Диссертация (1098648), страница 37
Текст из файла (страница 37)
Тетчер «The lady is not for turning». Студенты просматривают видеофрагмент этого яркого события в политической жизни Англии. Кроме того, вупражнении дается информация об авторе речи, исторических аллюзиях. Сочетаемость слова прослеживается по конкордансу БНК. Самое частотное сочетание — со словом government.
Кроме того, конкорданс может быть материаломупражнения на сортировку метафорического и буквального употребления слова.Выделенное в политической жизни выражение get rid of the Dane восходитк стихотворению Р. Киплинга о «золоте Дании», или датском налоге. Поэтомуна занятии обучаемые читают стихотворение, перевод, также им дается заданиена поиск случаев употребления выражения, например, в газетных заголовках ив речи политиков.
Упражнение сопровождается исторической справкой. Здесьтакже могут помочь корпусные примеры, хотя они, как правило, немногочисленны.Задание23. Прочитайте текст. Что означает выражение Danegeld? С какимиисторическими событиями оно связано? Когда это происходило?THE DANEGELD…This was the dawning of the ‘second Viking age’, and it was verydifferent from the first. Raids were on a large scale, frequently organised byroyal leaders, and their object was extortion. In 991 AD the Danesacquired 4,500 kg of silver in return for going home.By 1012, payments to the Danes, known as ‘Danegeld’, had increased to22,000 kg.
England was wealthy, and it developed a taxation system thatwas probably more sophisticated than any other in Europe, which was botha cause and a consequence of the raiding.204On Getting Rid of the DaneMany centuries ago, when my British ancestors were facing regular andbloody incursions by Vikings looking for profit, some Vikings offered toleave particular villages or areas alone for that particular raidingseason — for a price. This price came to be known as Dane-geld.Примечание.
The Danegeld — “Danish tax”, literally “Dane debt” was a taxraised to pay tribute to the Viking raiders to save a land from being ravaged. Itwas called the geld or gafol in eleventh-century sources; the term Danegeld didnot appear until the early twelfth century.Rudyard Kipling “Danegeld”It is always a temptation to a rich and lazy nationTo puff and look important and to say: –“Though we know we should defeat you,we have not the time to meet you.We will therefore pay you cash to go away”.And that is called paying the Danegeld;But we’ve proved it again and again,that if once you have paid him the Danegeldyou never get rid of the DaneПримеры использования выражения в политическом дискурсе: There are many examples of appeasement in history, whether it be thedanegeld or more recently, and we know that appeasement does not work.(Mr Brady House of Commons Hansard Debates for 25 Jan 2000) Libya is learning the hard way Kipling’s old warning that if you keep payingthe Danegeld, you’ll never be rid of the Dane. …nothing can really be done about piracy except to avoid it if possible andto pay the Danegeld if not--or, just possibly, to bore the pirates to death withendless seminars on the new international law.205Newspaper headlines:If you get rid of the Danes, you’ll have to keep paying theDanegeld On Getting Rid of the Dane Kipling’s game theory lessons for Greece (The FinancialTimes Limited 2012)In politicsIn the United Kingdom, the term "Danegeld" has come to be used as awarning and a criticism of any coercive payment, whether in money orkind.
For example as mentioned in the British House of Commons during the debate on the Belfast Agreement:I feared that the Belfast agreement might be built on sand, but I hopedotherwise. But as we have seen, Danegeld has been paid, and the thingabout Danegeld is that one keeps on having to pay it. Concession afterconcession has been made. What will be the next one….In Britain the phrase is often coupled with the experienceof Chamberlain’s Appeasement of HitlerС.Проект « Десять новых слов в неделю»Самые разнообразные задания по наращиванию словарного запаса с использованием корпуса могут быть встроены в аудиторную работу с лексикой.Интересной и полезной может быть идея лексического аудиторного проекта«Десять новых слов в неделю».
Студентам предлагается заготовить цветныекарточки с незнакомыми / ключевыми / самыми частотными словами, которыевстретились при прочтении статей и текстов в течение недели. Преподавательзаводит два контейнера для изученных и незнакомых слов. Студенты опускают206заготовленные карточки с незнакомыми словами на каждом занятии, а преподаватель выбирает из контейнера как минимум 10 слов для еженедельногопроекта. Задача обучающихся: найти для слов корпусные примеры и поделитьсяс остальными результатами поиска. По мере усвоения новых слов карточки переносятся в контейнер с известными словами или приклеиваются на стены аудитории.
