Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1100831), страница 21

Файл №1100831 Диссертация (Качественные признаки в китайской лексике. Опыт типологического описания) 21 страницаДиссертация (1100831) страница 212019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 21)

ПОЛНЫЙ в китайском языке: переносные употребленияВ китайском языке в конструкциях с выраженным «содержимым»(типаполный интересных впечатлений день, молодой, полный силы голос и т.п.) 满mǎn не употребляется. В зонах «Х содержит все необходимые части» и «Хвзят в полном объеме/достиг наивысшей точки развития/максимальный», слексемой 满 mǎn конкурируют лексемы 全 quán ‘весь’ и 整 zhěng ‘целый’,которые в прямых значениях не относятся к полю ПОЛНЫЙ. Для описанияразличий в употреблении 满 mǎn и 全 quán рассмотрим следующие примеры:(18) 满额mǎn'é(букв. ‘полный-квота’) ‘полный штат; быть укомплектованным’(19) 满员mǎnyuán(букв. ‘полный-служащий’) ‘быть полностью укомплектованным (личным составом)’(20) 全体quántǐ(букв. ‘весь-тело’) ‘весь коллектив; в полном составе’(21) 全家quánjiā(букв. ‘весь-семья’) ‘вся семья’В этих примерах лексемы 满 mǎn и 全 quán сочетаются со словамиодного таксономического класса, но передают при этом разные значения.Использование 满 mǎn предполагает невозможность добавить что-либо, таккак все существующее место заполнено.

全 quán же обозначает, что все существующие части (участники) включены, и ничего не говорится о возможности включения дополнительных участников. Именно поэтому можно ска116зать:(22) 全民quánmín(букв. ‘весь-народ’) ‘весь народ; всенародный’(23) 全面quánmiàn(букв. ‘весь-сторона’) ‘всеобщий; всесторонний’,Использование 满 mǎn в этих контекстах невозможно, так как в нихотсутствует идея контейнера, заранее заданного ограниченного места. По тойже причине значение полного комплекта (собрание сочинений) также можетвыражаться только при помощи лексемы 全 quán:(24) 全副quánfù(букв. ‘весь-комплект’) ‘полный комплект’(25) 全集quánjí(букв. ‘весь-собрание’) ‘полное собрание [сочинений]’(26) 全套quántào(букв. ‘весь-комплект’) ‘полный набор (например, инструментов)’С параметрическими именами также употребляется только лексема 全quán:(27) 全速quánsù(букв.

‘весь-скорость’) ‘полная скорость’(28) 全力quánlì(букв. ‘весь-сила’) ‘все силы; всеми силами’Когда мы говорим о полной скорости или полной силе, идея контейнераотсутствует, мы акцентируем внимание на верхней точке шкалы, смотримсразу на всю шкалу целиком (например, мы можем говорить о полной скорости, но не можем говорить о ?неполной (частичной) скорости).Однако, для явлений, которые обязательно проходят все стадии развития, то есть в которых присутствует идея постепенного накопления (заполнения), употребляется исключительно лексема 满 mǎn:117(29) 满潮mǎncháo‘полный прилив’(30) 满月mǎnyuè‘полная луна’Лексема 满 mǎn предполагает наличие заранее заданного ограниченного места, превысить которое нельзя (45), или процесс постепенного наполнения, накопления (46).

Это подтверждается и диахроническими данными.Cогласно «Словарю древнекитайского языка Ван Ли» (WLGZ), исходноезначение 满 mǎn – ‘наполнить(ся)’; неслучайно смысловым детерминативом(ключом) в этом иероглифе является вода. Исходное же значение 全 quán,согласно тому же словарю: ‘совершенный, полный; сохранять [в целости],обеспечивать сохранность’.

Поэтому в метафорических употреблениях с понятиями, в которых отсутствует идея постепенного развития (наполнения) иограниченного свободного места, ожидаемо используется 全 quán:(31) 全胜quánshèng(букв. ‘полный-победа’) ‘полная победа’(32) 全责quánzé(букв. ‘полный-ответственность’) ‘полнаяответственность’Таким образом, лексемы 满 mǎn и 全 quán имеют разные значения взоне конкуренции.Лексема 整 zhěng ‘целый’ в некоторых контекстах передает значения,близкие к рассмотренным выше значениям 全 quán ‘весь’ (ср. русск. весьдень – целый день). При этом 整 zhěng делает акцент на целостности, неразложимости на отдельные компоненты, поэтому преимущественно используется, когда речь идет о полном включении в рассмотрение некоторого объекта,обладающего внутренним единством.

В таких сочетаниях употребление 全quán невозможно. Идея целостности проявляется и в том, что 整 zhěng, какправило, требует после себя счетного слова для отдельных, штучных предметов 个 ge. Например:(33) 整个屋子zhěng ge wūzi‘вся комната’(34) *全屋子quán wūzi*‘вся комната’118(35) 整个黑板zhěng ge hēibǎn‘вся доска’(36) *全黑版quán hēibǎn*‘вся доска’При употреблении 整 zhěng с именами групп, фактически состоящихиз отдельных компонентов, в намерения говорящего входит подчеркнутьвнутреннюю целостность описываемого объекта [Ding 2007: 167]. Ср.

