Диссертация (1101478), страница 41
Текст из файла (страница 41)
Припериферийный сегмент центральной зоны: нерегулярные инепродуктивные типыЭтот сегмент включает:17 непродуктивных и нерегулярных отглагольных словообразовательныхтипов с суффиксами: -j(a) (судья), -ар (дояр), атай (глашатай), ат(ый)(вожатый), -аш (торгаш), -ён(а) (гулёна), -ир (командир), -ит(а) (волокита),с(а) (плакса), -уг(а) (хапуга), -уй (обалдуй), ух (пастух), ц(а) (пропойца), -ч(ий)(доезжачий), -ыг(а) (торопыга), -ык(а) (владыка), -ырь (пастырь);22 непродуктивных и нерегулярных отсубстантивных мутационных типовс суффиксами: аг(а) (стиляга), ал (театрал), арий (парламентарий), ариус(сценариус), аш (мордаш), евт (терапевт), ёл (козёл), ён(а) (сластёна), ень(слизень), ет (апологет), иот (киприот), л(я) (пискля), ман (лоцман), тяй(лентяй), ун (драчун), ург (драматург), урк(а) (снегурка), ух (конюх), ш(а)209(маникюрша), ышн(я) (боярышня), юк(а) (гадюка), один тип с нулевымсловообразовательным суффиксом: -ø(ий) (ризничий);16 непродуктивных и нерегулярных типов отадъективных дериватов ссуффиксами: ай (кисляй), ан (чужане), в формах ед.
ч. анин (чужанин),ан/иян (грубиян), атор (новатор), аш(а) (милаша), ей (богатей), ён(а)(смирёна), енец (младенец), ий (аграрий), ил(а) (здоровила), он(я) (тихоня),ох(а) (нескладёха), ош(а) (юноша), ун (толстун), ш(а) (левша).Вданныйсегментполянеобходимотакжевключитьрядсловообразовательных типов, образованных от других частей речи (о нихподробно говорилось в 3-й главе диссертации), а именно:3 деадвербиальных типа образования антропонимов существительных,представленных дериватами сообщник (от сообща), почемучка (от почему) ипотомок (от потом);отпредложный тип образования антропонимов: предок (от перед);отмеждометный тип образования зоонимов: -ø(а) киса1 (от кис-кис);тип образования зоонимов от звукоподражаний; кукушка (от ку-ку) ихрюшка (от хрю);заслуживает внимания также тип образования антропоморфонима лунтик,принадлежащегоприпериферийномусегментуцентральнойзоныполяодушевлённости, с уникальным суффиксом -тик.4.4.
Строение периферийной зоны словообразовательного поляодушевлённости4.4.1. Проблема установления периферийного сегментасловообразовательного поля одушевлённостиСловообразовательноецентральногосегмента,полетакжеодушевлённостипериферию.содержит,Следовательно,кромекполюодушевлённости можно отнести не только словообразовательные категориимутационного типа, непосредственно выражающие словообразовательными210средствами значение ‘живое существо’ (см.
материалы раздела 4.3. даннойглавы нашего исследования, посвященного центру словообразовательного поляодушевлённости).Мы в нашем исследовании исходим из того, что специального вниманиязаслуживает периферия анализируемого нами словообразовательного поля.Особенность большинства словообразовательных типов, входящих впериферийный сегмент поля одушевлённости, заключается в том, что они вовсене имеют словообразовательного значения ‘живое существо’48. Однако междусловообразовательнымизначениямимногихизэтихтиповисистемообразующим значением анализируемого словообразовательного поляодушевлённости – значением ‘живое существо’ – существует однозначноустанавливаемая семантическая импликативная связь49.
Словообразовательноезначение деривата может опосредованно информировать о наличии всемантической структуре производного слова значения ‘живое существо’, а этоужеявляетсяоснованиемдлявключениядеривата(ивсейсловообразовательной категории) в структуру поля одушевлённости.Итак, если семантический признак словообразовательного типа илигруппы типов хотя бы опосредованно, импликативно связан со значениемодушевлённости, данная словообразовательная категория, как мы полагаем,относится к анализируемому полю.Если же семантическая связь между словообразовательным значениемданнойкатегорииизначениемодушевлённостиотсутствует,тоэтасловообразовательная категория не может быть отнесена даже к периферииизучаемого словообразовательного поля: ср. типы с суффиксами ец (братец,48Исключение составляют лишь рассмотренные в § 4.2.4.