Со временем мотивация обучающихся растет, так как изучение новыхслов становится общим делом коллектива.2.4. Экспериментальное исследованиеприменения корпусных методов в обученииЭкспериментальная часть данной работы охватывает два направления, связанных:а) с применением корпусов при отборе ЛЕ иб) с проверкой результатов обучения с опорой на корпус.В первой части эксперимента мы поставили задачу сравнить и уяснить, каксогласуются результаты отбора ЛЕ человеком, т.е.преподавателем, и машинойпо процедуре отбора ключевых словWS.
Вторая часть экспериментального исследования представляет результаты проведения педагогического эксперимента.2.4.1. Эксперимент по компьютерному отбору ключевых словДля проведения эксперимента нами было отобрано учебное пособие поанглийскому языку в области политики и международных отношений для студентов высших учебных заведений Д.С. Мухортова (МГУ) «Political English AnAdvanced Media Course» (Мухортов 2011). Каждая статья пособия сопровождается списком слов и словосочетаний с переводом, которые автор отобрал самостоятельно, считая эти единицы важными для изучения. Это список слов № 1.В207список № 1 вошли 78 слов.
Второй вариант отбора был выполнен автором данного исследования независимо. В списке № 2 — 69 слов.Третий вариант отбора был выполнен с помощью инструмента WordSmith6.0. Таким образом, было получено три варианта отбора слов, которые следовало сравнить. В таблице 15 представлен результат сравнения (таблица представлена в Приложении 22; см. также Приложение 23).Мы видим, что в КС, которые были отобраны преподавателями, не попадают делексикализованные глаголы и другие общеупотребительные слова, которые в изолированном виде не обладают высоким информационным зарядом.Однако они входят в состав колллокаций и выражений, которые были отобраны преподавателями. Это такие единицы как: make room for, make way, giverise to, take smb at their word, make smth public.Представим множество КС, отобранных втексте преподавателем 1 вручную, схематичнов виде фигуры 1.
Соответственно, множествослов, отобранных в качестве ключевых преподавателем 2 — в виде фигуры 2. Схематичнооба эти множества представлены на рис.11.Рис. 11. Ключевые слова,отобранные преподавателями (1 и 2).Эти множества имеют область пересечения, но не совпадают полностью. В силу того,что отбор ключевых слов «вручную» преподавателем — процесс сугубо субъективный, количество слов тоже будет различным. Пересечение же этих множеств будет представлятьпримерно половину от исходного множествадля каждого преподавателя.В корпусном менеджере WSотбор ключевых слов регулируется значением специального параметра р-value, или уровень значимости,Рис. 12. Ключевые слова,отобранные обоими преподавателями (1 и 2) икомпьютером (3).208который является показателем или проверкой того, что результат получен неслучайно.
Выбрав рекомендуемое значение р-value (в статистических методахрекомендуемое значение составляет не более 0,05) в программе WS, мы получим множество ключевых слов 3, отобранных компьютером из того же текста,которое будет несколько больше, чем каждое из множеств преподавателя 1 ипреподавателя 2, и полностью включать в себя оба эти множества в качествеподмножеств. Схематично это представлено на рис. 12.Таким образом, при правильно подобранном значении уровня значимости(p-value) множество ключевых слов, отобранных компьютером, полностьювключает в себя множество ключевых слов, отобранных преподавателем 1, имножество ключевых слов, отобранных преподавателем 2.
При этом нельзя сказать, что множество ключевых слов, отобранных компьютером, избыточно.Если их представить в виде списка, упорядоченного по убыванию значениякритерия «хи-квадрат» «keyness»(свойства быть ключевым), то можно заметить,что ключевые слова, отобранные преподавателем 1, равно как и преподавателем2, распределены по всему этому списку равномерно и присутствуют как в начале списка, так и в его конце, причем с одинаковой плотностью. Схематично этопредставлено на рис.