Диссертация (1100831), страница 36
Текст из файла (страница 36)
(инф.)(34) 这个zhègeэтот CL人rénчеловек做事zuòshìделать.дела粗cūтолстый线条。xiàntiáoлинияЭтот человек все делает очень небрежно. (инф.)(35) 我wǒя天生tiānshēngврожденный粗cūтолстый神经。shénjīngнервы(比较粗心大意,大大咧咧)Я от природы очень небрежный, легкомысленный. (инф.)(36) 这zhèэтот人rénчеловек长zhǎngрасти得deEV太tàiочень=糙cāoшершавый了。le=MODЭтот человек внешне очень непривлекательный (лицо не изящное) (инф.)(37) 人品rénpǐnморальный облик太tàiочень=糙cāoшершавый了。le=MODморальный облик очень плохой.
(инф.)(38) *做zuòэтот人rénчеловек很hěnочень粗糙。cūcāoшершавый*быть плохим человеком. (инф.)222(太差了)Глава 4. Семантические поля МЯГКИЙ и ТВЕРДЫЙ61Материал четвертой главы также показывает соотношение между односложными и двусложными лексемами и уточняет характер связи междупрямыми и переносными значениями: отсутствие некоторого типологическирелевантного противопоставления в зоне прямых значений делает переносные значения тоже нечувствительными к нему и одновременно дает толчок кразвитию в них полисемии. Отдельный интерес представляет выявленный накитайском материале фрейм ‘мягкий в результате разрушения структуры’,который также развивает переносные значения, тесно связанные с исходными.§1 Семантическое поле МЯГКИЙ1.
Типологический обзор прямых значенийОсновное значение признаков твердый/мягкий – ‘(не) поддающийсявоздействию при надавливании на поверхность’.Поскольку наше исследование ориентировано на ситуации естественного проявления признаков (ср. Введение 2.2. Функциональность), для анкетымы выделяем список объектов, для которого противопоставление по твердости-мягкости значимо. При этом некоторые прототипически твердые (как камень) и прототипически мягкие (как пух) объекты нарушают симметричностьанкеты.
Обычно к свойствам таких объектов можно апеллировать при сравнении (ср. твердый, как камень), а их сочетание с «непрототипическим»прилагательным если и возможно, то имеет особое значение. Например, мягкий камень можно сказать про камень как материал (более легкий в обработ-61Обзор типологически релевантных противопоставлений для зон прямых и переносныхзначений семантических полей МЯГКИЙ и ТВЕРДЫЙ дается по работе [Павлова 2012].Это исследование выполнено на материале девяти языков, включая китайский, сведения окотором предоставлены Е.К. Павловой автором настоящей работы.
Готовится к печатисовмествная статья [Pavlova, Kholkina forth.], посвященная полям МЯГКИЙ и ТВЕРДЫЙ втипологическом освещении. О семантическом поле ТВЕРДЫЙ в китайском языке см.также [Холкина 2014c].223ке), но не про природный объект (*Он подобрал с земли мягкий камень).Кроме того, в некоторых особых контекстах также возможно нарушение«естественной» сочетаемости (например, при противопоставлении или когдапредмет теряет свое обычное качество). В [Павлова 2012: 14-16] выделяютсяследующие фреймы, релевантные как для идеи твердости, так и для идеимягкости: Пища. Отдельно рассматриваются ситуации взаимодействия с пищейпри тактильном контакте (рукой или вилкой для проверки на спелость илиготовность, например, фруктов или мяса) или зубами при ее поедании. Дляслучаев поедания пищи выделяется фрейм фруктов (как содержащие некоторое количество жидкости), хлеба (как содержащего некоторое количествовоздуха) и мяса.
Часто для обозначения мягкости пищи используется отдельное слово: финск. kypsiä (вместо pehmeä), англ. tender (вместо soft), франц.tendre (вместо mou). Опорная поверхность. В эту группу попадают ровные и плоскиеобъекты, на которые воздействуют стоя – всем телом: земля, пол (но не кровать, которая попадает в мебель). Для поля МЯГКОГО эта группа представлена ковром. Мебель. Эта группа выделяется по функциональному признаку ивключает в себя те объекты, с которыми человек взаимодействует большейчастью своего тела. Результат при этом обычно неупругий: объект долженподстраиваться под человеческое тело (кресло, стул, кровать, подушка). Части тела. В эту группу попадают щеки, губы, руки, пальцы, попа,тело целиком, а также шишки или опухоли.
Особенностью этой группы объектов является то, что при взаимодействии они не допускают проникновениявнутрь, а после надавливания, как правило, восстанавливают первоначальную форму. Сыпучие вещества. К этой группе относятся вещества, которые неимеют фиксированной формы, легко изменяют ее: песок, мука, снег, земля(разрыхленная).224 Пластичные вещества. В этот класс часто попадают вещества, содержащие в себе некоторое количество жидкости (тесто, глина, грязь), но этоусловие необязательно (ср.
пластилин и воск). Крошащиеся объекты. Эта группа включает в себя такие прототипически твердые вещества, как камень, дерево, лед, которые под воздействием внешней силы не меняют форму, а крошатся и ломаются. Одежда. Этот фрейм включает в себя все, сделанное из ткани, что человек может надеть на себя, а также обувь и собственно ткань. Для сферыМЯГКОГО это мягкий банный халат, для ТВЕРДОГО – накрахмаленная рубашка. Топологически сюда же попадают тонкие плоские предметы, способные к изменению формы (бумага, ткань как кусок материи), мех и кожа. Щетина. Эта группа объединяет многие достаточно разнородныеобъекты, представляющие собой что-то, из чего торчат длинные вытянутыечасти.
Это трава, щетка, иголки на ветке елки, волосы (в том числе борода иусы). Чтобы воздействовать на такие объекты, необходимо на них нажать ипогладить. Прут. При проверке на мягкость длинные гибкие объекты предполагают не надавливание, а сгибание, но, например, в коми языке слово с основным значением ‘мягкий’ является единственным словом, которое можетиспользоваться для характеристики объектов типа прут, что требует включитьв список наших фреймов длинные гнущиеся объекты (ср. Введение 2.5. Копределению границ поля).Мы сосредоточимся на тех прилагательных, которые в своем исходномзначении достаточно широко применяются для описания типологически релевантных ситуаций жесткости-мягкости, а прилагательные, выражающие восновном смежные значения, будем рассматривать во вторую очередь.В поле МЯГКОГО разные слова могут употребляться в зависимости отформы предмета (для некоторых предметов возможна визуальная оценкамягкости), инструмента воздействия на предмет (рукой, зубами (во время225еды), всем телом (сесть на предмет), ногами при ходьбе), характера воздействия на предмет (давить или гладить), результата воздействия на предмет(упругий, неупругий) [Иванова 2011].Важным параметром, который не укладывается в систему противопоставлений, задаваемых типом объекта и способом взаимодействия с ним, является параметр оценки.
Например, во французском языке в поле МЯГКОГОпо этому параметру противопоставлены прилагательное moelleux, (оно описывает только объекты, контакт с которыми для человека приятен и удобен), иприлагательное mou, которое имеет скорее негативную окраску [Павлова2012]:a) J’aime m’asseoir dans des sièges moelleux, c’est très agréable.‘Я люблю сидеть на мягком, это очень удобно’.b) Je ne peux pas dormir dans un lit mou, j’ai mal au dos.‘Я не могу спать на мягкой кровати, у меня болит спина’.Поскольку противопоставление по оценке может быть значимо для каждого из рассмотренных выше фреймов, мы не стали отражать его на семантической карте, но при работе с информантами всегда учитывали.Семантическая карта поля МЯГКИЙ имеет следующий вид:поверхностьрыхлыевеществавязкиевеществамебельтканьщетиначастителапища226пруткрошащиесявещества2.
МЯГКИЙ в китайском языке: прямые значенияНа уровне однослогов противопоставления в поле МЯГКИЙ задаютсякорнями 软 ruǎn, 柔 róu и 韧 rèn.柔 róu изначально обозначал способ обработки древесины, который давал возможность после обжига на огне согнуть или распрямить кусок дерева.Постепенно он стал обозначать способность древесины к распрямлению илисгибанию, и вообще способность предметов к изменению формы.
[GCB: 948]В древнекитайском 软 ruǎn и 柔 róu были близкими синонимами, новпоследствии их значение разошлось: 柔 róu стал описывать предметы,способные к изменению формы, а 软 ruǎn - предметы с рыхлой внутреннейструктурой, такие, в которые можно проникнуть, провалиться.韧 rèn, который сейчас употребляется только в составе сложных слов,исходно обозначал упругость, пластичность – то есть способность к изменению формы (柔 róu), совмещенную с прочностью, устойчивостью к излому.В современном китайском языке поле МЯГКИЙ обслуживается восемьюосновными лексемами: 软 ruǎn, 柔 软 róuruǎn, 松 软 sōngruǎn, 绵 软miánruǎn, 软和 ruǎnhuo, 柔韧 róurèn, 柔滑 róuhuáи 烂 làn.В этом поле реализуется доминантная система – все фреймы, которыемы считаем относящимся к центральной части поля, покрываются словом 软ruǎn.
Поскольку однослоги более характерны для разговорного языка, большая часть примеров его употребления взята не из корпусов, а из китайскойпоисковой системы Baidu, где есть справочный отдел и форум для обсуждения бытовых вопросов.软 ruǎn используется для описания ситуаций с как положительной (1,5),так и отрицательной (2,6) оценкой. Может описывать продукты питания как вситуации поедания (3), так и в ситуации проверки на твердость-мягкость рукой (4), части тела, которые тоже проверяются на мягкость давлением или227щипанием (7). Подходит также для описания мебели, причем даже в составесложных слов 软椅 ruǎnyǐ (букв. ‘мягкий-стул’) ‘кресло’ (ср.