в ПВЛ и ГЛ, в которых косвенная речь встречается крайне редко, союз ѡже вуказанных источниках отмечен в единичных случаях, а аже отсутствует;- модель с že-cоюзами получила распространение в КЛ, СЛ и ВЛ, в которыхкосвенная речь употребляется регулярно, союз ко здесь имеет ограниченную сферу употребления (КЛ и СЛ) или же вовсе не отмечен (ВЛ);- в НПЛ ст., в которой косвенной речи нет, преобладает, как в ПВЛ иГЛ, чуть реже встречается оже и в единичных случаях аже, как в южнорусскойтрадиции.
Таким образом, выявлена корреляция между тем, какой изъяснительный226союз используется в летописи, и степенью грамматической развитости косвеннойречи. В ПВЛ и ГЛ, летописях более книжной ориентации, решительно преобладаетсоюзко – здесь косвенная речь грамматически слабо отличается от союзной пря-мой речи. В источниках, в которых более частотны žе-союзы, косвенное цитирование грамматически четко противопоставлено прямой и союзной прямой речи.Конкуренция моделей с союзамии оже/аже в процессе формирования косвенной речиДревнерусские летописи позволяют проследить динамику распространениямодели изъяснительного предложения с že-союзами в летописях с разной степеньюграмматической развитости косвенной речи.
Для выявления системных особенностей и направлений диахронических процессов косвенная речь рассматривается всопоставлении с семантическими смежными изъяснительными предложениями –придаточными при опорных предикатах знания и восприятия (оувѣдати, оуслышати, видѣти и др.), с одной стороны, и цитациями с союзной прямой речи – сдругой.
Исследование показывает, что формирование косвенной речи происходилов результате распространения модели с изъяснительными союзами оже и аже и сопровождалось сужением сферы употребления изъяснительноговплоть до пол-ной его утраты. Исследованные древнерусские летописи отражают разные стадииуказанных процессов.1. Памятники с грамматически слабым противопоставлением прямой и косвенной речи (Повесть временных лет и Галицкая летопись)Для целей данного исследования значимым текстологическим «швом» вПВЛ является статья 1091-ого г., разделяющая Начальную летопись до 1090-х гг., ипоследующие погодные записи рубежа XI–XII вв.
Древнейшая часть ПВЛ отличается более архаичной синтаксической организацией с преобладанием паратаксиса,в части после 1091 г. наблюдается бо́льшее разнообразие синтаксических конструкций, подробнее см. [Гиппиус, 2001: 179; Гиппиус, 2008: 3]. Исследование по-227казало, что между указанными частями также имеются различия в способах передачи чужой речи и маркировании изъяснительной связи.В древнейшей части ПВЛ до 1090-х гг., восходящей к Начальной летописи,представлена система, в которой союзявляется основным показателем изъяс-нительной связи, независимо от типа конструкции.
Этот союз используется как припредложениях с опорными предикатами знания и восприятия, так и контекстах счужой речью – основные типы употреблений и их соотношение представлено вТаблице 3:Таблица 3Употребления союза ко при цитированииТип контекстаКоличествопримеровПредложения с чужой речью,в том числе:– союзная прямая речьи посла къ Асколду и Диру гл҃ѧ64ко гостьє єсмы идемъ въГрѣкы ѿ Ѡлга (ПВЛ, 882, 9 об.)– нейтральные контексты:повѣдаша ему23Ѡлегъ оузвратилъсѧ есть (ПВЛ, 1096, 87);Предложения знания и восприятияи оувидѣ Ѡлгъ56ко Ѡсколдъ и Дирд̑ъ кнѧ̑жита (ПВЛ, 882, 9об. )Важно, что среди контекстов с чужой речью до 1090-х гг. полностью отсутствует косвенная речь. Союзв этой системе используется как своего родаформальный маркер границы плана повествования и плана чужой речи, он указывает на смысловую связь частей, однако не предполагает грамматической трансформации. По наблюдениям исследователей, система с большим количеством союзной прямой речи, но «без косвенной речи» свойственна языкам с ранней письменной традицией [Есперсен, 1958: 349].228Заключительная часть ПВЛ (с 1090-х гг.
) для данного исследования интересна тем, что отражает самые ранние признаки формирования косвенной речи.Во-первых, в части ПВЛ 1090-х гг. фиксируются первые примеры косвеннойречи – цитации с анафорическими отсылками после союзаприиде же вѣсть к Ѡлговимнѧ:сторожеве его изоиманѣ (ПВЛ, 1096, 87);его (ПВЛ, 1096, 87 об.).Во-вторых, в статьях 1090-х гг. появляются первые употребления модели ссоюзом оже. Почти все они отмечены в рассказе об ослеплении Василька Теребовльского под 1097 г.