Диссертация (1100831), страница 26
Текст из файла (страница 26)
(сcl)148尖锐 jiānruì(35) 毛泽东Máo ZédōngМао Цзедун生前shēngqiánпри.жизни比较bǐjiàoсравнительно抓到zhuādàoсхватить稳当,wěndang,надежный评价陈云:公道、píngjiàChén Yúngōngdàoоценивать Чэнь Юнь справедливый能干,nénggànспособный看kànсмотреть尖锐,jiānruìострый问题wèntíвопрос有yǒuиметь眼光、yǎnguāngвзгляд能néngмочь要点。yàodiǎnсутьМао Цзэдун при жизни так оценивал Чэнь Юня: справедливый, способный,достаточно надежный, смотрит на вопросы дальновидно, остро, можетухватить суть. (сcl)(36) 他的tā deон ATR了leMOD话huàречь问题wèntíвопрос冷静lěngjìngхолодный的deATR而érи尖锐,jiānruìострый一下子yī xiàziодин CL就jiùсразу刺入cìrùвтыкать中心。zhōngxīnцентрОн говорит хладнокровно и проницательно, сразу проникает в суть вопроса.(сcl)(37) 我wǒя是shìбыть觉得juédeсчитать可以kěyǐможно杂文záwénпублицистика尖锐jiānruìострый针砭现实,zhēnbiānxiànshíвскрывать реальность这zhèэто是shìбыть我wǒя自己zìjǐсам而érи但是dànshìно是shìбыть可以kěyǐможет不刻薄,bùkèbóNEG.язвительный又yòuопять有yǒuиметь谑nüèшутить是shìбыть而érи不谑 ,bùnüèNEG шутить可以kěyǐможет同时tóngshíодновременно历史lìshǐистория对最好的杂文duìzuì hǎo dezáwénксамый-лучшый-ATR публицистика的deATR纵深,zòngshēnглубина的deATR要求。yāoqiúтребованияЯ думаю, что публицистика может быть ироничной, но не высмеивающей,проницательной, но не едкой, может в синхроническом срезе вскрыватьфакты, и иметь историческую глубину, это мои собственные требования клучшей публицистике.
(сcl)149(38) 他tāон被bèiPASS他的tā deон ATR尖锐、jiānruìострый凶狠、xiōnghěnзлый明察的míngchádeвникнуть ATR目光mùguāngвзгляд镇慑住了。zhènshèzhùleподавлять MODОн был испуган (и остановлен) его острым, злым, «сканирующим» взглядом.(сcl)(39) 他tāон说话shuōhuàговорить很hěnочень尖锐。jiānruìострыйОн говорит очень остро.
(инф.)(40) 卖猪的场上,mài zhūdechǎngshangпродавать-свинья площадь.LOCATR给gěiдля人rénчеловек买主mǎizhǔпокупатель他们tāmenони看kànсмотреть时,shíкогда把bǎBA小猪崽xiǎozhūzǎiпоросенок那种nàzhǒngтот CL的deATR耳朵ěrduoухо提起来tíqǐláiподнимать尖锐的嘶喊声,jiānruìdesīhǎnshēngострый ATRвизг听来不愉快至于牙根tīngláibùyúkuàizhìyúyágēnслушать NEG.радостный вплоть.до зуб.корень也yěтоже使shǐCAUS发酸。fāsuānиспускать кислыйНа площади, где продавали свиней, поросят поднимали за уши, чтобы показать покупателям; этот острый сиплый крик доставлял неприятные ощущения покупателям и сводил десны.
(сcl)(41) 她tāона说的shuō deговорить ATR更gèngболее尖锐、jiānruìострый更gèngболее话huàречь比bǐсравнивать她的tādeона ATR冷lěngхолодный笑xiàoсмех声shēngзвук刺耳。cì’ěrколоть.ухоЕе голос еще более острый и колющий уши, чем звук ее холодной усмешки.(сcl)(42) 尖锐、jiānruìострый剧烈的jùlièdeинтенсивный疼痛téngtòngболь刺进cìjìnвтыкатьОстрая боль пронзила ее ногти.
(сcl)150她的tādeона ATR指甲。zhǐjiaногти(43) 进行jìnxíngпроводить尖锐的jiānruìdeострый ATR斗争dòuzhēngборьбапроводить острую борьбу (XHC)(44) 尖锐的jiānruìdeострый ATR矛盾 /máodùnконфликт分歧fēnqíрасхождениеострый конфликт/расхождение (инф.)尖利 jiānlì(45) 寒hánхолодный风fēngветер尖利地jiānlìdeострый ATR呼啸着。hūxiàozheвыть-PRGХолодный ветер пронзительно завывает. (сcl)(46) 他的tā deон ATR眼光yǎnguāngвзгляд非常fēichángнеобычно尖利,jiānlìострый一眼yīyǎnодин.глаз就jiùсразу看出kànchūувидеть对方的畏怯duìfāng de wèiqièпротивник ATRстрахУ него очень проницательный взгляд, с первого взгляда заметил, что противник испугался.
