Диссертация (1101496), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Исходнаяоснова * t n- сохранилась в греческом и хеттском, а также, возможно, вармянском.Начальныйкластер* t-вглаголе*pster-‘чихать’надежнореконструируется только для греческого и предположительно – дляармянского, при этом итало-кельтский корень со значением ‘чихать’выглядел как * t r-.Праиндоевропейский корень ‘плевать’ может быть реконструирован ввиде */(H)- / *sp e (H)- с вероятными параллельными формами * t*st e (H)-.Реконструкции*psteiHu-/tspeiHu-или*t(H)( ) H-представляются невозможными.Нулевая ступень *bzd- (*pzd-) от корня *pezd- ‘пускать ветры’ являетсянезависимой параллельной инновацией в греческом и праславянском.Праиндоевропейскоечислительное*s e s‘шесть’недолжновосстанавливаться с начальным * -, этот звук появляется автоматически виранских языках перед *š.
Такая же ситуация наблюдается еще в несколькихкорнях, где начальный кластер *- может быть отнесен только к120(индо)иранскому уровню. Это *( ) e - / *(k)s e sd- / *(k)s e ghl- ‘шипеть,свистеть; играть на музыкальном инструменте’, *( ) e d ‘молоко’ и и.-ир.*ks a p- ‘бросать, швырять’.Начальныйтриконсонантныйкластер*ksn-вдр.-инд.ṣṇá t‘заостряет, точит’ и родственных авестийских формах появилось насобственно индоиранской почве из нулевой ступени корня *- ‘чесать’, ккоторой были прибавлены суффикс - - и назальный инфикс.Наконец, хетт. ispant- ‘ночь’ невозможно возводить к и.-е.
*Ksp-ent-,данное хеттское слово необходимо отделять от др.-инд. kṣap- ‘ночь’ иродственных иранских лексем.Такимобразом,впраиндоевропейскомнереконструируютсяначальные сочетания структуры *PsC-, они, как и начальные кластерыструктуры *Ps-, появляются в качестве ареальных инноваций в некоторыхгруппах индоевропейских языков.Первая инновация происходит в греко-армяно-индоиранском ареале ипо своему характеру аналогична появлению в этих языках начальныхбиконсонантных кластеров структуры *ps-.
Необходимо, правда, отметить,что только и.-ир. *kšnā - ‘точить’ и греч. βδέω ‘пускать ветры’ содержатнулевые ступени от корней *kes- ‘чесать’ и * sd- ‘пускать ветры’. Виндоиранском названии ‘женской груди’ начальный кластер *pst- являетсярезультатом упрощения праязыкового композита, а происхождение греч.πτάρνυμαι, πταίρω ‘чихать’ неизвестно.Вторая инновация произошла в языках, которые на определенном этапесвоего развития содержали редуцированные гласные, которые могли служитьвставными в кластерах разной степени сложности, то есть в праславянском ипратохарском. Она обусловила появление таких форм, как праслав. *bьzdět /* ьzdět ‘пускать ветры’ и тох.
А äśśääścan (дуалис) ‘женская грудь’.121(дуалис) ‘женская грудь’, тох. BТретьяинновацияограничивается(индо)иранскойветвьюиндоевропейских языков. Она затрагивает ряд общеиндоевропейских лексем,которые начинались на * C-. При переходе и.-е. * - > и.-ир. š- в иранскихязыках происходило автоматическое присоединение начального * -, врезультате чего возникли иранские кластеры структуры xšC- ( авест.
xšuuaš‘шесть’, авест. xšvīd- ‘молоко’). Действие этого правила определеннодостаточно позднее, поскольку оно затронуло также случаи, в которых šявляется одним из рефлексов палатальных гуттуральных (авест. xšnā‘знать’). В двух из четырех рассмотренных случаев (*(k)s e‘шесть’ и и.-ир.*(k)s a p- ‘бросать, швырять’) переход * - > совр. ир. š-, обычнопроисходящий в иранских языках в результате действия правила руки, былвызван диссимиляторными процессами.Таким образом, единственно возможными праязыковыми кластерами стремя согласными могут быть те, что имеют структуру *sPR- (где R такжевключает в себя глайды, как показывает корень *sp(H)- ‘плевать’); такжевосстанавливается кластер *h2st- в праиндоевропейском обозначении‘звезды’, в котором, впрочем, после ларингала еще в праязыке мог бытьэпентетический гласный.122ГлаваНачальные кластеры структуры *zB(h).
