Диссертация (1101496), страница 21
Текст из файла (страница 21)
В цитированной работе Э. Рикен, ссылаясь на статью Х.Айхнера [Eichner 1973: 98], утверждает, что подобный переход параллеленпереходу *pst- > ist- в слове istanza(n) ‘душа, дух’, которое возводится к*pstḗn-s ‘женская грудь’ [Rieken 1999: 146, сноска 685]. Тем не менее, какнамибылопоказановыше,данноехеттскоесловоилиотражаетиндоевропейскую основу *st n- ‘(женская) грудь’, которая не предполагаетобязательнойреконструкцииначальногокластера*pst-дляпраанатолийского, или вообще не родственно обозначению женской груди.Напротив, в хеттском языке существуют слова, которые заставляютусомниться в том, что подобный кластер должен был бы упроститься именно6768В таком случае хеттскому слову наиболее близка авестийская форма xša an-.А.
С. Николаев называет данный пример «ставшим классическим» [Николаев2010: 98].110таким образом, путем потери начального согласного. Речь идет о лексемахtr an-/ kutruen- ‘свидетель’ и ḫaster ‘звезда’. Для хетт. kutru an- наиболеевероятна связь с индоевропейским числительным *k t or- ‘четыре’69,соответственно, слово должно реконструироваться в виде *k tr -ent- < *k turent- с метатезой: подобная этимология обосновывается параллельнымлатинским примером testis ‘свидетель’ < *tristis, буквально ‘третья сторонапроцесса’, также рус.
третейский судья, хотя в хеттской традиции, очевидно,речь идет о ‘четвертой стороне’, что, вероятно, отражает определенноеустройство судебного процесса [Kloekhorst 2008: 500].Альтернативная этимология предлагалась Х. Педерсеном и, со ссылкойна него, Я. Пухвелом: они увязывали хетт. kutru a(n)- с лит. gudr s ‘мудрый,умный’ [Pedersen 1933: 177-179; Puhvel-4 1997: 300]. Я. Пухвел предлагаетдля объяснения семантики данной хеттской лексемы параллели из рядаиндоевропейских языков, в которых слово ‘свидетель’ образовано от и.-е.* e d- ‘знать, видеть’: гот.
weitwōþs, ст.-слав. съ-вѣдѣтель ‘свидетель’.Формальные проблемы, а именно тот факт, что лит. gudr s имеет влитовском прозрачную деривацию (слово производно от глагола g dinti‘иметь обыкновение; приучать’, который, в свою очередь, образован отgáudyti ‘ловить’ < gáuti ‘получать, доставать’ [Fraenkel I 1962: 141-142]), а вхеттскомрассматриваемоеимянепроизводно,Я.Пухвелсчитаетразрешимыми для этимологизации данного слова: по его мнению, в хеттскомсуществуют аналогичные случаи сохранения только прилагательного (alpant‘упавший в обморок; слабый’, alpu- ‘гладкий, закругленный, тупой’) приналичии в литовском и соответствующего имени, и производящего глагола(alp s ‘душный’ наряду с alpti ‘падать в обморок, лишаться чувств’) [Puhvel-41997: 300].
Тем не менее, этимология alpu- не является единственной,поскольку оспаривается значение этого хеттского слова. Э. Хэмп на69Данная этимология впервые предложена в работе [Carruthers 1933: 152].111основании трактовки, предложенной в работе Х. Г. Гютербока [Güterbock1988], переводит прилагательное alpu- как ‘заостренный, острый’ иреконструирует его праформу в виде *lpu- или *lbhu-, сравнивая его с валл.llym, брет. lemm ‘острый’ [Hamp 1989: 21-22]. Подобная этимология непротиворечит соотнесению хетт.
alpant- с лит. alpti, что признает Э. Хэмп[Hamp 1989: 21], но при этом формальное совпадение хетт. alpu- ~ лит. alp sоказывается случайностью.Наконец, на наш взгляд, основное возражение против этимологииПедерсена-Пухвела – как раз не формальные затруднения, а семантическаямотивировка. Дело в том, что приведенные выше гот.