(XHC)(47) 走进zǒujìnвходить的deATR这个zhègeэтот CL尖利jiānlìострый地方dìfāngместо目光,mùguāngвзгляд的 时候, 他们de shíhou tāmenATR времяони对于duìyúдля他们tāmenони也yěтоже会huìмогут射来shèláiстрелять来说,刑警láishuōxíngjǐngговорить уголовная.полиция决不能和睦相处的juébù nénghémùxiāngchǔ deрешительно NEG мочь мирный сосуществовать ATR刺人cìrénколоть是shìбыть敌人。dírénврагКогда они туда входят, они тоже бросают будто пронизывающие людейвзгляды, так как для них уголовная полиция – это враг, с которым никак невозможно мирно сосуществовать. (сcl)(48) 校长射来xiàozhǎngshèláiректорстрелять尖利的jiānlìdeострыйATR目光,mùguāngвзгляд仿佛fǎngfúсловно一下子yī xiàziодин CL看出kànchūувидеть他的害羞。tā de hàixiūон ATRсмушатьсяРектор бросил пронзительный взгляд и, кажется, сразу заметил его смущение.
(leeds)151(49) 这zhèэтот几句jǐjùнеск CL话说得huàshuōdеречь говорить EV冷峻lěngjùnхолодый尖利,蕴蓄着yùnxùzhejiānlìострый накопить.PRG怒火nùhuǒгневЭти слова были сказаны холодно и остро, с накопленным гневом. (сcl)(50) 却 不料quèbùliàoноNEG предполагать尖利jiānlìострый的deATR黄奋Huáng FènХуан Фэнь辩驳。biànbóвозражение冷笑着lěngxiào-zheусмешка-PRG说shuōговорить这么zhèmeтакой句jùCL(茅盾《子夜》)( Máo Dùn «Zǐyè»)Никак не думал, что Хуан Фэнь с холодной улыбкой выговорит такие резкиевозражения. (Мао Дунь)(51) 鲁迅Lǔ XùnЛу Сюнь的deATR杂文záwénпублицистика笔锋bǐfēngстиль尖利,jiānlìострый入木三分。rùmùsān fēnвходить-дерево-три-фэньСтиль «Пестрых заметок» Лу Сюня очень острый, можно сказать «тушьпропитала доску на глубину трёх фэней» ((обр. об авторе, в знач.: высказатьглубокое суждение)).(52) 大dàбольшой北风běi fēngсевер-ветер尖利jiānlìострый刺骨cìgǔколоть-костиСильный северный ветер пронизывает до костей. (leeds)锋利 fēnglì(53) 杨老四望着Yáng Lǎosìwàng zheЯн Лаосысмотеть-PRG心里xīn lǐсердце.LOC十分shífēnочень刘书记……那LiúshūjìnàЛю секретать тот喜爱xǐàiнравиться这zhèэтот深沉shēnchénглубокий人。rénчеловек而锋利的érfēnglìdeи острый ATR眼光,yǎnguāngвзгляд(杜鹏程《瀚海新歌》)DùPéngchéng 《Hànhǎi xīn gē 》Ян Лаосы смотрел на глубокие проницательные глаза секретаря Лю, емуочень нравился этот человек.
(Ду Пэнчэн)(54) 鲁迅Lǔ XùnЛу Сюнь先生xiānshēngгосподин越过yuèguòпреодолеть了leMOD的deATR时间shíjiānвремя话huàречь真zhēnдействительно的deATR距离,jùlíрасстояние152是shìбыть竟好jìnghǎoкак.раз锋利fēnglìострый无比wúbǐнесравненно像xiàngпоходить是shìбыть击刺jīcìколоть现实社会中xiànshíshèhuìzhōngреальный общество LOC那些nèi xiēтот CL丑恶chǒu’èуродливый行为的。xíngwéi deповедение ATRСлова господина Лу Сюня действительно остры несравненно, кажется, чтоони попадают прямо в уродливые явления современного общества, преодолевая пространство и время.(55) 他的tā deон ATR许多xǔduōмного短文,duǎnwénрассказ字zìиероглиф就jiùсразу把bǎBA文笔wénbǐстиль锋利,fēnglìострый而且érqiěно.и也yěтоже常常cháng.RDPочень часто道理dàolǐистина用yòngиспользовать讲得jiǎng deговорить EV十分shífēnочень几百jǐ bǎiнескольно.сотня透彻,不但tòuchèbùdànпрозрачно не только词采灿然。(秦牧《谈简洁》)cícǎi càn ránQín Mù 《tán jiǎn jié 》слово-брать-блестящий-образомМногие из его заметок часто излагают мысль чрезвычайно ясно в несколькихсотнях иероглифов, и не только написаны в остром стиле, но и дают замечальный подбор слов.