0. ВступлениеВ праиндоевропейском *s является единственным звуком, о котороммы можем утверждать с определенностью, что он был спирантом. Вконсонантных кластерах в инлауте данный звук имел звонкий аллофон z-;последний появляется в таких праязыковых лексемах, как:*nizdó- ‘гнездо’: др.-инд. nīḍá- ‘ложе, гнездо’, арм. nist ‘место,положение, резиденция’, лат. nīdus ‘гнездо’, ср.-ирл. net ‘гнездо’, др.-англ.nest ‘гнездо’, лит. lìzdas ‘гнездо’, ст.-слав. гнѣздо ‘гнездо’ [MA 1997: 393].Данный перечень соответствий не включает тох. B lesto ‘гнездо’ – последнееслово этимологически связано с др.-прусс.
lasto ‘ложе, кровать’ и восходит кпраформе *logh-steh2- [Adams 2013: 609]. Само имя *nizdó- традиционноинтерпретируется как *ni-sd-ó-, где *ni- является приставкой ‘вниз’, а *-sdпредставляет собой нулевую ступень корня *sed- ‘сидеть’. Р. Матасовичсправедливо отмечает, что подобная трактовка неприемлема, ведь в праязыкебольше не засвидетельствованы приставочные образования, а собственноприставки независимо развиваются в отдельных языках из застывшихпадежных форм, употреблявшихся в качестве наречий [Matasović 2008: 246247; Matasović 2009: 292].
Впрочем, альтернативная реконструкция *h2ni-sdo- (где h2ni- представляет собой «застывший локатив архаичного корневогоимени, от которого мы также имеем греч. ἄνω ‘вверх, вверху’»),предлагаемая указанным автором [Matasović 2009: 292], сама являетсяуязвимой хотя бы по причине того, что в армянском нет ожидаемой протезы.На наш взгляд, праязыковое обозначение гнезда могло и не иметьникакого отношения к корню *sed- ‘сидеть’. Кажется, древнеиндийская иармянскаяформыкосвеннодоказывают123подобноепредположение.Примечательно, что в этих группах наличествуют, соответственно, глаголыni-ṣad- ‘садиться (вниз), присаживаться’ и nstim, инф. nstel ‘сидеть, садиться’,и именно в них продолжения праформы *nizdó- имеют первое значение,отличноеот‘гнездо’и,посуществу,производноеотсемантикивышеназванных глаголов, в то время как во всех остальных языкахнаблюдается единственное конкретное значение ‘гнездо’.
Подобная ситуацияможет указывать на переосмысление праформы *nizdó- ‘гнездо’ вдревнеиндийском и армянском как производной от др.-инд. ni-ṣad- и арм.nstim, инф. nstel.*h2ózdo- ‘ветвь’: хетт. hasdu r- ‘ветви, прутья; хворост’ (< *h2e/ozd- er), греч.
ὄζος ‘ветвь’, др.-арм. ost ‘ветвь’, гот. asts ‘сук’, др.-англ. ōst ‘сучок’ (спродленной ступенью) [MA 1997: 80]. Существует попытка объясненияданной лексемы как композита вида *h2ó-sd-o- вслед за интерпретацией *nisd-ó-, буквально ‘место, на котором можно сидеть’ [там же]. Кроме того,имеется интересная трактовка, принадлежащая А.
