Диссертация (1101478), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Нарушевича иА.П. Володина о существовании в русском языке особого языкового поля(ФСП) одушевлённости-неодушевлённости [Володин 2001: 37].Какие из перечисленных средств анализируемого ФСП были рассмотреныв диссертации А.Г.Нарушевича?105Первая глава этой диссертации (“Лексические средства выраженияодушевленности-неодушевленности в современном русском языке”) посвященакомпонентному анализу имен существительных, позволяющему выделить вструктуре лексического уровня Поля Одушевленности-установить три лексикосемантических группы субстантивов: «абсолютно-одушевлённые» (человек,птица и др.), «абсолютно-неодушевлённые» (гора, дом19 и т.п.)и«совмещающие в своих значениях семы, указывающие на живое и неживое»(мертвец, покойник, труп и некот. др.) [Нарушевич 1996а: 11].Вторая глава “Морфологические средства выражения одушевленностинеодушевленности в современном русском языке” посвящена анализуморфологической оппозиции по одушевлённости-неодушевлённости.
В отличиеот своих многочисленных предшественников, анализировавших даннуюпроблему (В.В. Виноградов, А.Н. Гвоздев, В.А. Ицкович, авторы Грамматика1952,Грамматика1970идр.),А.Г.Нарушевичприходитквыводу,«противопоставление значений одушевлённости и неодушевлённости находитморфологическоевыражениевпротивопоставленностидвухпарадигмсклонения имен существительных во множественном числе (а также вединственном числе для существительных мужского рода), различающихсяформами винительного падежа» [Там же: 15].В третьей главе диссертации (“Синтаксические средства выраженияодушевлённости-неодушевлённости в современном русском языке”) автором«рассматриваются сочетаемостные свойства имен существительных в аспектеодушевлённости-неодушевлённости» [Там же: 18].Как мы видим, в рамках новаторского исследования А.Г.Нарушевича19Вывод об “абсолютной неодушевлённости» существительного дом не представляется намобоснованным с учетом всего сказанного выше о реализации в языке семантикиодушевлённости в виде обширной сферы одушевлённости с центральными (человек) ипериферийными (рука, толпа) сегментами.
С этой точки зрения лексема дом1 (‘здание,строение, предназначенное для жилья (человека, реже других живых существ. – Р.Ш.), дляразмещения различных учреждений и предприятий (где работают люди. – Р.Ш.)’ [БТС: 272])содержит в своей смысловой структуре периферийную сему ‘живое существо’ и поэтомупринципиально не отличается от существительных типа рука, толпа, которыеА.Г.Нарушевич соотносит со сферой одушевлённости.106рассмотрены прежде всего лексический и морфологический, а также отчастисинтаксический уровни установленного в диссертации языкового поля.Вопросыиспользованиясловообразовательных средств привыражениисемантики одушевлённости-неодушевлённости в исследовании А.Г.Нарушевичане затрагивались.Между тем не вызывает сомнений тот факт, что существуют и активноиспользуются деривационные средства выражения семантической категорииодушевлённости-неодушевлённости.Так,словообразовательныйтипотглагольных существительных с суффиксом льщик (болельщик, говорильщик,мяльщик, носильщик, обжигальщик и т.п.) служит для образования лишьодушевлённых существительных.
Напротив, дериваты, входящие в типотглагольных существительных с суффиксом ин(а) (вощина ‘искусственнаявосковая основа пчелиных сот’ [БТС: 154] ← вощить ‘пропитывать воском’[БАС2, т.3: 195], морщина, метина, трещина, царапина и т.п.), никогда неявляются одушевлёнными. Наконец, отглагольные субстантивные дериваты ссуффиксом -тель могут быть как одушевлёнными (наниматель, преподаватель,хранитель), так и неодушевлёнными (выключатель, рыхлитель, распылитель).Таким образом, описание ФСП одушевлённости-неодушевлённости, вкоторомнетхарактеристикисловообразовательныхсредстввыраженияуказанного семантического противопоставления, не отражает всех уровнейязыкового выражения данной семантической категории.1072.2.
Словообразовательный сегмент ФСП одушевлённостинеодушевлённости: системный и функциональный подходы2.2.1. Функциональная значимость словообразовательного компонентаФСП одушевлённости-неодушевлённостиИзучение результатов описания словообразовательной системы русскогоязыкависследованияхВ.В.Виноградова,Е.А.Земской,В.В.Лопатина,О.Г.Ревзиной и других ученых показывает, что в деривационной системерусскогосуществительногосубстантивныхможнословообразовательныхразграничитьтипов,какминимумнепосредственно416илиопосредованно связанных с проблемой выражения семантики одушевлённостинеодушевлённости: отглагольных (кормилец, спальня, мигач), отсубстантивных(трамвайщик, помощник, символизм) и отадъективных (учебник, специалист,кислятина).Эти типы группируются в словообразовательные категории.
Так, 27отглагольных типов с суффиксами аг(а) (бродяга, деляга), ак(а) (кривляка,ломака), арь (лекарь, пекарь), ул(я) (замазуля, воображуля), х(а) (выпивоха,пряха) и т.п. объединяются в словообразовательную категорию ‘названия живыхсуществ, мотивированные глаголами’. Все подобные словообразовательныекатегории и формируют в совокупности словообразовательный сегмент ФСПодушевлённости-неодушевлённости.Выше уже говорилось об удельном весе (функциональной значимости)словообразовательныхсредстввыражениясемантикиодушевлённости-неодушевлённости. Описанный в предыдущих параграфах эксперимент ссопоставлением текстовой доли языковых средств разных уровней привыражении значения одушевлённости-неодушевлённости подтвердил лишьсистемное, но не функциональное первенство в данном ФСП морфологическойкатегории одушевлённости-неодушевлённости.