примеры (47, 48), которые приводит автор. В первом случае, где речь идет оШанхае, как о совокупности людей, шанхайцев, использовано слово 全 quán,во втором, когда говорится о городе как о некотором единстве, употребляется整 zhěng.Сходное толкование получают и нижеследующие сочетания:(37) 整个社会zhěng ge shèhuì‘все общество’(38) 整个党zhěng ge dǎng‘вся партия’Здесь на первый план выходит значение целостности рассматриваемогообъекта, а не значение полного включения всех компонентов, как это произошло бы при употреблении 全 quán. Эта разница в значениях часто получает выражение и на уровне конструкций.

Когда речь идет о полном включении всех компонентов (при употреблении 全 quán) возможно специальноеуказание на отдельных участников через определительную конструкцию, ср.«全 quán + здание + лампы» (лампы во всем здании) (49), «全 quán + институт + преподаватели-студенты» (студенты и преподаватели всего института)(50). При употреблении же 整 zhěng, когда на первый план выходит идеяцелостности рассматриваемого объекта, отдельное указание на входящих вего состав участников неестественно или невозможно (51-52).Итак, несмотря на то, что в переносных значениях лексемы 满 mǎn, 全quán и 整 zhěng покрывают близкие семантические зоны и иногда могут сочетаться с одними и теми же лексемами, в них заложены разные основныеидеи. 满 mǎn делает передает значение полного заполнения свободного места, 全 quán – включения всех необходимых компонентов, а 整 zhěng –119внутренней целостности некоторой сущности, возможно, состоящей из отдельных компонентов.

Таким образом, значения ‘физической наполненности’и ‘всеохватности’, которые в некоторых языках (например, в русском, сербском и испанском) могут описываться одной лексемой, в китайском разделяются на лексическом уровне.Лексема 实 shí‘цельный’ в переносных употреблениях имеет значение‘соответствующий действительности, настоящий, подлинный’.

В этом значении она антонимична лексемам 虚 xū ‘пустой (перен.)’ и 空 kōng ‘пустой’(53). В силу ограничений на самостоятельное употребление односложныхслов в современном языке это значение 实 shíчасто реализуется в составедвуслогов:(39) 现实xiànshí(букв. ‘сейчас-цельный’) ‘реальный’,(40) 实在shízài(букв. ‘цельный-существовать’)(41) 实际‘действительно’,shíjì(букв. ‘цельный-граница’) ‘фактический’,(42) 其实qíshí(букв. ‘его-цельный’) ‘в реальности’,(43) 事实shìshí(букв. ‘дело-цельный’)‘факт’,(44) 调查属实 diàocháshǔ shí(букв.

‘проверять-относиться-цельный’) ‘проверка подтвердила факт’.Как уже отмечалось, лексема 实 心 shíxīn, специализирующаяся наописании формы, не развивает переносных употреблений.1206. ПОЛНЫЙ в китайском языке: переносные употребления (примеры)(45)38假期jiàqīканикулы已yǐуже满mǎnполныйканикулы уже закончились (инф.)(46) 他tāон满mǎnполный十五shíwǔ15岁了suì leгод MODЕму исполнилось пятнадцать лет (инф.)(47)几乎jīhūпочти全quánвесь上海ShànghǎiШанхай(的人)de rénATR.человек都dōuвсе参加了cānjiā leучаствовать.MOD捐赠活动。juānzèng huódòngжертвовать.акцияПочти весь Шанхай поучаствовал в благотворительной акции. [Ding 2007:167](48) 那时nàshíтот.время几乎jīhūпочти整个zhěnggèцелый CL上海ShànghǎiШанхай都dōuвсе被bèiPASS击垮了。jīkuǎ leразрушатьMODТогда почти весь Шанхай был разрушен.

[Ding 2007: 167](49) 全quánвесь楼lóuздание的deATR灯dēngлампа都dōuвсе亮liàngсветлый了。leMODЛампы во всем здании загорелись. [Ding 2007: 168](50) 全quánвесь院yuànинститут师生shīshēngпреподаватели-студенты都dōuвсе参加。cānjiāучаствуютСтуденты и преподаватели всего института участвуют. [Ding 2007: 168](51) 整zhěngцелый个geCL楼lóuздание都dōuвсе亮liàngсветлый了。leMOD瘫痪tānhuànпаралич了。leMODВсе здание осветилось.

[Ding 2007: 168](52) 整zhěngцелый个gèCL学院xuéyuànинститут都dōuвсеВесь институт оказался парализованным. [Ding 2007: 168]38В этих примерах (45-46) 满 mǎn используется в глагольном значении, ср. также русск.исполниться (15 лет).121(53) 少shǎoмало发fāиспускать空kōngпустой论,lùnрассуждение多duōмного做zuòделатьПоменьше пустых рассуждений, побольше реальных дел. (инф.)122实shíполный事。shìделоГлава 2. Семантические поля ОСТРЫЙ и ТУПОЙ39Вторая глава посвящена описанию семантических полей ОСТРЫЙ иТУПОЙ. Особенностью организации китайской системы является ее богатство – семантическое поле ОСТРЫЙ покрывается восемью лексемами.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6447
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее