Диссертация (1098636), страница 20
Текст из файла (страница 20)
При этом целесообразно различать синонимичные наречия, именныегруппы (ИГ) и фразеологические единицы (ФЕ). Приведём также примеры высказываний, иллюстрирующих возможность взаимозамены синонимов в речи.ЛСВ давно1 синонимичны наречия-дериваты давненько1 (разг.), давнёхонько1(прост. и обл.), давнёшенько1 (прост. и обл.); давным-давно1, давно-давно1 (оба – разг.,‘очень давно’): (1а-е) Серёжа уже (очень) давно (давным-давно, давно-давно, давненько, давнёхонько, давнёшенько) приехал и ждёт встречи с тобой.Семантически близкие давно1 наречия древле и встарь (для последнего в современном русском языке (СРЯ) характерно использование в сочетании с как)являются устаревшими и ограничены в употреблении, поэтому их нецелесообразнодавать иностранным учащимся для активного освоения: (2) Древле царипатриархам земно кланялись (Мережковский); (3) …И повторится всё, каквстарь: / Ночь, ледяная рябь канала, / Аптека, улица, фонарь (Блок).Не являются, на наш взгляд, синонимами давно1 лексема прежде и темпоральный ЛСВ некогда (‘когда-то в прошлом’), поскольку в их семантике отсутствует69При анализе частотности разных лексических единиц здесь и ниже мы использовали данные Национального корпуса русского языка [НКРЯ], поисковых систем google.ru, yandex.ru, rambler.ru.81компонент ‘много времени назад’, хотя и говорится о прошлом70, и для них нехарактерны рематические коммуникативные позиции, в отличие от давно1: (4) Некогда живший самыми медленными темпами фо3рум /… вдруг воскрес и о1жил(Инт.71); (5) Пре3жде / люди жили по-друго1му; (6а-в) Это было давно1 (ср.
некорректность *Это было пре1жде; *Это было не1когда).Давно1 имеет синонимичные ИГ типа много лет (тому) назад, много времени(тому) назад (конструкция «Num + Nр + назад»72), которые, в отличие от давно1,имеют неограниченный коммуникативный статус: (7а-б) Я оставил эту должность давно1 (много лет наза1д); (8а-б) Много лет наза3д / наша семья жила вмаленьком посёлке на се1вере (ср. некорректность *Давно3 / наша семья жила в маленьком посёлке на се1вере).Близка, но нетождественна давно1 по семантике ИТГ в (глубокой) древности, ноеё употребление в СРЯ ограничено: она используется только при обозначении оченьдалёкого прошлого, нередко в «исторических» контекстах73, и обладает неограниченным коммуникативным потенциалом, в отличие от давно1: (9а-б) Лю3ди /, жившиеочень давно3 (в глубокой дре3/4вности) / пользовались примитивными орудиями труда1; (10а-б) В глубокой дре3вности / люди считали Землю пло1ской (ср.
некорректность *Давно3 / люди считали Землю пло1ской).Приводимые в словарях ФЕ в старину, в незапамятные (стародавние) времена (устар.), хотя и близки к ЛСВ давно1 в семантическом отношении, обычно не заменяют его в позиции ремы, т.к. им свойственны тематические позиции74, ср.: (11ав) В старину3 (В незапамятные времена3; В стародавние времена3) / еду готовили в печи1; (12а-г) Это было давно1 (ср. неестественность или невозможность ?Этобыло в старину1 (*в незапамятные времена1; *в стародавние времена1).70Ср. также противопоставление наречий прежде и давно по семантическим признакам: ‘противопоставленность настоящему моменту речи’ в лексеме прежде и ‘указание на длительность прошедшего отрезка времени’ в слове давно в [Попов 1979].71«Инт.» означает, что пример взят из Интернета (поисковые системы google.ru, yandex.ru, rambler.ru), а также из Национального корпуса русского языка [НКРЯ].
Отсутствие каких-либо помет означает, что примервзят из устной или письменной речи носителей языка или составлен автором/информантами.72В данной конструкции Num – количественное числительное (далее – колич. числ.), кроме оканчивающихся наодин, или квантитатив типа много в форме винительного падежа (в.п.), Nр – существительное (далее – сущ.) вформе родительного падежа (р.п.) единственного или множественного числа (ед.ч./мн.ч.), обозначающее значительный отрезок времени типа месяц, год, век, время.
Отметим также, что выражение много времени назад былозафиксировано нами в Интернете, хотя опрос информантов показал, что оно по-разному оценивается носителями языка: кто-то считает его разговорным, кто-то – просторечным, выходящим за рамки нормы.73То же самое справедливо и для ФЕ в старину, в незапамятные (стародавние) времена (см.
