Диссертация (1100831), страница 39
Текст из файла (страница 39)
(ccl)(43) 松软sōngruǎnмягкий可口的kěkǒu deвкусный ATR有了yǒu leиметь.MOD酵母菌jiàomǔjūnдрожжи馒头,mántouманьтоу香喷喷的xiāngpēnpēn deароматный ATR的deATR帮助bāngzhùпомощь大面包,dà miànbāoхлеб才cáiлишь就是jiùshìсразу.быть能néngмочь烤制出来。kǎozhìchūláiиспечьМягкие вкусные маньтоу (булочки из рисовой муки), аппетитный ароматныйхлеб – все это можно изготовить только с помощью дрожжей.
(ccl)(44) 女主人nǚzhǔrénхозяйка上shàngLOC正zhèngPRG斜倚xiéyǐнаклонный.описаться在宽大松软的zàikuāndà sōngruǎn deLOC широкий мягкий ATR沙发shāfāдиван打电话。dǎ diànhuàбить телефонХозяйка говорит по телефону, прислонившись к широкому мягкому дивану.(ccl)(45) 整洁的床上摆着松软的zhěngjié dechuáng shàngbǎizhesōngruǎn deаккуратный ATR кровать.LOC разложить.PRG мягкий ATR枕头…zhěntouподушкаНа аккуратной кровати разложены мягкие подушки...
(ссl)(46) 李讷Lǐ NèЛи Нэ在左,zàizuǒслева松软的sōngruǎn deмягкий ATR地毯上dìtǎn shàngковер.LOC我wǒя在右,zàiyòuсправа搀扶着chānfúzheподдерживать.PRG围着wéizheокружать.PRG沙发shāfāдиван开始kāishǐначать老人家lǎorénjiāстарик在zàiLOC漫步。mànbùмедленный.ходитьПоддерживая старика Ли Нэ слева, а я справа, мы начали медленно ходитьвокруг дивана по мягкому ковру.
(ccl)绵软 miánruǎn(47) 窗子chuāngziокно外面的wàimiàn deснаружи ATR天空tiānkōngнебо高远了,gāoyuǎn leвысокий.далекий.MOD242和héи白棉báimiánхлопок一样yíyàngодинаковый绵软的miánruǎn deмягкий ATR带点dàidiǎnприносить немного云彩yúncǎiоблако草原cǎoyuánлуг低近了,dījìn leнизкий. близкий.MOD次来的cìlái deвторой ATR的 气味,这就是说deqìwèi zhè jiù shì shuōATR запахто есть风fēngветер好像hǎoxiàngподобно已经是yǐjīng shìуже быть秋天了。qiūtiān leосень MODНебо за окном стало выше и дальше, а мягкие облака, подобные хлопковойвате, снизились, налетевший ветер принес аромат с лугов, то есть уженачалась осень.
(ccl)(48) 见了jiàn leвидеть.MOD手shǒuрука文博士,Wén bóshìВэнь доктор他的tā deон ATR双手shuāng shǒuдва.рука极jíв высшей степени白净báijìngбелый绵软。miánruǎnмягкий都dōuвсе过来guòláiподходить握着,wòzheсжимать.PRGКогда он увидел доктора Вэнь, он пожал ему руку обеими руками, руки былибелыми и мягкими. (ccl)(49) “刘嫂子Liú sǎoziЛю невестка绵软miánruǎnмягкий在zàiLOC又yòuи瓦窑堡WǎyáobǎoВаяобао暖和,nuǎnhuoтеплый给我gěi wǒмне穿到chuāndàoнадеть做的zuòdeделать ATR脚上jiǎoshàngнога.LOC那双nàshuāngтот CL舒服shūfúудобный棉鞋,miánxiéвата.туфли极了!”jíleчрезвычайно.MOD«Ватные туфли, которые невестка Лю сделала для меня в Ваяобао, мягкиеи теплые, когда наденешь на ногу, удобные чрезвычайно!» (ccl)(50) 特制tèzhìособый加粗jiācūутолщенный小棉袄xiǎo mián’ǎoмаленький.пуховик还要háiyàoеще进口jìnkǒuимпорт雪尼尔纱线xuěníěrshāxiànсинель温暖,wēnnuǎnтеплый绵软miánruǎnмягкий编织而成,biānzhī ér chéngсвязать如rúподобно比bǐсравнивать云朵。yúnduǒоблакоСделан из специально изготовленных утолщенных нитей синели (бархатистый ворсистый шнурок), теплее маленьких пуховичков, мягкий подобно облаку...