(Цинь Му)(56) 王华欣Wáng HuáxīnВан Хуасинь看着kànzheсмотреть.PRG一样,yíyàngодинаковый十分shífēnочень呼国庆,Hū GuóqìngХу Гоцина那nàтот目光mùguāngвзгляд像xiàngпоходить刀刃dāorènлезвие锋利。fēnglìострыйВан Хуасинь смотрел на Ху Гоцина, взгляд был как лезвие ножа, очень острый. (leeds)(57) 霸道bàdàoжестокий与yǔи锋利的fēnglì deострый ATR言辞yáncíсловажестокие и резкие слова (leeds)锐利 ruìlì(58) 这zhèэто要yàoнужно眼光yǎnguāngвзгляд能néngмочь感谢...gǎnxiè...благодарить老师lǎoshīучитель的deATR穿透璞石,看到里面chuāntòupúshí kàndào lǐmiànпронзить камень увидеть внутри锐利ruìlìострый眼光,yǎnguāngвзгляд那nàтот的宝玉。debǎoyùATR драценная.яшмаНужно благодарить проницательный взгляд учителя, этот взгляд можетвидеть насквозь необработанный камень и разглядеть скрытую внутридрагоценность.
(leeds)153(59) 仅仅jǐn jǐnлишь就jiùсразу是shìбыть给gěiPASS由于yóu yúтак.как一个yígèодин CL这zhèэтот眼睛yǎnjīngглаз一点微小的破绽,赝品yì diǎnwēi xiǎo depòzhànyàn pǐnодин.капля мельчайший погрешность подделка锐利的ruìlìdeострый ATR人rénчеловек看出来了。kànchūláileзаметить MOD秦牧Qín MùИ только по этой мельчайшей погрешности подделка была обнаружена человеком с острым взглядом. (Цинь Му)(60) 二虎Èr HǔЭр Ху的deATR用yòngиспользовать老祖父lǎo zǔfùстарый.дед锐利的ruìlìdeострый ATR站zhànстоять眼睛yǎnjingглаз在前面zài qiánmiànLOC впереди掌握着zhǎngwòzhePRG航向,hángxiàngштурвал警惕地巡视着四方。jǐngtì dеxúnshìzhesìfāngбдительный ATR осматривать-PRG повсюду(姜树茂《渔岛怒潮》)Jiāng Shùmào 《Yúdǎo nùcháo 》Старый дед Эрху стоял впереди и держал штурвал, внимательно осматривая все вокруг острым взглядом.
(Цзян Шумао)(61) 聋子lóngziглухой耳朵ěrduǒухо听不见,tīng bú jiànне.слышать说话、打手势, 他shuōhuà dǎ shǒushì tāговорить битьжестон的deATR意思。yìsiсмысл都dōuвсе眼睛yǎnjīngглаз却quèно能néngмочь看得出kàn déchūувидеть特别tèbiéособенно你nǐты敏锐,mǐnruìчуткий所suǒто.что你nǐты表达biǎodáвыражать(李满天《力原》)。(Lǐ Mǎntiān «Lìyuán»。Глухие не слышат, но глаза у них очень чуткие, вы можете говорить, делатьжесты и они по этому могут понять, что вы хотите сказать. (Ли Маньтянь)(62) 莫泊桑MòbósāngМопассан的deATR小说,大多xiǎoshuōdàduōрассказ большинство极其冷隽,jíqílěngjùnчрезвычайно холодный但是dànshìно他tāон是shìбыть锐利的ruìlìdeострый ATR154讽刺的,fěngcì deсатирический ATR笔力,bǐlìпочерк确实quèshíоднако风格fēnggéстиль叫jiàoCAUS人rénчеловек敬佩。jìngpèiвосхищаться(邵荃麟《<项链>注解》)Hào Quánlín 《〈 xiàng liàn 〉 zhù jiě》Среди рассказов Мопассана большая часть сатирическая, стиль очень холодный, но его острая манера письма действительно вызывает восхищение.(Шао Цюаньлинь)犀利 xīlì(63) 《世说新语》 是shì《Shìshuō xīnyǔ》«Шишо синью»быть的deATR著作,zhùzuòпроизведение别致的。biézhìdeособенный ATR一部yī bùодин CL它的tā deон ATR篇幅piānfúобъем很hěnочень体裁tǐcáiжанр短,duǎnкороткий重要zhòng yàoважный和héи也yěтоже写法xiěfǎманера描写miáoxiěописание也yěтоже很hěnочень是shìбыть有趣yǒuqùинтересный很hěnочень生动,简洁shēngdòngjiǎnjiéживойлаконичный犀利。xīlìострый黄裳《吴泰昌《文苑随笔》》Huáng Cháng «WúTàichāng «wényuàn suíbǐ»»«Шишо синью» - это важное и интересное произведение, его жанр и манера письма тоже особые.