Диссертация (1101496), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Нулевая ступень *ks- (< и.-е. *kes- ‘чесать’) + суффикс *ne - / nu-;2. Нулевая ступень * n- от основы * -en- + суффикс - -;3. Корень * -e - + назальный инфикс -n-;4. Корень * -ā : * -ə (долгий дифтонг) + назальный инфикс -n-.Первый вариант реконструкции основы не поддерживается данными. Вдревнеиндийском презенс этого глагола должен был бы выглядеть как ṣnótи относиться к 5 классу. Каких-либо веских причин для удлинения дифтонгав подобном суффиксе нет. В латинском же, если принимать подобную55В конце концов, праслав. *vker- и *gd- также невозможно проецировать напраязыковое (праиндоевропейское) состояние.94реконструкцию, слово novāc lā будет единственным, в котором сохранилсяиндоевропейский суффикс *-ne - / -nu- (про глаголы t rn ō иn ō см.выше), что также свидетельствует не в пользу подобной трактовки.Анализ * n-e - предложен Ф.
Кейпером. Исследователь считаетдревнеиндийский глагол kṣṇāuti близким к греч. ξαίνω (< *ksn- e/o-) ‘чесатьшерсть’, а удлинение вторичным по аналогии с древнеиндийскими глаголамиya t ‘объединяет’, ta t ‘хвалит, прославляет’ и т. д. [Kr 1937: 85].Версия Ф. Кейпера заслуживает внимания, однако у нее есть тот недостаток,что необходимо предполагать аналогическое влияние других глаголов, неимеющих с рассматриваемым семантических связей.Третий вариант реконструкции, * -n-e -, предлагает М.
Майрхофер[EWAia I 1992: 441]. Такой анализ основы позволяет рассматриватьпродленную ступень корня в презенсе как закономерную для актива наряду сполной ступенью в пассиве (авест. xšnauu-īša) и нулевой в причастии ṣṇ tá.Данная реконструкция – самая удачная, она лучше всего объясняетсовокупностьиндоиранскихформбезоперированияаналогическимудлинением.Наконец, Г. Петерссон предлагал реконструкцию *q nā - : *qsnə -,считая -au- в ṣṇá t происходящим из долгого дифтонга, а -n- – назальныминфиксом [P t r on 1916: 74].
Такое решение продиктовано прежде всегосравнением с греч. χναύω ‘грызть’. Но никаких других аргументов в пользуналичия в основе данного глагола долгого дифтонга нет, а греч. χναύω имеетальтернативнуюэтимологию,котораяпризнаетсябольшинствомисследователей. Этот глагол сравнивается с греч.
χνóη ‘ось, ступица колеса’,χνóος ‘пух, пушок на лице, пена’, др.-исл.n a ‘тереть’, др.-англ.n að‘скупой’, ст.-слав. гноусьнъ ‘грязный, нечистый, нечестивый’, рус. гнус, пол.n śny ‘ленивый, праздный’ [Boisacq 1916: 1064; GEW II 1970: 1106-1107;Beekes 2010: 1639-1640]. На основании достаточно большого расхождения всемантике сложно утверждать, что все приведенные лексемы являются95родственными56, но сопоставление греч. χναύω c др.-исл.n a ‘тереть’выглядит не хуже этимологии, предполагающей связь с др.-инд.ṣṇá t .Соответственно, индоевропейский корень, от которого происходит χναύω,скорее всего, начинался с фонемы * h-, а не с сочетания * -. К χναύω можетотноситься глосса χνίει· ψακαζει, θρύπτει (Hes.).Итак, древнеиндийский презенс ṣṇá t отражает и.-е.
основу * -n-e и родствен греч. ξύω57. Кроме того, в индоиранском представлены триступени чередования, что говорит о древности основы в этой языковойгруппе. Теперь стоит перейти к германскому и латинскому соответствиям.Др.-исл.nør на основании семантики не стоит отделять отомонимичного древнеисландского слова nør ‘быстрый’, в свою очередьпроизведенного от глагола n a ‘поворачивать, вращать’ < и.-е.
