Диссертация (1098648), страница 35
Текст из файла (страница 35)
Задания с использованием функции ключевых словА.Задание по аннотированию и реферированию с использованием клю-чевых словКлючевые слова используются нами в заданиях, связанных с компрессиейтекста. В главе I указывалась, что если из текста отобрать те предложения, накоторые имеется наибольшее число отсылок, то получится адекватное краткоесодержание текста. При этом на такие предложения будут указывать ключевыеслова и их синонимы. Таким образом, ключевые слова и их высокочастотныесинонимы помогут обучаемому разобраться в содержании текста, уловить основную идею текста, выделить главные мысли и их дистрибуцию по тексту, составить адекватную аннотацию (summary).Поскольку обучение реферированию и аннотированию текстов по специальности относится к формированию ключевых компетенций при подготовкеспециалиста, привлечение корпусного анализа помогло нам разработать упражнения для развития этих важных компетенций.
Для составления аннотации следует добавить необходимые словосочетания (речевые клише), приведенные ниже.The article must have been taken from…The objective of this article is to provide an account of…The author elaborates on….The author seems to be of the opinion that /the author seems to be suggestingOne of the main points the made …It is common knowledge that..It may be more accurate to say that…No history of …would be adequate without due attention to…Далее приводится фрагмент статьи М. Берди «What makes the Russians soRussian» (полный текст статьи и КС по тексту помещены в Приложение 18).194Задание 22:Используя средства, необходимые для оформления аннотации,составьте краткое содержание текста.It is also worth remembering that the vast Russian landmass — about onefifth of all the land on earth — is a barely defensible plain.
There are fewnatural barriers to invasion from the West or the East, and over the agesRussia has been attacked from both directions. When not being attacked,the Russian Empire has gone to war against the nations surrounding itand incorporated their lands into their empire. The first significant invasion occurred in 1224. A Russian chronicler wrote:”For our sins, unknown tribes came.No one knows who they are, nor whence they came, nor what their faith is,but they call them Tatars.”These horsemen from the East — called Tatarsin Russia and Mongols in the West — appeared like a bolt from the blue,pillaged and plundered, and then reigned over Russia for nearly 250years……….. But even in this age of terrorist attacks and nuclear weapons, when natural boundaries or even conventional armies provide littleprotection or deterrence, the sense of being a people of the plains, vulnerable to land attack, has remained a part of the Russian collective consciousness.(Michaele A.
Burdy, Russia for Beginners. 2009)1. Russian landmass is a barely defensible plain2. Few natural barriers to invasion from the west or the east3. Over the ages russia has been attacked from both directions4. Unknown tribes came they call them Tatars5. Pillaged and plundered, and then reigned over Russia for nearly250 years6. In the national psyche the devastation have overshadowed Russia’sown territorial expansion7. Russian empire has gone to war against the nations surrounding it8.
Age of terrorist attacks and nuclear weapons9. Conventional armies provide little protection or deterrence10. The sense of being a people of the plains, vulnerable to land attack11. Part of the Russian collective consciousnessB.195Исследовательская задача с применением функции ключевых слов дляразвития дискурсивной компетенцииИсследование с применением функции ключевых слов могут проводитькак студенты, так и преподаватели. Такие КИ статистически оправданы и на небольшой совокупности языковых данных, но в то же время помогают выстроитьпонимание лексического, грамматического, прагматического разнообразия различных регистров речи (Scott,Tribble2006).Исследование такого типа имеет смысл проводить со студентами, которыеначали использовать язык как инструмент для получения знаний по своей будущей профессии, т.е.
вначале курса профессионально-ориентированного иностранного языка. При этом обучаемые сталкиваются с риторическими и текстуальными конвенциями в тех дисциплинах или областях знаний, которые импредстоит усвоить для, например, написания собственных курсовых работ наиностранном языке. Текстуально ориентированный корпусный анализ обеспечивает более глубокое понимание контрастирующих лексико-грамматическихсвойств письменной и устной речевой продукции. Для этого проводятся исследования на небольших коллекциях текстов, таких как: тексты академического письма по дисциплинам, репрезентированным вБНК, другим корпусам академической речи; тексты (орфографические расшифровки) устных выступлений, лекций идругих речевых событий по тем же дисциплинам; тексты (орфографические расшифровки) спонтанной устной речи; тексты литературных прозаических произведений (prosefictiontexts).Для анализа и оценки лексических и дискурсивных характеристик образцов регионоведческой тематики нами были исследованы два источника устнойи письменной коммуникации, соотносящиеся со сферой политики (Будаев, Чудинов 2008: с.
