Диссертация (1100994), страница 26
Текст из файла (страница 26)
Так,в (37) представлена ситуация, в которой сочетание вывод напрашиваетсяуказывает не только на мыслительный процесс, но и на его результаты:(37) – Ну а я попроще зовусь, по-пролетарски – Гришаном. Да не этоважно. Так вот, прав ты, Авдий Каллистратов, недоглядел я с ногой.Страшноватый вывод напрашивается из этого: человек,коли он непоследний дурак, непременно должен себе под ноги смотреть (Ч.Айтматов. Плаха).Необходимо отметить, что в сочетании вывод напрашивается акцентделается на содержании вывода, а не на основании вывода. Однако самооснование, как одна из составляющих ситуации вывода, всегда присутствует в контекстах с названным сочетанием. Рассмотрим следующий пример:(38) – Осмелюсь заметить,однако, что Бог в нашемпонятиибесконечен, но поскольку мысль на земле развивается от познания кпознанию, напрашивается вывод: Бог тоже должен иметь свойстворазвития.
A как вы думаете, владыка? (Ч. Айтматов. Плаха).160В (38) Г озвучивает основание своего вывода: Бог в нашем понятиибесконечен, но поскольку мысль на земле развивается от познания к познанию – после чего вводит уже сам вывод.Вероятно, бессубъектное сочетание вывод напрашивается используется в тех контекстах, в которых предлагаемый вывод является абсолютноочевидным для всех, не требующим никаких умственных усилий от участников ситуации и, соответственно, нет необходимости подчёркивать, ктоявляется субъектом вывода.2.3. Третью подгруппу составляет сочетание привести к выводу. Поряду характеристик оно очень близко к сочетанию вывод напрашивается:в контекстах с описываемым сочетанием обязательно есть указание на основания вывода и на его содержание, как показано в следующем примере:(39) Позже Гальвани показал, что мышцы лягушки сокращаются и в томслучае, когда никаким металлическим предметом к ним не прикасаются.Это привело к выводу, что процессы, протекающие в нервной системе,имеют электрическую природу и что сокращение мышцы происходит вответ на электрический сигнал, проходящий по нерву (www.krugosvet.ru).Однако есть и принципиальное различие: в высказываниях с сочетанием к выводу привели акцент делается на основании вывода (в отличие отсочетания вывод напрашивается, где внимание акцентируется на содержании вывода), что хорошо видно в следующем примере:(40) Хоть это и выходит из сферы моей компетенции, позволю себе сдостаточной долей уверенности предположить,что уколысделанылицом, имеющим немалый опыт процедур подобного рода.
К такомувыводу меня привели два обстоятельства<…> (Б. Акунин. Левиафан).Заметим, что часто в подобных контекстах говорящий используетинверсию: сначала сообщаются результаты выводов, а потом объясняютсяоснования, причины таких умозаключений, что показано в (40).161Ещё одно принципиальное отличие сочетаний этой подгруппы от сочетаний предыдущей подгруппы заключается в том, что в сочетании к выводу привели чаще реализуется значение вывод2, как показано в (39) и (40).Однако встречаются контексты, в которых затруднительно определить типзначения, выражаемый рассматриваемым сочетанием, например:(41) Бова толкнул разговор в особое, необычное русло,иониобамолчали, раздумывая, надо ли начинать такой разговор с человекоммалознакомым.
И, видимо, раздумье это привело к выводу, чтоподобныйразговорс малознакомым человеком вести не следует (В.Гроссман. Жизнь и судьба).Кроме того, в контекстах данной подгруппы всегда есть указание насубъекта вывода. Так, в (40) субъектом является сам Г, в (39) – Гальвани, ав (41) – Бова и его собеседник.Отметим также, что контексты с сочетанием к выводу привели встречаются значительно реже и, соответственно, являются менее употребительными.2.4. Отдельного внимания заслуживают сочетания построить вывод,возвести здание выводов, выкладывать здание выводов и под. Нами найдено лишь несколько примеров с названными сочетаниями, большая частькоторых – в переводных текстах.
Рассмотрим несколько примеров:(42) Умный человек, обладающий системным мышлением и понимающийрекламный бизнес как систему, не станет выхватывать отдельные факты и на основе их спешно делать выводы. Наоборот: он будет собиратьфакты по кирпичику и постепенно выкладывать из них здание выводов (В.Филиппов. Клиентам уже нужен яркий креатив).(43) – Видите ли, дорогой мой Уотсон... – Он [Шерлок Холмс] укрепилпробирку на штативе и принялся читать мне лекцию с видом профессора, обращающегося к аудитории. – Не так уж трудно построить сериювыводов, в которой каждый последующий простейшим образом вытека162ет из предыдущего (А. Конан Дойл.
Пляшущие человечки, перевод с английского Д. Лившица).(44) Узнав, что Стэнли Хопкинс уехал докладывать своему начальству,Шерлок Холмс завладел столовой, запер изнутри двери и два часа занимался самым подробным и тщательным изучением места преступления, чтобы на собранных фактах возвести блестящее здание неопровержимых выводов (А. Конан Дойл. Убийство в Эбби-Грейндж, перевод санглийского Д. Лившица).(45) Можно ли утверждать, что всё здание выводов поддерживаетсяжёсткими структурными элементами или в нем имеются конструкционные слабости и просчёты? (Д. Хофштадтера.