Это отличает анализируемоеФСП от других функциональных единств подобного типа. Справедливо108считается, что в рамках многих ФСП основным средством выражениясемантики поля являются грамматические (прежде всего морфологическиесредства) [Бондарко 2002: 303-304], а доля словообразовательных (как илексических) средств на фоне грамматических показателей семантики поляобычно незначительна, поэтому часто вообще не принимается во внимание и неописывается; ср. логику описания различных полей в [ТФГ 1987; 1990; 1991;1992; 1996а; 1996б].Чтобы окончательно убедиться в том, реализуются ли эти закономерностив рамках ФСП одушевлённости-неодушевлённости, проведём ещё одинпростой, но весьма показательный эксперимент: посмотрим, как частоуказанная семантическая категория получает выражение в тексте средствамиморфологии, словообразования, синтаксиса и лексики.Особенности данного анализа (в отличие от предыдущего) таковы:1) для полноты картины добавляется рассмотрение синтаксическойсоставляющей ФСП;2) анализируются не только собственно существительные, но иместоименные существительные;3) в большей степени учитывается возможность комплексного выражениязначенияодушевлённостиилинеодушевлённостиморфологическими,лексическими, словообразовательными и синтаксическими средствами;4) субстантивные словоформы, так или иначе выражающие семантикуодушевлённости или неодушевлённости, выделены в анализируемом отрывкеподчеркиванием;признаковыеслова,являющиесяодушевлённо-илинеодушевлённо маркированными (компоненты синтаксического уровня ФСП),помечены прерывистой линией;5) в тексте использованы следующие условные обозначения длямаркировки семантики одушевлённости и неодушевлённости, а такжеразличных типов языковых средств выражения семантической одушевлённостиили неодушевлённости существительного:‘о’ – одушевлённость,109‘н/о’ – неодушевлённость,Л.
– лексические показатели (основа слова),М. – морфологические показатели (словоизменительные средства),Синт. – синтаксические средства,Сл. – словообразовательные форманты.Для анализа возьмём на этот раз небольшой отрывок из рассказаВ.Сорокина «Снеговик».Бессонница (Л.
‘н/о’), в отличие от депрессии (Л.: ‘н/о’), приходит всегданеожиданно. И не очень часто. В этом ее сила (Л.: ‘н/о’) и прелесть (Л.: ‘н/о’).Это была обычная японская зимняя ночь (Л.: ‘н/о’): мокрая тьма (Л.:‘н/о’) за раздвижными (Л.: ‘н/о’), окнами (Л., Синт.: ‘н/о’), сонное карканье (Л.,Сл.: ‘н/о’) вороны (Л.: ‘о’) в ветвях (Л., Синт.: ‘н/о’) акации (Л.: ‘н/о’), смех (Л.,Сл.: ‘н/о’) двух припозднившихся девушек (Л.: ‘о’), добирающихся (Л.: ‘о’) додома (Л.: ‘н/о’) на ржавом (Л.: ‘н/о’), скрипящем (Л.: ‘но’) велосипеде (Л.:‘н/о’), шум (Л.: ‘н/о’) последней электрички (Л.: ‘н/о’), уютный (Л.: ‘н/о’)токийский район (Л.: ‘н/о’) Кичижёжи (Син.: ‘н/о’) с небольшими домиками(Л.: ‘н/о’).
В одном из них жил (Л.: ‘о’) я (Л., Синт.: ‘о’): русский писатель (Л.:‘о’), по понедельникам (Л., Синт: ‘н/о’) и средам (Л., Синт: ‘н/о’)рассказывающий (Л.: ‘о’) молчаливым (Л.:‘о’) японским студентам (Л., Синт.:‘о’) о красивой, но безумной (Л.: ‘о’) великанше (Л., Сл.: ‘о’20) по имени РусскаяЛитература (Л.: ‘н/о’).Я (Л.: ‘о’) зажег свет (Л., М.: ‘н/о’) и посмотрел (Л.: ‘о’) на часы (Л., М.:‘н/о’): 3 часа (Л., М.: ‘н/о’) 2 минуты (Л.: ‘н/о’).(Владимир Сорокин: http://www.srkn.ru/texts/snegovik.shtml)Результатывыраженияанализатекстовогоупотребленияодушевлённости-неодушевлённостинаразличныхматериалесредствсплошнойвыборки 42 субстантивных словоформ, так или иначе информирующих об20В данном случае грамматически одушевленное слово великанша грамматически исемантически соотносится с неодушевленным существительным литература.
Однако и вэтом употреблении благодаря ситуации олицетворения дериват великанша не теряет своейсемантической одушевленности.110одушевлённости или неодушевлённости существительного, выразительны, нопосле предыдущего текстового эксперимента уже не неожиданны.В подавляющем большинстве случаев (29 словоформ, или 69,05% отобщего количества анализируемых сегментов текста) для выражения указанныхзначений задействовано исключительно лексическое средство (Л.), а именнооснова слова.Лексическоехарактеризуетвыражениепреждевсего19одушевлённости-неодушевлённостисубстантивныхсловоформ,включаяместоименное существительное я (депрессии, сила, прелесть, ночь, вороны,студентам и т.п.), пять глаголов (жил, посмотрел, добирающихся, скрипящем,рассказывающий) и пять прилагательных (раздвижными, ржавом, уютный,молчаливым, безумной).Итак, приблизительно в 70% всех случаев выражения одушевлённостиилинеодушевлённостисуществительноговсвязном текстесредствомвыражения является основа самого существительного или используется основапризнакового слова (глагола или прилагательного), грамматически зависящегоот данного существительного.












