Диссертация (1101738), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Для сравнения укажем, что запериод с 1505 по 1558 гг. речи отмечен в 42% контекстов с прямой речью, примерыс вершинным предикатом глаголати составляют 31% от общего числа прямыхцитаций.Обратим внимание, что новый глагол речи говорити появляется в НЛ в тойчасти, которая крайне неоднородна по уровню книжности текста, причем от XV кXVI вв. некнижный компонент только усиливается (подробнее о лингвистическихособенностях НЛ см. [Шевелева, 2009а: 7]). Заметим, что с более широким проникновением черт разговорной речи частотность традиционных глаголов речи сокращается, а употребительность новых опорных предикатов значительно возрастает.Сказати из всех реферативных глаголов домонгольского периода был единственным опорным предикатом, у которого строго выдерживалась корреляциямежду реферативностью и косвенным цитированием – при прямой речи в раннихлетописях он не встретился ни разу.
По данным НЛ, древняя корреляция с косвенной речью сохраняется у него вплоть до второй половины XV в. На рубеже XV–XVI вв. у сказати появляется новое синтаксическое свойство – употребление припрямой речи. Первые примеры при прямой речи из погодных записей датируются1478 г.:велѣлъ ихъ вспросити: «что их соха?».
И они сказали: «три обжы соха, аобжа одинъ человѣкъ на одной лошади ореть; а кто на 3-хъ лошадехъ и самътретей оретъ, ино то соха» (НЛ, 1478, 184);Для сравнения – употребления при косвенной речи:А сторожи царевы сказали, что тѣхъ людеи и сами видѣли, коли въ городъѣхали (НЛ, 1541, 113).Тем не менее резкого увеличения примеров со сказати при прямой речи вXV–XVI вв. не наблюдается.Имперфектив сказывати фиксируется в НЛ со второй половины XV в., приэтом в позиции опорного предиката он имеет те же синтаксические свойства, что ипоздний сказати – строгого ограничения на тип цитативной конструкции не отмечено, однако встречается он преимущественно при косвенной речи.
Единственный100пример при прямой речи из погодных записей (не-вставных повестей) датируетсяXVI в., ср.:и прiѣхали къ намъ станичникы наши, а сказываютъ: «видѣли людеймногыхъ, а идутъ въевати въ нашу землю» (НЛ, 1552, 188);Для сравнения – контексты с косвенной речью:а сказываетъ, что идутъ многые люди Крымъскіе, а чаютъ ихъ на Резань их Коломнѣ (НЛ, 1552, 187);а сказывалъ Непея, что ѣдучи въ Англиньскую землю, разбило ихъ кораблина морѣ (НЛ, 1558, 285).Таким образом, в части НЛ за первую половину XVI вв.
при косвенной речи9решительно преобладают глаголы речи: сказати – 45%, имперфектив от него сказывати – 35%, а также говорити – 14%. Архаичные локутивные и реферативныеглаголы отмечены всего в 6%, не считая иллокутивных глаголов и частных случаев.Данные об употреблении новых глаголов речи показывают, что отсутствиеограничения на тип цитативной конструкции – это лишь шаг на пути к стираниюграмматических различий между локутивными и реферативными опорными предикатами. Синтаксические различия между предикатами разных семантических типоввсе ещё сохраняются даже у лексем, вошедших в активное употребление лишь вXV вв.Количественное соотношение примеров с говорити, сказати и сказыватипри прямой и косвенной речи представлено в Таблице 14:Таблица 14Динамика распространения новых глаголов речи в НЛ за XV–XVI вв.
(ПР/КР)1425–15051506–1558говорити6/223/19сказати2/113/63сказывати1/21/499/1527/131всего9Указаны коэффициенты от общего количества косвенной речи в НЛ за 1506–1558 гг.101Данные, приведенные в Таблице 14, отражают несколько важных закономерностей:1. У говорити нет ограничений на тип конструкции. В первой половине XVIв. говорити употребляется почти в равном соотношении при прямой и косвеннойречи – и эта ситуация уже близка к современному употреблению.2. У сказати и сказывати в XV–XVI вв. по-прежнему сохраняются свойствареферативных глаголов.
Они решительно преобладают при косвенной речи –больше всего эта тенденция заметна в части за 1506–1558 гг. на фоне резкого ростачисла употреблений, из-за малого количества примеров данные НЛ за 1425–1505 нетак показательны.3. В XV–XVI вв. количество косвенных цитаций значительно больше, чемпрямой речи.Итак, в первой половине XVI вв. в НЛ представлена система с 3 новыми глаголами речи – говорити, сказати и сказывати.
