Диссертация (1101718), страница 24
Текст из файла (страница 24)
«Работали сдельно. Этозначит – по такой системе оценки труда, когда каждый способен выявитьсебя, показать, что и как он может сработать и заработать. Каждый рабочий,118таким образом, преуспевал в зависимости от своих личных возможностей»(43). Сразу отметим, что «сдельная работа» претендует в романе статьзавязкой конфликта.
Марат Должиков отговаривает Егора Горохова отсдельной работы, склоняет его к работе в бригаде. Ещѐ примерыактуальности вопроса о денежном стимуле: «Пристегнуть бы их, какговорится, к рабочему месту, тогда от нашей премии и им доля – взависимости от эффекта, какой их мысль в нашем деле произведѐт» (30);«если стесняться учиться не будете и разряда достойного добьѐтесь, то иполучка тоже соответственной окажется» (54); «самая высокая оплата» (55);«образовывался перерасход фонда зарплаты, сокращались премиальные»(56).
Примеры можно продолжать.Часто на страницах романа можно встретить аббревиатуры тоговремени: АСУ, ОТК, ГОСТ. Об ОТК и ГОСТ говорить не будем, а на такомявлении, как АСУ, стоит остановиться. В самом начале романа есть намѐк напротиворечия,которыевпоследствиистанутосновойконфликта.Технический прогресс и отсталость конкретного завода– вот топротиворечие, которое автор видит в действительности и которое ложится воснову воспроизведения канонического конфликта. «Посетишь, бывает,предприятие, где заготовительные цеха – на уровне первобытной техники, иобслуживает эту технику целая толпа.
А поднимешься в дирекцию – увидишьвкрасивомзастекленномпомешенииАСУ–визитнуюкарточкутехнического прогресса» (12). (Ср. ситуацию в романе «Битва в пути»:элегантный кабинет директора и убожество земледельного цеха.) Итак,АСУ – олицетворение технического прогресса. Это автоматизированнаясистема управления, комплекс аппаратных и программных средств дляповышения производительности труда. Новое слово в технологическомпроцессе. И это новое слово без какой-либо обработки входит вхудожественноепроизведение.Писательпользуетсятехническимитерминами и экономическими понятиями, вкладывает в уста персонажей119рассуждения о нововведениях в хозяйствование, в результате чегонарушаются жанровые пропорции, производственный роман рискуетпревратиться в производственный очерк, например.Во весь этот комплекс экономических проблем, задач и мер невписываетсяэпическийгерой.Следуятрадициямканона,писательконструирует (уже невозможно сказать – создаѐт) образы положительныхгероев, пытается убедить читателя в том, что перед ним герои времени.Значит, идея эпического героя мыслится автором как основная.
Геройвоспроизводит канонический эпический образец. А идеал становитсярациональным: герои верят в систему регулирования, в эффективную работу,в организацию дела, в функции каждого отдельно взятого «профессионала».«… Нравственный коэффициент в экономике соотносится с коэффициентомделовитости.Попростуговоря,нравственнахорошая,эффективная,общеполезная, ―деловая‖ работа»1. Несоответствие устраняется писателем засчѐт широкого введения в роман канонической фразеологии и сюжетныхштампов,чтоокончательнопревращаетроманвискусственноераспадающееся сооружение.Все мотивы канонического производственного романа, которые онусвоил из ранней производственной прозы, в виде штампов перешли впоздний производственный роман.
Среди них можно выделить как наиболеечастотные: противопоставление инженера рабочему в пользу последнего;рабочая династия; рабочий как хозяин производства; наставничество старогорабочего; старый рабочий – творец истории; мотив трудностей, нехватки;мотив ругани, споров; борьба с природой / бережное отношение к природе;олицетворение техники.К средствам «оживить» роман, придать ему эпичности, можно отнестипостоянное обращение писателя к военным параллелям.