(baidu)(51) 因为yīnwèiпотому что这条zhètiáoэтот CL绳子shéngziверевка入手rù shǒuвходить.рука243绵软miánruǎnмягкий无比,wúbǐнесравненный赵陵君Zhào LíngjūnЧжао Линцзюнь捆住,kǔnzhùсвязать被bèiPASS觉得juédeсчитать就算jiùsuànдаже绑的bǎngdeсвязать ATR用yòngиспользовать人rénчеловек这条zhètiáoэтотCL也不会yěbúhuìтоже NEG.мочь绳子shéngziверевка把bǎBA人rénчеловек太难受。tài nánshòuслишком.страдатьПоскольку эта веревка была мягкая несравненно, Чжао Линцзюнь подумал,что даже если связать человека такой веревкой, связанному не будет слишком плохо.
(baidu)(52) 还要我们...háiyàowǒmenеще.нужномы晒,shàiгреться на солнце绵软,miánruǎnмягкий这样zhèyàngтак一颗一颗yī kē yī kēодин CL.RDP剥去了皮,摊到bāoqùlepítāndàoснимать.MOD кожа высыпать竹薄上zhúbáo shàngциновка.LOC一起yìqǐвместе黄硬的huángyìng deжелтый.твердый ATR晒成shàichéngпревратить并且bìngqiěкроме того才cáiлишь把bǎBA从cóngиз柿子shìziхурма涩苦的晒成sèkǔ deshàichéngвязать.горький ATR превратить一颗颗yī kē kēодин CL.RDP担到dāndàoнести на коромысле甘甜,gāntiánсладкий家里。jiālǐдом.LOC...Нам нужно с них по одной снять шкурку, выложить на бамбуковую подстилку на солнце, чтобы желтая и жесткая хурма превратилась на солнце вмягкую, из вяжущей и горькой – в сладкую, и лишь тогда отнести одмой накоромысле.
(ccl)(53) 还háiеще给他们gěi tāmenдля они带一堆吃食: 面包啦,蛋糕啦,硬dàiyī duīchīshí miànbāo lādàngāo lāyìngпринести один CLедахлеб.PCL пирожное.PCL твердый给他们手里塞;说他们 牙口 不好,这些东西gěi tāmenshǒu lǐsāishuōtāmen yákǒu bùhǎo zhèi xiē dōngxiдавать.они рука.LOC заталкивать говорить онизубы плохойэтотвещьCL又有“养料”,又绵软,吃到肚子里好消化。yòu yǒuyǎngliàoyòu miánruǎn chīdàodùzi lǐhǎoxiāo huàи иметь пит.ценность имягкий съесть живот.LOC хорошо перевариватьЕще принесли им целую кучу продуктов: хлеб, пирожные, насильно совали имв руки, говорили, что у них зубы плохие, а эти продукты и питательные, имягкие, и хорошо перевариваются.
(ccl)244以其yǐ qíс помощью(54) (绵白糖)miánbáitángсахар.пудра绵软的miánruǎn deмягкий ATR口感,kǒugǎnрот.чувство洁白的jiébái deбелый ATR走俏zǒuqiàoобойти色泽,sèzéцвет均匀的jūnyún deравномерный ATR颗粒,kēlìгранула全国...quánguóвесь.страна(сахарная пудра) … своим белоснежным цветом, равномерными по размеругранулами, мягким ощущением во рту она прославилась по всей стране... (ccl)(55) 这zhèэто是shìбыть一百多米yī bǎi duō mǐбольше ста метров片piànCL绵软的miánruǎn deмягкий ATR就是jiùshìсразу быть大海dàhǎiморе沙滩,shātānпляж再zàiеще往前wǎng qiánвперед了。leMODЭто - мягкий пляж, еще около ста метров вперед и будет море. (ccl)(56) 将jiāngBA使得shǐdeCAUS四处sìchùчетыре. сторона原本yuánběnизначально乱飞的luàn fēi deбеспорядочный.летать ATR粗糙的cūcāo deшершавый ATR头发tóufaволосы毛鳞片máolínpiànчешуйка绵软miánruǎnмягкий闭合起来,bìhéqǐláiзакрывать顺滑。shùnhuáгладкийПриглаживает чешуйки, которые топорщились во все стороны, и делаетизначально шероховатые волосы мягкими, гладкими и послушными.