Ограничения на тип конструкциидля них уже действуют не так строго, как для архаичных предикатов, однако науровне пропорций различия между локутивными и реферативными предикатамисохраняются.3.5. Иллокутивные опорные предикатыЗначимые изменения происходят и в употреблении иллокутивных опорныхслов. В НЛ за XV–XVI вв.
отмечается две тенденции: постепенное расширениесписка иллокутивных лексем и возрастание их частотности при разных типах цитативных конструкций. В этой главе мы рассматриваем иллоктивные предикаты, зафиксированные только при прямой и косвенной речи, другие типы зависимыхклауз (модально-осложненные конструкции с инфинитивом и сослагательнымнаклонением) подробно проанализированы в Главе III.В списке иллокутивных предикатов, зафиксированных в НЛ за XIV–XVI вв.,выделяются несколько лексико-семантических классов – в Таблице 15 глаголы ре-102чи распределены по типам значений, в значительной части их список совпадает ссоставом иллокутивных предикатов в древнерусский период.Таблица 15Иллокутивные предикаты в НЛ за XIV–XVI вв.
(ПР/КР)1362–14241425–15051506–1558Глаголы диалогической речи‘спросить, спрашивать’вопросити ‘спросить’вопрошати ‘обращаться с вопросом’1/00/00/01/01/00/0выпрашивати ‘расспрашивать’0/00/00/1выпросити ‘спросить’0/00/00/1испытывати‘расспрашивать, узнавать’0/10/00/0просити ‘спрашивать’1/20/00/0ПР – 4, КР – 53/31/00/2‘ответить, отвечать’отвѣчати ‘отвечать’8/017/19/0отписати ‘ответитьписьменно’0/00/00/3ПР – 34, КР – 48/017/19/3‘отказать’отказати ‘ответить отрицательно’0/00/10/1отмолыти ‘отказать’0/00/00/4отречи ‘отказать, отвергнуть’0/01/00/0ПР – 1, КР – 60/01/10/51/00/03/20/00/00/4‘обсуждать, cоветоваться’совѣтовати ‘вместе обсуждать, советоваться’посовѣтовати‘посоветоваться’103ПР – 4, КР – 61/00/03/60/01/00/00/00/10/00/01/10/0‘cпорить’спиратися ‘спорить’Пререковати ‘противоречить,возражать’ПР – 1, КР – 1Глаголы, указывающие на недостоверность чужой речиблядословствовати0/01/0‘говорить грешное’0/0вадити на кого-л.
‘клеветать’0/00/00/2оклеветати ‘оклеветать’0/10/00/0скоромолити ‘наговорить накого-л.’0/00/10/0ПР – 1, КР – 40/11/10/2Глаголы коммуникативного обязательстваклятися ‘клясться’0/00/10/0сговоритися ‘договориться’1/00/00/0ПР – 1, КР – 11/00/10/0Глаголы просьбы и некатегоричного волеизъявлениябити челомъ ‘просить’0/01/53/10просити ‘просить’0/10/00/0увѣщевати ‘убеждать’0/00/20/2ПР – 4, КР – 200/11/73/12Глаголы категоричного волеизъявлениязаповѣдати ‘повелеть, приказать’приказати ‘приказать, поручить передать что-л. на словах’приказывати ‘приказывать, поручать на словах’0/00/20/00/00/02/50/00/01/9104ПР – 3, КР – 160/00/23/14Глаголы речи, указывающие на этикетные и религиозные действияздравствовати‘приветствовать’молити ‘просить в молитве’молитися ‘молиться’ублажати ‘восхвалять’утверждати ‘поддерживать’утѣшати ‘утешать’хвалити ’хвалить’ПР – 7, КР – 0ВсегоПР– 60, КР – 650/00/01/00/00/01/00/00/02/00/00/01/00/00/00/20/00/01/00/00/01/00/00/07/213/522/1425/46Статистика показывает, что в период с XV по XVI вв.
употребительность иллокутивных опорных предикатов последовательно возрастает при прямой и косвенной речи, при этом при косвенной речи динамика более яркая – к XVI в. количество косвенных цитаций при иллокутивных глаголах возрастает почти в три раза,в сравнении с данными за XV в., и более чем в 10 раз в сравнении с данными заXIV в.В XIV–XV вв. иллокутивные предикаты используются при прямой речи чаще, чем при косвенной, как и в древнерусских летописях.