мутационные типыодушевлённости, формально пересекающиеся с типами неодушевлённости, например ссуффиксами: атор (публикатор, катализатор), ник (помощник, салатник), ик (старик,учебник) и др.49Под импликацией (cp. лат. implicatio ‘сплетение’, от implico ‘тесно связываю’) понимается«логическая связка, соответствующая грамматической конструкции «если.., то...», спомощью которой из двух простых высказываний образуется сложное высказывание.
<…>Импликативное высказывание <…> играет особую роль как в повседневных, так и в научныхрассуждениях, основной его функцией является обоснование одного путем ссылки на нечтодругое» [Философский энциклопедический словарь 1989: 211].211хлебец), ёшк (рыбёшка, работёшка) и т.п.Из указанных принципов мы будем исходить в данной главе при решениивопроса о том, входит ли та или иная словообразовательная категория впериферийный сегмент словообразовательного поля одушевлённости.Способностьюимплицироватьзначение‘живоесущество’черезоперацию логического вывода «если… то…» обладают так называемыесловообразовательные категории модификационного типа, впервые выделенныеи систематически описанные чешским дериватологом М.Докулилом наименном материале [Dokulil 1962: 191-219]50.Многие из выделенных М.Докулилом словообразовательных категорий смодификационными значениями, безусловно, связаны со словообразовательнымполем одушевлённости.
Но характер этой семантической связи требует особогорассмотрения. Это возможно сделать только после того, как будет рассмотренаспецифика модификационных словообразовательных категорий и установленполный перечень категорий, которые имеют непосредственное отношение кпериферии словообразовательного поля одушевлённости.4.4.2. Строение системы модификационных словообразовательныхкатегорий русского существительного по М.ДокулилуВ чём состоит особенность модификационных словообразовательныхзначений (и соответственно категорий) по сравнению с рассмотренными ранее вразделе 4.3.
нашей диссертации мутационными значениями (категориями)?Как писал М.Докулил, модификационные словообразовательные значениясоставляют особый тип семантических (в терминологии Докулилаономасиологических)категорий.Дляэтоготипа–словообразовательныхкатегорий характерно, что к содержанию «данного понятия» (т.е. к семантикепроизводящей основы) «прибавляется дополнительный модификационный50Изучение модификационных отношений было начато в сфере именного словообразования.Но,какпоказываютлингвистическиеисследованияпоследнихдесятилетий,модицикационные словообразовательные категории выделяются и при образовании другихчастей речи, например глагола [Петрухина 2000: 109-138].212признак» [Dokulil 1962: 200]51.В зависимости от вида этой модификации «в рамках понятийнойкатегории субстантивации можно различить ономасиологические категории»[Там же]; перечень этих категорий, реализуемых на субстантивном материале,сводится у М.Докулила к следующей системе значений:‘уменьшительность’ (дубок52 = дуб + «дополнительный признакуменьшительности»);‘увеличительность’ (дубище = дуб + «дополнительный признакувеличительности»);‘пол’(учительница = учитель + дополнительный «признак женскогопола»);‘категория младенцев’ (змеёныш = змея + дополнительный признакневзрослости);‘собирательность’ (листва53 = лист + дополнительный признаксобирательности).Даннойкатегориейсписокмодификационныхдеривационных значений, выражаемых на субстантивном материале, висследовании М.Докулила завершается [Dokulil 1962: 200].4.4.3.
Развитие представлений о системе модификационныхсловообразовательных категорий (конец ХХ – начало XXI вв.)4.4.3.1. Вопрос о необходимости развития системы М.ДокулилаКак это часто бывает в работах, открывающих новые научныенаправления, терминология, используемая М.Докулилом при описании системымодификационных словообразовательных (ономасиологических) категорий,еще далека от совершенства.51В данном параграфе модификационные словообразовательные категории представлены всамом общем виде. Более подробно каждая из категорий будет рассмотрена в отдельномпараграфе.52Для удобства соотнесения выводов М.Докулила с русским языковым материаломприводимые автором цитируемого исследования примеры даются нами в русском переводе.53М.Докулил приводит другой пример, не имеющий собирательного аналога в русскомязыке: strom ‘дерево’→ stromoví.213Не случайно в более поздних работах вместо предложенного М.Докулилом составного термина «категория младенцев» используется болееточноотражающийсутьданнойсемантическоймодификациитермин«невзрослость» (иногда «детскость»).
Ср. словарные толкования лексеммладенец и младенчество: младенец1 ‘маленький ребёнок’ [БТС: 546];младенчество1 ‘раннее детство’ [Там же]). Таким образом, трудно назватьмладенцем змеёныша (ср. пример из схемы М.Докулила), так как младенец –это ребёнок, т.е. ‘мальчик или девочка в раннем возрасте, до отрочества’ [БАС1,т.