* n - [deVries 1977: 527-528]. С таким решением голландского исследователясогласен и М. Майрхофер, приводящий его аргументы в своем новомэтимологическом словаре [EWAia I 1992: 441].Наиболее важный из серии когнатов для анализа – лат. novāc la‘бритва’; это латинское слово нуждается в подробном рассмотрении.2. 2.
1. Лат. ovāc la ‘бритва’Латинское слово novāc la ‘бритва’ формально также вызываетопределенные сомнения, несмотря на то, что практически все исследователисравнивают его с др.-инд. ṣṇá t [WH 1938: 178; DELL 2001: 446; de Vaan2008: 414-415]. Очевидно, что подобная лексема могла быть образованатолько от незасвидетельствованного глагола *( )-nouār , как‘руль, кормило’ от56b rnār‘править (рулем)’, ōrāc lb rnāc lпервоначальноРешение П. Шантрена отделять славянские лексемы и греч.
χνόος [DELG 1968-1980: 1265] на основании семантической удаленности этих лексем от глагола χναύωкажется оправданным.57Об этом слове шла речь в главе про биконсонантные сочетания согласных.96‘место для молитвы’ от ōrār‘просить, молиться’ [Weiss 2009: 392].Глагольныйрядесуффикс-ā-вслучаевявляетсяпродолжениеминдоевропейского каузатива-фреквентива (< *eh2- e/o- – vorār ‘пожирать,проглатывать’ < g orh3-eh2- e/o- при греч. βόρα ‘еда’), а чаще всего являетсяденоминативным [Sihler 1995: 528]. Естественно предположить, что ( )no ār восходит к незасвидетельствованному имени * -n-e -eh2 (в латынитакая праформа должна была бы дать no ā).
А. Эрну и А. Мейе, а также М. деВан предлагают именно такую реконструкцию [DELL 2001: 446; de Vaan2008: 415]. Кроме того, этимологическими словарями указывается параллельлат. no āc lā ‘бритва’ ~ др.-инд. ṣṇótra‘точильный камень’.На наш взгляд, подобное решение выглядит чрезвычайно громоздким,ведь оно предполагает словообразовательный ряд *kes- > *kse - > *ksne - >*ksne eh2 > *( )novār> *novāc l> *novac lā. Параллель с др.-инд.kṣṇótra , соответственно, неубедительна с формальной точки зрения.
Такжепроблематичен переход самого существительного в женский род и склонениена ā (обычно слова с суффиксом -cul- в значении инструмента среднегорода). Учитывая все эти сложности, нужно признать сопоставление лат.novāc lā с ṣṇá t достаточно подозрительным.Типологическисходныйпример–практическиединодушноевозведение греч.
κτείς ‘гребень’ к праформе *-ten- от корня *- ‘чесать(шерсть)’ [GEW ΙΙ 1970: 33-34; MA 570; B2010: 790]. Оно отвергаетсяЭ. Бердом на основании того, что в индоевропейском, как, впрочем, и вгреческом, не засвидетельствованы начальные кластеры структуры TTT[Byrd 2010: 13, 106].Хорошей альтернативной этимологии для слова no āc la до сих пор непредложено. В античности существовала этимология, предполагавшая связьлексемы no āc la с глаголом no ār‘обновлять’ и, в конечном счете, сприлагательным nouus ‘новый’:«No ac la a ‘no o no a ’ deriuatur» Prisc. gramm.
II 138, 10;97«Nouacula eo quod innovent faciem» Isid. orig. 20, 13,458 [Maltby 1991:414].Нам представляется, что подобная этимология с семантической точкизрения особенно уязвима. Глагол no ārвыступаетглавнымчленом‘обновлять’ действительнолюбопытноготехнического(сельскохозяйственного) латинского выражения agrum no ār‘повторновспахивать’, однако в данном случае семантическая мотивация очевидна. Вто же время предполагаемое античной этимологией развитие значения‘обновлять(лицо)’>‘брить’явноискусственно.Соответственно,рассматриваемая лексема в лучшем случае испытала вторичное соотнесениес no ār ‘обновлять’ из-за формального совпадения [DELL 2001: 446], авероятнее – не имеет к нему никакого отношения.Тем не менее, на наш взгляд, существует еще одна возможность связатьслово nouāc la с другим индоевропейским корнем и аналогичнымиобразованиями от этого корня в ряде языковых групп, а именно в славянскойи германской.
Речь идет о корне *( )n h1 - ‘вертеть, скручивать (нить)’59. Вславянских языках существует несколько архаичных производных отданного корня, используемых для обозначения предметов, связанных сткачеством. Нас интересует славянская лексема *snova-dlo- (у которого естьпроизводное * novadlьna-, в ряде случаев замещающая его), котораяодновременно служит для называния ‘сновальной рамы и тонкой дощечки сдырочками для снования’ [Трубачев 2008: 499].58«Novāc lā ‘бритва’ является производным от (глагола) no o no a ‘обновлять’»;«Novāc lā ‘бритва’ (называется так), потому что ей обновляют лицо».59В «Словаре индоевропейских глаголов» данный корень реконструирован как* n H- [LIV 2001: 575]; напротив, в «Энциклопедии индоевропейской культуры»используется реконструкция *(s)neh1 - [MA 1997: 571], которой придерживаемся и мы.98Слав.
*snova-dlo- сравнивают с герм. *n þlō- ‘игла’60 [там же]. Этосопоставление основано на признании родственными корнейneh1(i)-‘прясть’ и и *( )n h1 - ‘вертеть, скручивать’ [MA 1997: 571]. Несмотря наскепсис некоторых исследователей (см., например, [Болотов 2012: 99-100]),такое сопоставление оправданно и с семантической, и с формальной точкизрения. Во-первых, пряли в древнюю эпоху, очевидно, именно путемскручивания нити, поэтому для этих двух корней в «Энциклопедиииндоевропейской культуры» приводится полностью тождественное значение‘сплетать волокна для формирования нити; заниматься (формированием)нити’61 [MA 1997: 571].
Формально ничто не мешает объяснить два корня какsneh1 + ( / ), ср. [ГИ 1984: 704]. Соответственно, итал. * n (ā)-tlo- моглоразвить значения, близкие к семантике германских производных.Тогдадлялат.no āc la<* n a-tlo-можнопредполагатьсемантическое развитие ‘инструмент для прядения’ > (‘игла’) > ‘клинок’ >‘нож’ > ‘бритва’. Славянское же слово сохраняет исконное значение.В качестве параллелей, которые бы доказывали принципиальнуювозможность подобного семантического сдвига, можно указать целый рядлатинских, германских и славянских лексем, изучение истории которыхпоказывает, что из названий различных ремесленных инструментов вевропейских языках часто происходят названия для ножа, меча и сходныхвидов оружия.О. Н.
Трубачев в книге «Ремесленная терминология в славянскихязыках» делает следующие важные наблюдения: «Лексемы ‘ремесленноеорудие’ и ‘меч’очень часто образуют одно семантическое поле,порождающее названия то одной, то другой реалии» [Трубачев 2008: 419];«интересно отметить — и дальше мы увидим это на ряде примеров из60Ср. гот. n þla ‘игла’, др.-исл. nál, др.-англ. nǽdl, др.-фриз. n dl , др.-сакс. nādla,др.-в.-нем.
nādala, нем. Nadel [Orel 2003: 287; Kroonen 2013: 388].61‘tw t f b r to forthr ad; occy onlf w th thr ad’.99терминологии других ремесленных производств, — что именно продолженияпраслав. *čь охотнее всего переносятся на различные ударные орудия иприспособления. С другой стороны, названия «меч, боевой клинок» вообщебывают подчас генетически разносторонне связаны с названиями различныхорудий производства» [Трубачев 2008: 463].Конкретные случаи подобного семантического перехода хорошопредставлены в латыни и других европейских языках и исследованы в ужеупомянутой работе О.