В XVI вв. основной сферой употребления иллокутивных предикатов становится конструкция косвеннойречи, при прямой речи они встречаются заметно реже.Как и в древнерусский период, из иллокутивных вершинных предикатовнаиболее частотным являются слова, указывающие на различные типы диалогических реплик, – глаголы со значением ‘спросить, спрашивать’, ‘ответить, отвечать’ идр. В НЛ за XIV–XVI вв. указанные опорные предикаты употребляются как при105прямой, так и при косвенной речи, однако их распространение на разные типы цитаций происходит с разной скоростью.Глаголы со значением ‘спросить’ частотнее при косвенной речи, чем припрямой, ср.:вопросити ‘спросить’ [CлРЯ XI–XVII, 3: 27]:вопросивъ же: «что ради сътвори сiе?» (НЛ, 1392, 149);вопрашати ‘обращаться с вопросом’ [CлРЯ XI–XVII, 3: 27]:и вопрошаше ихъ: «кто гдѣ видѣ великого князя Дмитрея Ивановичя, брата моего?» (НЛ, 1380, 62);выпросити ‘спросить; расспросить’ [CлРЯ XI–XVII, 3: 238]:выпросити Изсмаилевыхъ пословъ, что ихъ хотѣнiе (НЛ, 1554, 235);выпрашивати ‘выспрашивать, расспрашивать’ [CлРЯ XI–XVII,3: 237]:и выпрашивали о всемъ Романа, какъ нынѣ царь и великiй князь съКрымскымъ живетъ (НЛ, 1558, 292);испытывати ‘расспрашивать, узнавать’ [CлРЯ XI–XVII, 6: 305]:и нача испытывати отъ старыхъ исторiи яко царь Батыи плѣнилъ Русскую землю и всеми князьми владѣлъ (НЛ, 1380, 46);просити ‘спрашивать’ [CлРЯ XI–XVII, 20: 218]:онъ же просяще, какъ было при древнихъ царѣхъ (НЛ, 1380, 50).Глаголы со значением ‘отвечать’ в древнерусский период отмечены только при прямой речи (см.
Таблицу 3), в НЛ за XIV–XVI вв. они частотнее при прямой речи, но при косвенных цитациях тоже используются:отвѣчати ‘отвечать на вопрос’ [CлРЯ XI–XVII, 13: 197]:Князь же великіи владычня челобитья Новгорода не пріа и отвѣща имътакъ: «Вѣдомо тебѣ, богомолцу нашему, и всему Новгороду…» (НЛ, 1476, 164);И князь великіи Иванъ отвѣчалъ посломъ Литомскимъ, что взялъ князяСемена и съ вотчиною тое же для нужи, что ихъ нудить приступити къ Римскому закону (НЛ, 1500, 251);отписати ‘ответить письменно’ [CлРЯ XI–XVII, 13: 299]:106отписати х королю, что промежь государей изначала ходятъ послы поопаснымъ грамотамъ, а и х королю отъ царя и государя опасная на его послыбыла же (НЛ, 1557, 278);И король къ царю и великому князю отписалъ, что всякого покою крестьянского хочетъ, и любо ему царя и великого князя присылка… (НЛ, 1558, 292).При косвенной речи получают распространение глаголы нового семантического класса, близкие по значению к отвѣчати, – иллокутивные глаголы со значением ‘отвечать отрицательно, отказывать’:отказати ‘ответить отрицательно, отказать’ [CлРЯ XI–XVII, 13: 276]:И князь великіи Александръ Литовскіи отказалъ къ великому князю съ послы его, что его дщери къ Римскому закону не нудитъ (НЛ, 1500, 251);отмолыти ‘отказать, отвергнуть’ [CлРЯ XI–XVII, 13: 276]:и царь и государь велѣлъ имъ то отмолыть, что то всчалъ король, а нецарь и великий князь (НЛ, 1557, 280);отрѣчи ‘отказать, отвергнуть’ [CлРЯ XI–XVII, 14: 14]:и князь великiи отрече то: «не быти моему цѣлованiю» (НЛ, 1478, 182).В древнерусских текстах значение ‘обсуждать, советоваться’ выражалосьглаголом лексико-семантического поля мыслительной деятельности (доумати).