(baidu)(57) 一定要注意洗头yídìngyào zhùyìxǐtóuобязательно нужно.обращать внимание мыть.голову起 2/3 的部分qǐ 2/3 de bùfènот 2/3 ATR часть下半部xiàbànbùниз.часть使用shǐyòngиспользовать的deATR护发素,hùfàsùбальзам重量,zhòngliàngвес时shíвремя借以jièyǐс помощью消除xiāochúудалить轻飘qīngpiāoлегкий在发梢zàifàshāoLOC волосы.конец增加zēngjiāувеличить绵软的miánruǎn deмягкий ATR头发tóufaволосы感觉。gǎnjuéчувствоПри мытье головы обязательно нужно наносить кондиционер на кончикиволос до 2/3 длины, чтобы увеличить вес нижней части волос и избавитьсяот ощущения (чрезмерной) легкости и мягкости. (baidu)软和 ruǎnhuo(58) 吃chīесть特别tèbiéособенно软和的ruǎnhuo deмягкий ATR面包,miànbāoхлеб245有yǒuиметь人rénчеловек喜欢xǐhuānнравиться撕sīотрывать一块yíkuàiодин CL然后ránhòuпотом揉成róuchéngмять球儿qiúrшарик再zàiпотом吃吗?chī maесть.PCLКогда ешь особенно мягкий хлеб, есть ли кто-нибудь, кто любит оторватькусочек, скатать из него шарик и потом есть? (baidu)(59) 给gěiдля宝宝bǎobǎoребенок买mǎiпокупать床chuángкровать越软和yuè ruǎnhuoчем мягкий越好吗?yuèhǎomaтем хорошо PCLКогда покупаешь кроватку для ребенка, чем мягче, тем лучше? (baidu)(60) 木棉mùmiánхлопок枕头zhěntouподушка很hěnочень软和。ruǎnhuoмягкийХлопковая подушка очень мягкая.
(baidu)(61) 可儿Kě érКэ Эр用力地yònglìdeсильно ATR笑嘻嘻地xiàoxīxī deс улыбкой ATR拧着nǐngzheщипать.PRG他tāон软和的ruǎnhuo deмягкий ATR脸蛋,liǎndànщеки一边yī biānодновременно说道…shuō dàoговоритьКэ Эр сильно щипая его за мягкие щечки сказал с улыбкой... (baidu)(62) 夹克衫jiákèshānжакетка布料bùliàoматериал很hěnочень很hěnочень漂亮,piàoliàngкрасивый牛仔裤niúzǎikùджинсы是shìбыть双层的,shuāngcéng deдва.слоя ATR内衬nèichènподкладка软和。ruǎnhuoмягкийЖакетка очень красивая, джинсы двуслойные, внутренняя подкладка оченьмягкая. (baidu)(63) 沙滩shātānпляж拥到yōngdàoтесниться很hěnочень软和,ruǎnhuoмягкий有yǒuиметь微风,wēifēngветерок浪làngволна轻轻qīngqīngлегкий.RDP沙滩上…shātānshàngберег.LOCПляж очень мягкий, дует небольшой ветерок, волны тихонько набегают наберег, люди по двое и по трое ходят по пляжу. (baidu)(64) “不bùNEG用yòngиспользовать绳子,shéngziверевка怕pàбояться246绳子shéngziверевка勒到lèdàoперетянуть她,tāона我要找很软和的。”wǒyàozhǎohěn ruǎnhuodeя должен искать очень мягкийATRНе нужно веревку, я боюсь, что веревка ее перетянет, нужно найти оченьмягкую.