Гедель, Эшер, Бах: вечнаязолотая цепь, перевод с английского А. Семенова).В данных контекстах представлен вывод1, т.е. значение процесса: построить серию выводов – значит произвести ряд логических рассуждений;выкладывать здание выводов – делая выводы один за другим, прийти кобщему и главному умозаключению и т.д.В подобных контекстах не сообщается не только результат вывода,но и основания вывода – здесь важен лишь сам процесс мышления.В описываемых контекстах есть указание на субъекта действия (исключением является (45), где нам важно само сочетание здание выводов; внем нет самого глагола – построить, возвести, сделать и т.д., а потому инет указания на субъекта, возводящего это здание вывода).Повторимся, что данные контексты являются единичными и встречены в подавляющем большинстве в переводных текстах.3 группа – «Завершение вывода»Отметим, что контекстов, составляющих третью группу, встретилосьсравнительно мало.
Сочетания этой группы представляют конечную точкупроцесса вывода. Рассмотрим несколько примеров:(13) Закончив с выводами, он удалился.163(19) – Вы, Фрол Григорьевич, пришли, так сидите тихо, не мешайте, –строго сказал Анисий, никогда прежде не позволявший себе такого тона вразговорес Ведищевым. Но шеф с выводами ещёнезакончил,наоборот, только-только к самому важному подбирается – а тут этотвстревает (Б. Акунин.
Декоратор).В примерах данной группы никогда не приводится основание выводаи его содержание. Здесь представлен вывод1, т.е. выражается значениепроцесса: закончить с выводами – значит, закончить делать выводы, закончить совершать логические выкладки, рассуждения.4. Группа «Оценка» и «Действия»В данную группу входят такие сочетания, в которых вывод (вывод2)используется с оценочными словами или с глаголами действия.
Соответственно, можно выделить две подгруппы: в первую подгруппу будут входитьсочетания, выражающие оценку вывода, а во вторую – сочетания, указывающие на действия, которые можно совершить над уже сделанным выводом. Рассмотрим эти подгруппы более подробно.4.1. «Оценка»В данную подгруппу будут входить такие контексты, в которых вывод входит в состав составного именного сказуемого и сочетается с прилагательным, обозначающим оценку. Это такие сочетания, как выводы скудны, вывод верен, выводы были ещё более категоричны, выводы были уничтожающими, выводы совершенны, выводы были сложны, неправильныйвывод, важный вывод и т.д..
В подобных контекстах даётся та или инаяоценка сделанного вывода, т.е. оценка результата мыслительного процесса.Н.Д. Арутюнова в [Арутюнова 1988] на основе трудов Фон-Вригтапредлагает следующую классификацию оценок: во-первых, оценки бываютобщими и частными. Первые выражаются прилагательными хороший иплохой, а также их синонимами с различными стилистическими окрасками.164Вторая группа более разнородна, к ней относится целый ряд различныхоценок:1) сенсорно-вкусовые (или гедонистические) – приятный - неприятный, вкусный - невкусный и т.д.;2) психологические оценки, которые, в свою очередь, бывают:а) интеллектуальные (интересный, увлекательный, глубокий,умный и т.д.),б) эмоциональные (радостный, весёлый, желанный т.д.);3) эстетические (красивый – некрасивый, уродливый и т.д.);4) этические оценки (моральный – аморальный, нравственный – безнравственный, добрый – злой и т.д.);5) утилитарные оценки (полезный – вредный, благоприятный – неблагоприятный и т.д.);6) нормативные оценки (правильный – неправильный, корректный –некорректный, нормальный – анормальный, ненормальный и т.д.)7) телеологические оценки (эффективный – неэффективный, целесообразный – нецелесообразный, удачный – неудачный) [Арутюнова 1988:75-76].Отметим, что оценки третьей и четвертой группы опираются на понятие нормы, образца10.В соответствии с данной классификацией среди описываемых намиоценочных прилагательных можно выделить следующие группы:I.
Общеоценочные: хороший, плохой, идиотский;II. Частнооценочные:– психологическая оценка:– интеллектуальные: интересный, занимательный, увлекательный;10О понятии нормы писала Е.В.Урысон в [Урысон 2000]: понятие норма вобщеупотребительном языке и понятие норма в метаязыке семантики не являютсяодинаковыми и их смешение часто приводят к неправильным толкованиям, следовательно, ихнеобходимо различать, а возможно, и вовсе заменить второе на понятие среднее.165– эмоциональные: шокирующий, уничтожающий, пессимистичный, утешительный/неутешительный;– нормативная оценка: верный, бесспорный, корректный,ошибочный, скудный, осторожный, сложный, тайный, лаконичный, поспешный, недоказанный;– утилитарная оценка: важный, основной (главный);– эстетическая оценка: совершенный, омерзительный;– этическая оценка – дикий, абсурдный.А.Б.