Лубоцкому и А.Клукхорсту, согласно которой данное слово родственно др.-инд. ádga‘тростник’, перс. azg ‘ветвь’ < *Hodsg( )o- и др.-ирл. odb ‘узел’ < *osbo- <*Hosg o-76 и представляет собой праязыковой композит, предположительнореконструируемый в виде *h3esth1-g o- (*h3esth1- означает ‘кость’)77 [Lubotskyapud Kloekhorst 2008: 326-327]. Праформа же хетт. hasdu r- в таком случае –* h3esth1-g er-, где первый элемент – *h3esth1- ‘кость’, а второй – *g er‘вершина, верхушка’ [Kloekhorst 2008: 327].*hzd-: др.-инд.
héḍa-s ‘злость, гнев’, авест. zōiždišta-, суперлатив отzōišənu ‘пугающий, дрожащий’ (за авестийским написанием -ōi- в данномслучае стоит иранский дифтонг -ai- [de Vaan 2003: 352]), др.-ирл. goite‘раненый’, др.-в.-нем. geist ‘дух’, лит. žaizdà ‘рана’ (?) [Brugmann 1897: 723;76Х. Педерсену принадлежит реконструкция *osth-bh- [Pedersen 1909: 88; Льюис-Педерсен 1954: 40].77Для индоиранского необходимо предполагать метатезу.124MA 1997: 214]. По всей видимости, этот корень является производным отhкорня *s- ‘пугать’, представленным авест. za ša- ‘ужасный, ужасающий’и гот. us-gaisiþs ‘напуганный’ [MA 1997: 214].*mezg- ‘погружать(ся) в воду’: др.-инд.
májjati ‘тонет’, лат. mergō, -ere‘погружать в воду, окунать, топить’, лит. mazgóju, mazgóti ‘мыть, стирать’,лтш. mazgāt ‘то же’ [MA 1997: 160].*mezg-2 ‘завязывать’, mozgo- ‘узел’: лит. mezg , mègsti ‘завязыватьузел’; тох. A masäk, тох. B meske ‘сустав; часть; звено’, др.-исл. mǫskvi, др.в.-нем. masca ‘петля’, лит. mãzgas ‘узел’ [MA 1997: 571].*rezg- ‘прут, веревка’: др.-инд. rájju- ‘веревка’, перс.
raγza ‘сукно’, др.англ. resc(e) ~ ris(c) ‘тростник’, лит. rezg(i) , règzti ‘вязать, плести’, ст.-слав.розга ‘ветвь’ [MA 1997: 571].*mizdhó- ‘награда’: др.-инд. mīḍhá- и mīḷhá- n. ‘состязание; награда’,авест.mīžda-‘награда,подарок’,греч.μισθός‘оплата,жалованье;вознаграждение, награда’, гот. mizdō ‘оплата, награда’, ст.-слав. мьзда‘оплата, вознаграждение; подарок, взятка’ [MA 1997: 484].*mozghó- ‘сердцевина, (костный) мозг’: др.-инд. majjá- ‘костный мозг’,авест. mazga- ‘мозг’, др.-исл. mergr ‘костный мозг’, др.-прус. musgeno‘костный мозг’, ст.-слав. мозгъ ‘мозг’ [MA 1997: 370].Порядок процитированных примеров в целом следует порядку,которогопридерживалсяК.Бругманвовторомиздании«Очеркасравнительной грамматики индоевропейских языков» [Brugmann 1897: 723724].Рефлексызвонкогоаллофонапраиндоевропейскойфонемы*s,соответственно, распределяются по группам индоевропейских языковследующим образом:Хетт.
š (s). Как часто бывает с хеттским материалом, мы не в состоянииоднозначно определить, был ли в хеттском данный звук звонким: в такихформах, как hasdu r- < * h2ózdo-; тем не менее, справедливо замечание К.125Мельчерта о том, что нет причины не реконструировать звонкий z дляпротоанатолийского,соответственно,вслучаехеттскогоречьидетисключительно о графической передаче z с помощью š (s) [Melchert 1994:63];Тох. s (тох.