weitwōþs, ст.-слав. съвѣдѣтель образованы от глагола с непосредственным значением ‘видеть,знать’, а лит. gudr s образовано связано с глаголами, означающими‘получать’, ‘ловить, схватывать’ и ‘приучать’. Соответственно, данноелитовское прилагательное семантически близко к таким русским словам, какловкий < ловить, хваткий < хватать [Fraenkel I 1962: 141], его значение‘умный, мудрый’ вторично и никак не связано со значением ‘свидетель’, чтоделает сопоставление с хетт.tr an- невероятным. По сходным причинамсопоставление хетт. kutru a(n)- с лит. gudr s отвергается Э.
Бенвенистом[Benveniste 1962: 110-111].Итак, соотнесение kutru an- ‘свидетель’ с лит. gudr s ‘умный, мудрый’неможетбытьпринято,инаиболеевероятнасвязьхеттскогосуществительного с индоевропейским числительным *k t or- ‘четыре’70. Втаком случае между формами ispant- < *k spént- иtran- < *k tr én-несложно заметить противоречие: в одном случае начальный гуттуральныйсохраняется в виде ku-, в другом – бесследно исчезает.
Соответственно, либооднаизэтихэтимологийневерна,либосуществуютфакторы,предопределившие подобное распределение рефлексов. А. Клукхорст70Тем не менее, нельзя не отметить, что данная этимология все же выглядит весьмаискусственной с семантической точки зрения, что делает ее предположительной.112считает, что закономерным рефлексом начального кластера такого типаявляется выпадение начального согласного, соответственно, этимологическиправильная форма – ispant- ‘ночь’. В то же время сохранение начального kuв словеtran- объясняется исследователем путем аналогии с утраченнымчислительным [Kloekhorst 2008: 69]. На наш взгляд, подобное объяснениемаловероятно: восстановление подобного рефлекса можно было бы ожидатьв том случае, если бы словоtr an- значило ‘четвертый’ и продолжалобыть связано семантически с производящим числительным в сознанииносителей.
Напротив, значение ‘свидетель’ затемняет первоначальнуюмотивацию. Столь же невероятно предполагать, что лат. testis могло бы вкакой-либомоментиспытатьвторичноеаналогическоевоздействиячислительного tr s ‘три’ и превратиться в #trestis или #tr stis.Приведенные соображения заставляют предполагать, что именно вслове kutru an засвитетельствован закономерный переход *k tru- > kutru -71,что ставит сопоставление хетт.
ispant- с индоиранскими формами подсомнение. Впрочем, в начальной последовательности *k tru- должен былбыть вставной гласный, именуемый в литературе schwa secundum, как в лат.quattuor и греч. πίσυρες72. На наш взгляд, в хеттском слове он превратился в uпод влиянием лабиовелярного (таким образом, u обозначает также гласныйзвук, а не только качество согласного, и фонетически слово kutru an- моглообозначать [k utruwan]).В связи с этим остается открытым вопрос, должен ли былобразовываться подобный же гласный в последовательности *k sp-. Ответ на71Числительное *k et or- ‘четыре’ и его аблаутные формы с возникающиминачальными кластерами представляют определенную проблему; в том числе, не всегдаясно, необходимо ли реконструировать schwa secundum, как в рассматриваемой хеттскойлексеме.
Этому вопросу будет посвящено место в главе 4-й.72Данное правило будет подробно рассмотрено ниже, в разделе 4.1.6.113него может быть получен путем рассмотрения большего количестваначальных и инлаутных консонантных кластеров хеттского языка.Прежде всего, необходимо обратиться к возможным случаям хеттскихначальных кластеров с тремя согласными. Это уже упоминавшееся словоhaster- ‘звезда’, а также формы косвенных падежей существительных t kan‘земля’ и kessar- ‘рука’ и формы глаголов, в которых встречаютсяпраанатолийские сочетания *-KsC- и *-KsnC-, реализующееся в хеттскомязыке со вставными гласными.Название ‘звезды’, haster- (написание им.