Производственный1А. Панков. Вечное и злободневное. Современная проза: конфликты, темы, характеры. С. 116.120роман всегда использовал военную метафорику, для того чтобы показатьдело, труд (строительство) как битву, однако по отношению к роману «Корнии крона» можно говорить чуть ли не о новом художественном приѐме.«Военный параллелизм» становится навязчивым, сопровождает практическилюбой портрет, присутствует во многих эпизодах, сравнениями невоенного своенным активно пользуются персонажи. Егор Нилович Горохов сравниваетотношение к технике с отношением к орудию на войне: дабы не стать«показушным» передовиком, нужно не только норму давать, но и станокберечь, не использовать его только в угоду своим целям, подобно тому как навойне нужно не только противника уничтожить, но и орудие не повредить.Марат Должиков внушает Горохову, что как фронтовики они должныпомнить о том, что в труде, как в бою, человек должен действовать радилюдей, именно это делает его настоящим человеком.
Тот же Должиковназывает инженеров офицерским составом, который обязан стоять на стражепроизводства; начальника механического цеха он призывает быть настоящимкомандиром, обеспечивающим взаимодействие всех цехов. Противоречия назаводе – «механический цех – прямо выставочный зал новой техники, азаготовительные – прошлый век» (31) – он оценивает, опять-таки привлекаявоенное сравнение от противного: «как если бы ―катюши‖ возили на конях»(31). Директора завода «всегда тянуло в цеха, <…> как генерала, которого,когда его войска сражаются, воинская душа влечет на передовую» (61).
Онже убеждает людей в том, что необходимо перестроить старый завод поновым техническим требованиям, и в подтверждение своей уверенности впобеде приводит факт всемирно-исторической победы «наших воинов» афронте (61).Фигура директора завода в позднем производственном романе – это неотец и наставник, каким был, например, Батманов в романе «Далеко отМосквы»: «Директор завода – он, в сущности, кто? Универсал. Должен, вопервых, обладать широчайшими инженерными познаниями. Ну, на то у него121и диплом инженера. Но необходимы ему не меньше и глубокиеэкономические знания – хоть и без диплома. И социологом он обязан быть, ипсихологом тоже.
Хозяйственник, он, по существу, кто? Государственныйдеятель. И дипломатические способности ему нужны: отношения междуведомствами иной раз всѐ равно, что отношения между государствами сразличными системами. Великого такта, изворотливости требуют» (60) –читаем в романе «Корни и крона». Новые качества директора –образованность, широкий набор универсальных знаний и способностей,умение приспосабливаться, подстраиваться.
Директор выполняет функцию,его роль – успешно руководить предприятием. В подобном подходе к однойиз основополагающих фигур производственного романа просматриваетсяпримета времени – проблема кадров. Но и здесь писатель не отходит отжанровых требований. Директор по законам производственного романаобязан быть вождѐм, поэтому для придания образу директора ИвановаАнатолия Кузьмича эпичности В.
Кожевников вводит лозунг: «Словом,директор завода товарищ Иванов <…> действовал в обычных для многихдругих директоров обстоятельствах, в меру своих сил и возможностейстараясь трудные обстоятельства одолевать, как того требует могучийпоступательный ход нашей жизни» (60); «И каждый год, безмерно волнуясь,он проходил самую главную ля него самого проверку на годность: признаютли его заводские коммунисты во время отчѐтно-выборного партийногособрания достойным войти в состав бюро парткома? Ведь можно бытьдиректором-универсалом, но все те знания, которые мы выше перечислили,должнызиждитьсянагранитномфундаменте,имякоторомупартийность» (60).
Думается, мы имеем дело с попыткой писателя составитьобраз положительного героя в соответствии с тенденциями времени. Героиромана В. Кожевникова претендуют на эпичность, обстоятельства ихжизнедеятельности«подгоняются»подэтуэпичность.Новыеузкопроизводственные обстоятельства пытается писатель возвести доонтологических, стремится к изображению современной жизни как этапа на122пути к идеальному будущему. Недаром слова о связи технического прогрессаи требований к человеку вложены в уста секретаря парткома, роль которого впроизводственном романе всегда заключалась в духовном наставничестве,что и использует для своих целей писатель: «Поставили станки спрограммным управлением, чудо техники – не станки <…> А мы, партком,обязаны их [рабочих] обучать не столько умению обращаться с техникой,сколько уважению к этой самой технике и даже больше того – благоговейнойлюбви к ней» (31).