выше).74При наличии контраста и распространителя типа только употребление этих ФЕ в рематической позициивозможно: Та3к было / только в старину1 (в незапамятные времена1; в стародавние времена1).82Отмечаемые во многих словарях ФЕ, синонимичные давно1 (в адамовы веки,при Адаме, до Адама (устар.); до потопа (разг.); при царе Горохе (и царице Морковке), при царе Косаре (когда турки воевали) (прост. и шутл.); во время оно, в оныдни (устар.
и шутл.)), стилистически маркированы и выражают модусные смыслы –отношение говорящего к содержанию высказывания, часто негативное (иронию,насмешку). Будучи ограниченными в употреблении, эти единицы, как нам кажется,могут быть даны для рецептивного освоения студентами гуманитарных специальностей на основном и продвинутом этапах обучения с соответствующими пояснениями этимологического и стилистического характера.Не представляется актуальной для активного освоения на начальном этапе исемантически близкая давно1 ФЕ сколько (много, немало) воды утекло (с тех пор),характерная для фольклорных произведений. Напротив, эмоционально окрашенныевыражения Бог знает когда и неизвестно когда (=очень давно), встречаясь в разговорной речи носителей языка, могут быть рекомендованы для освоения учащимисяуже в середине или в конце начального этапа обучения: (13а-в) Правила приёмадокуме3нтов / изменились уже давно2 (Бог знает когда2; неизвестно когда2), / аты до сих пор не в ку2рсе!75Наречию давно2 синонимичны его дериваты давненько2 (разг.), давнёхонько2(прост.
и обл.), давнёшенько2 (прост. и обл.); давным-давно2, давно-давно2 (оба разг.,‘очень давно’), а также лексема долго и её дериваты долгонько (разг.), долгохонько(устар.), долгошенько (устар.), долго-долго (= очень долго; разг.)76: (14а-ж) Я уже(очень) давно (давненько, давнёхонько, давнёшенько, давным-давно, давно-давно,(очень) долго, долго-долго) тут сижу и жду, когда ты освободишься. Во избежаниеошибок учащимся нужно указать, в частности, на стилистические особенностиданных слов и прагматический компонент в семантике долго (см.
выше п. 2.1.2.1).Приводимые в словарях неоднокоренные синонимичные наречия издревле(книжн., устар.), исстари, искони, сызвеку, сызвека (все четыре – устар.), а такжеоднокоренное сыздавна (разг.), стилистически маркированы и малоупотребительны(или вышли из употребления), кроме того, для них (как и для лексемы издавна) ха-75Для слова когда в данных выражениях характерна позиция фокуса ремы. Выражение неизвестно когдабыло отмечено в работах [Янко 1997, 2000].76Для давно2 и долго (и их дериватов) взаимозамена возможна не всегда, см.п.
2.1.2 выше.83рактерны слабые коммуникативные позиции, в отличие от давно2, поэтому их нецелесообразно рассматривать в качестве материала для активного освоения.Из фиксируемых словарями синонимичных ФЕ испокон веков / века / веку (устар.), с незапамятных времён (устар.), с давних пор / времён; с коих пор (прост.); отначала времён (высок.), от века (высок.), со времён Адама, со времён царя Гороха(разг., ирон.) одним из наиболее употребительных в СРЯ является выражение с давних пор (оно может быть не только фокусом ремы, но и фокусом темы, в отличие отдавно2): (15а-б) Я давно1 (с давних по1р) знаю Марину; (16а-б) С давних по3р /брусника считается ценным лекарственным расте1нием (ср. некорректность *Давно3 / брусника считается ценным лекарственным расте1нием).
В СРЯ частотнытакже выражения с давних (незапамятных) времён, характерные для книжной речи испособные занимать как сильные, так и слабые коммуникативные позиции, ср.: (17а)Образ Вселе3нной / с давних времё1н волнует человечество (Инт.); (17б) С давнихвремё3н / многие мыслители пытались понять природу челове1ка (Инт.); мы рекомендуем давать их для освоения в группах студентов гуманитарного профиля. Синонимичные давно2 ФЕ со времён царя Гороха, со времён Адама (разг. ирон.) и др.
(см.выше) ограничены в употреблении, но могут быть даны для пополнения пассивногозапаса учащихся-филологов основного и продвинутого этапов обучения.Синонимичными давно2, на наш взгляд, стоит признать не отмечаемые в словарях ИТГ много лет (месяцев, дней), много времени, которые семантически близки илексеме долго (см. ниже): (18а-б) Иван Петрович давно (много лет) работает в университете. Заметим, что для ИТГ типа много времени (как и для наречия долго), в отличие от давно2, нехарактерны позиция при связке быть77, ср.: (19) Суп уже давно настоле (при неестественности *Суп уже много времени на столе) и присубстантивнаяпозиция (20) Мы уже давно друзья (при неестественности *Мы уже много временидрузья).