п. ḫa-aš-te-er-za), скореевсего, отражает фонетическое чтение [hster] или [haster] ввиду греческих иармянских соответствий данного слова, а именно греч. ἀστήρ и арм. astł‘звезда’. Праязыковой начальный кластер *h2st-73, реконструируемый тольков данном слове, сохраняется в хеттском языке74. В принципе, развитие *h2st> h(a)st- в хеттском само по себе ничего не доказывает, поскольку свойстваларингалов отличались от свойств смычных, но и не противоречитфонетическому развитию, постулированному нами для лексемы kutru an‘свидетель’.Известны следующие косвенные падежи хеттского существительного*t kan-: род.
п. ед. ч. taknas (наиболее частотное написание ták-na-aš), дат.лок. п. ед. ч. takn(a)i (наиболее частотное написание ták-ni-i, такжевстречаются ták-ni и tak-na-i), лок. п. ед. ч. без окончания takan (наиболее73К изучаемым кластерам структуры *PsC- он не относится; вероятно, кластерыстпуктуры *HsC- могли допускаться в праязыке из-за того, что ларингалы отличались посвоим свойствам в системе слогообразования от смычных и с большой долей вероятноститребовали автоматической эпентезы.74Примечательно, что в своей статье, посвященной праиндоевропейскомуобозначению ‘звезды’, К. Уоткинз предпочитал возводить хеттскую форму к и.-е. *h2ost- rкак раз на основании развития хетт. ispant- < *k sp-ent- [Watkins 1974: 13-14]. В то жевремя, подобная трактовка невозможна, поскольку нормальный рефлекс и.-е.
*h2o вгреческом – ο, а не α [Beekes 1969: 127-128; 165-168; Beekes 1972].114частотное написание ta-ga-a-an), алл. п. ед. ч. taknā (встречаются написанияta-ak-na-a, ták-na-a и ta-a-ak-na-a), абл. ед. ч. taknaz(a) (написания ták-na-a-az,ták-na-az и ták-na-za) [Kloekhorst 2008: 858].Очевидно, что родительный и некоторые другие падежи могутвосходить к праформам с триконсонантным начальным кластером *dh hm-:taknas < * dh h-m-es.
В связи с этим встает вопрос: как должна фонетическиинтерпретироваться форма taknas: [dgnas] или [dagnas]? Еще Й. Шиндлерзадавался этим вопросом и принимал второй вариант трактовки хеттскихформ с основой takn-, основываясь на редком написании da-a-ga-an влокативе (сюда можно добавить и написание алл.
ед. ч. ta-a-ak-na-a) и исходяиз schwa secundum [Schindler 1977a: 31]. На наш взгляд, это верное решение,только вставной гласный мог быть и анатолийского происхождения(праформа *dhe h-m-es плохо объясняет др.-инд. род. п. jmás, кроме того, вхеттском во всей парадигме этого слова встречается только -n- и никогда -m-,в то время как в греческом наряду с им. п. χθών встречается превратившийсяв наречие архаичный локатив, засвидетельствованный в форме χαμαί ‘наземле, на полу, внизу’: такая ситуация указывает на выравнивание парадигмыв хеттском).
В то же время, если бы были верны звуковые переходы *Ksp- >хетт. (i)sp- (как предполагается для ispant- ‘ночь’) и *pst- > (i)st- (такоеразвитие видят в istanza(n)- ‘дух, душа’), мы могли бы ожидать развития*dh hm > km- (kn)- в парадигме хеттского слова t kan- ‘земля’, однакоподобное не наблюдается75.Хетт. kessar- ‘рука’ имеет косвенную основу kisr-, которая можетвосходить к * hs-r-, то есть род. п. ед. ч. kisras < * hs-r-os [Rieken 1999: 280;Kloekhorst 2008: 859].