(baidu)(65) 软和的羊毛ruǎnhuo de yángmáo мягкая овечья шерсть柔韧 róurèn(66) 雌cíсамка鸟niǎoптица或huòили从cóngиз其他qítāдругой柔韧的róurèn deгибкий ATR入口rùkǒuвход材料cáiliàoматериал钻进去,用zuànjìnqùyòngвтискиваться использовать装饰zhuāngshìукрашать青草qīngcǎoтрава内部…nèibùвнутренный.частьСамка влетает через вход, свежей травой или другими гибкими материалами украшает все изнутри...(ccl)(67) 海带草hǎidàicǎoламинария柔韧róurènгибкий结实、jiēshiнадежный经年jīngniánгоды不腐…bù fǔNEG гнитьТрава ламинарии гибкая и надежная, не гниет на протяжении многихлет...(сcl)(68) 那nàтот一溜溜yī liū liūодин CL.RDP淡绿,dànlǜбледный зеленый随风suífēngвслед.ветер变得biàn deпревратиться.EV摆荡的bǎidàng deкачаться ATR枝条,zhītiáoветка露着lùzheпроявлять.PRG柔韧了。róurèn leгибкий.MODВеточки, рядами качающиеся на ветру, стали бледно-зелеными и гибкими.(ссl)(69) 布料bùliàoматериал特点,tèdiǎnособенность兼具jiānjùодновременно.обладать经久jīngjiǔдолгий柔韧性róurènxìngгибкость和héи耐磨性nàimóxìngустойчивость两大liǎng dàдва.большой耐用。nàiyòngизносоустойчивыйМатериал одновременно обладает такими двумя особенностями как гибкость и устойчивость к истиранию, очень износоустойчив.(baidu)247(70) 紧贴细胞壁内部有一层jǐntiēxìbāobìnèibùyǒuyīcéngплотно.примыкать клетка.стенка внутенняя.часть иметь один CL薄膜,báomóмембрана叫jiàoзвать柔韧的róurèn deгибкий ATR细胞膜。xìbāomóклетка.мембранаК внутренней стенке клетки плотно примыкает гибкая тонкая мембрана,называется клеточная мембрана… (ccl)(71) 初学者,chūxuézhěначало.учить.тот瑜伽的yújiā deйога ATR身体shēntǐтело频率pínlǜчастота不是búshìNEG.быть该gāiследует很hěnочень柔韧róurènгибкий如何rúhéкак灵活,练习línghuóliànxíподвижный тренировать掌握?zhǎngwòуловитьЧеловек, который только начал заниматься, если тело не очень гибкое и подвижное, то как установить частоту занятий йогой? (baidu)(72) 跳舞tiàowǔтанцевать的deATR人rénчеловек身体shēntǐтело比较bǐjiàoсравнительно柔韧。róurènгибкийТело танцовщиков очень гибкое.
(инф)柔滑 róuhuá(73) 你的nǐ deты ATR嘴唇zuǐchúnгубы那样nàyàngтак柔滑,róuhuáмягкий依然yīránпо-прежнему你的nǐdeты ATR那样nàyàngтак眼睛yǎnjīngглаза红,hóngкрасный臂膊bìbóплечи依然yīránпо-прежнему依然yīránпо-прежнему那样nàyàngтак会说话!huì shuō huàмочь.говоритьТвои губы по-прежнему такие же красные, плечи по-прежнему такие жегладкие, твои глаза по-прежнему могут говорить! (ccl)(74)敏丽Mǐn LìМинь Ли它tāоно打开dǎkāiоткрыть柔滑如rúróuhuáмягкий подобно晨光中chén guāng zhōngутро.свет LOC包装,bāozhuāngупаковка看到kàndàoувидеть丝缎,轻sīduànqīngшелк.атлас легкий一件yī jiànодин CL如rúподобно闪着奇特的shǎnzheqítèdeблистать.PRG особенный ATR银色yínsèсеребро.цвет鹅毛,émáoлебедь.пух礼服。lǐfúплатье在zàiLOC光泽。guāngzéсветМинь Ли развернула упаковку и увидела вечернее платье серебряного цвета.248Оно было гладкое как шелк или атлас, легкое как лебяжий пух, в утреннемсвете испускало особенное сияние.
(ccl)(75) 用它yòngtāиспользовать оно织成的zhīchéng deсвязать ATR羊绒衫,yángróngshānшерсть.свитер绒面róngmiànшерсть.поверхность丰满,fēngmǎnплотный手感柔滑,富有弹性,穿着舒适,shǒugǎnfùyǒutánxìngchuānzheshūshìróuhuáрука.чувство мягкий богатый.обладать эластичности одевать.PRG удобный深受shēnshòuполучать国内外消费者guónèi wàixiāofèizhěстрана.внутри.снаружи потребитель的deATR青睐。qīnglàiблагосклонностьСвязанные из нее шерстяные свитерки имеют плотную поверхность, наощупь мягкие и гладкие, очень эластичные, в носке удобны, пользуются благосклонностью покупателей как в Китае, так и заграницей. (ccl)(76) 丝绸sīchóuшелк手感shǒugǎnрука.чувство柔滑róuhuáмягкийшелк на ощупь мягко-гладкий(77) 这种布料zhè zhǒngbùliàoэтот CL материал既有jì yǒuи иметь透气性,tòuqìxìngвоздухопроницаемость真丝的zhēnsī deшелк ATR穿着chuānzheодевать.PRG时shíвремя柔滑又具jùróuhuá yòuмягкий и обладать飘逸而piāoyìérнезаурядный и纯棉的chúnmián deхлопок ATR舒服。shūfúудобныйЭтот материал обладает гладкостью шелка и пропускает воздух, как хлопок, в носке незауряден и удобен.