186) из корпуса ЭРУ:196 отчет лорда Хаттона по делу доктора Д. Келли о вторжении британскихвойск в Ирак (Report of the Inquiry into the Circumstances Surrounding theDeath of Dr David Kelly C.M.G. by Lord Hutton); интервью с американским политическим деятелем Б. Сайерсом (BrianSayers), главой вашингтонского лобби в поддержку организации the Syrian Support Group, в передаче телеканала BBC Hard Talk.Сплошная письменная запись (транскрипт) текста была организована какпроектная работа, которая выполнялась самими студентами, поэтому данныйвид упражнения мы также относим и к упражнениям на совершенствование навыков в аудировании.
Следует отметить, что процесс дословной записи устноготекста является очень трудоемким, но полезным. На проверку текста интервьюи исправление ошибок выделялось по 10–15 минут аудиторного времени на каждом занятии в течение двух недель. Попутно исправлялись многочисленныеошибки в грамматике, уточнялось содержание сказанного, студенты обменивались мнениями по поводу того, кто и что сумел расслышать в отношении неясных моментов в тексте интервью, обращались за консультацией к носителюязыка.Вместе с тем велись сопутствующие исследования в Интернете, если оказывалось, что обучаемым не хватало фоновых знаний для понимания содержания интервью.
Таким образом, работа над протоколированием интервью оказалась очень плодотворной и познавательной деятельностью во многих аспектах.В результате совместных усилий текст интервью был запротоколирован, отредактирован, конвертирован в простой текстовый формат и проанализирован спомощью программного продукта WS 6.0. Сравнительная таблица КС, полученных по текстам устного интервью по профессиональной тематике (спонтанный,устный) и отчету лорда Хаттона (письменный, подготовленный), приведены вПриложении 19.Задания и вопросы, которые даются студентам для анализа полученных результатов данной контрастивной таблицы:197 В чем, по вашему мнению, состоит разница между этими двумя списками ключевых слов? На что нацелена письменная речь? Каковы основные задачи письменного текста (дать информацию, убе-дить)? Каковы основные задачи устного общения?Выводы, к которым приходят обучаемые с помощью преподавателя: письменная речь нацелена на презентацию фактологической информа-ции, убеждение; устная речь нацелена на установление контакта между участниками, вы-страивание взаимоотношений.По результатам сравнения ключевых слов мы можем сделать вывод о том,что жанр интервью интерактивен: YOU занимает первую позицию, ключевымистали ’RE, YES, WE, THEY, WELL, поскольку участники устанавливают контакт в диалоге.
В КС находит отражение тематика как диалога, так и отчета.Письменная речь тематически насыщенна, КС хорошо отражают основную тему отчета, являются уже отобранной важной лексикой по теме иракского конфликта:INQUIRY — РАССЛЕДОВАНИЕ,INTELLIGENCE — РАЗВЕДКА И РАЗВЕДДАНЫЕ,IRAG, SADDAM — РЕЧЬ ИДЕТ О ВТОРЖЕНИИ ВОЙСК В ИРАК,BIOLOGICAL, CHEMICAL WEAPONS — БИОЛОГИЧЕСКОЕ И ХИМИЧЕСКОЕ ОРУЖИЕ.Нацеленность письменного отчета на изложение фактов отразилась даже втом, что в первые 20 КС попало слово fact.Кроме того, лексическая плотность (соотношение между содержательными, информативными словами и служебными) письменных текстов значительновыше устных. Таким образом, к письменным текстам предъявляются более высокие требования: они информативны, в них нет повторов, эмоций, они тща-198тельно отредактированы.