Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098636), страница 16

Файл №1098636 Диссертация (Грамматика русских наречий - лингводидактический аспект (на материале работы во франкоязычной аудитории)) 16 страницаДиссертация (1098636) страница 162019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

2009: 95], задаче развития профессиональных навыков и умений в области речевой деятельности. Наконец, эффективными в практике преподавания русского языка иностранцам являются комплексныезадания, ориентированные одновременно на несколько видов речевой деятельности исочетающие в себе черты языковых упражнений, предречевых и коммуникативныхзаданий, о чём мы подробнее скажем ниже (см. главу 3).64Выводы к главе 1В главе 1 рассмотрены основные теоретические положения, на которых базируется наша работа. Особое внимание уделено специфике функционально-коммуникативного подхода к изучению русской грамматики по отношению к формально-описательному. Настоящее исследование проведено в рамках функционально-коммуникативной грамматики (ФКГ), однако использует также некоторые базовые идеи и понятия формально-описательной грамматики.

Язык для ФКГ является «объектомпользования», поэтому для неё важнее оказывается «выход в практику», выявлениеязыковых механизмов нормативного оформления мысли.Поскольку объектом настоящего исследования являются наречия, в главе 1 рассмотрены теоретические вопросы, непосредственно связанные с этим категориальным классом слов, в частности, проблемы дефиниции и классификации, а также синтаксиса адвербиальных лексем. Освещение данных вопросов представлено в русскойи французской лингвистических традициях в сопоставительном аспекте.Во французской лингвистике адвербиальные лексемы традиционно определяются совокупностью морфологического и синтаксического признаков (см., например,нормативные грамматики Г. Може, М.

Гревисса и А. Гусса, Р.-Л. Вагнера и Ж. Пеншон). Дефиниция наречий на основе семантического, формального и синтаксическогокритериев содержится в теоретических грамматиках, в частности, в работах В.Г. Гака.В традиционной русистике рассматриваемый грамматический класс определяется совокупностью морфологических, синтаксических и семантических признаков.Основополагающим принципом разграничения ККС в ФКГ является формальный,тогда как особенности синтаксического поведения языковых единиц во многом обусловлены их морфологическими характеристиками и семантикой. В соответствиис этим адвербиальные лексемы в ФКГ определяются как «самостоятельный грамматический категориальный класс слов, объединяющий неизменяемые … слова, в основном («самостоятельном») употреблении способные примыкать к глаголам, причастиям, деепричастиям, наречиям, именам прилагательным, существительным, числительным, местоимениям, компаративам, предлогам, выступать в синтаксическойфункции как второстепенных, так и главных членов предложения и – во вторичномупотреблении – в функции вводного слова.

Наречия передают семантическое значение непроцессуального признака предиката, предмета или другого непроцессуально65го признака…» [Панков 2009: 110]. Как видно из определения, семантический критерий отодвигается на второй план. В соответствии с принятым в ФКГ широким пониманием наречий в этот класс вошли также слова так называемой категории состояния (типа жарко, больно) и модальные слова (типа конечно, вероятно).Для проведения комплексного функционально-коммуникативного анализа русских адвербиальных лексем в целях их представления во франкоязычной аудиториинеобходимо знание существующих формальных и семантических классификацийрусских и французских наречий. Проанализировав и сопоставив принципы группировки этих слов в русской и французской лингвистических традициях, мы пришлик следующим выводам.В обоих языках большинство наречий являются диахронически производными.

И русским, и французским лексемам свойственны процессы адвербиализации и– реже – деадвербиализации. В формальных классификациях адвербиальных лексем в русистике обычно используются принципы группировки единиц по происхождению (по типам мотивирующих слов) и по способам образования. Во французской грамматической традиции наречия обычно классифицируют по наличию /отсутствию у них характерного показателя (форманта), а также по способам образования и типам мотивирующих слов.При описании словообразования русских наречий французские лингвисты нередко объединяют формальные и семантические основания классификации, лексемы группируются по принципам продуктивности / непродуктивности образований,а также по происхождению и словообразовательным формантам. Однако при такомподходе зачастую смешиваются синхрония и диахрония, используются неоднородные основания группировки наречий.

В целом существующие традиционные формальные классификации не позволяют охватить все единицы анализируемого ККСи адекватно представить их словообразовательную структуру, в том числе в целяхпреподавания РКИ, поэтому в рамках ФКГ была разработана классификация морфосинтаксических типов русских наречий, позволившая подробно описать и уточнить формальную структуру адвербиальных лексем [Панков 2007, 2009].В настоящее время существует большое количество семантических классификаций французских наречий, и среди российских и зарубежных учёных нет абсолютного единства в определении их разрядов, а также в отнесении определённых66лексем к той или иной группе.

Однако следует отметить общую тенденцию к выделению качественно-количественных (характеризующей оценки, в терминологииФКГ), обстоятельственных (логических, по ФКГ) и модальных (показателей персуазивности в ФКГ) наречий во французском языке. Хотя определяющим принципом группировки слов является семантический, многие учёные стремятся учитывать и грамматические признаки (в частности, морфологические и синтаксические),что отражает функциональный аспект в представлении материала.Принятое в традиционной грамматике деление русских наречий по характерузначения на определительные и обстоятельственные оказалось не вполне приемлемым в ФКГ, с точки зрения как терминологии, так и содержания.

В ФКГ большуюроль играет изучение не только семантики, но и синтаксического «поведения» лексических единиц. В практике преподавания РКИ принципиально важен учёт функционирования лексем в речи, поэтому представители функционально-коммуникативного направления обратились к созданию синтаксически значимых группировокязыковых единиц, в том числе наречий (см., например, [Всеволодова 2000; Панков2006а, 2009]).Для проведения дальнейшего анализа и, в частности, для понимания многихособенностей функционирования адвербиальных лексем в речи потребовалось исследование их синтаксического «поведения». В связи с этим мы рассмотрели синтаксический потенциал русских и французских наречий и их роль в формальной структуре предложения. В обоих языках адвербиальные лексемы способны выполнятьфункции всех членов предложения, а также не быть членом предложения вовсе.Синтаксический потенциал русских наречий оказался значительно шире, чемэто было принято считать ранее. Они могут употребляться как в составе предложения (в присловной и неприсловной позициях), так и вне структуры предложения(см.

определение наречий выше). Французские адвербиальные лексемы, как и русские, наиболее часто используются в присловной позиции: в частности, при глаголе, прилагательном, наречии, реже – при существительном, местоимении, компаративе, предлоге. В обоих языках наречия могут формировать отдельное неполноепредложение, например, в реплике-реакции: Viendrez-vous demain? – Bien sûr. (Выпридёте завтра? – Конечно). Как и русские лексемы, французские наречия способны выступать в позиции вводного слова.67Особенностью французских наречий таких семантических разрядов, как темпоральные, локативные и др., на фоне русских лексем является их регулярное обособление в рамках предложения, ср.: Demain, nous allons au restaurant.

(Завтра мы идёмв ресторан.) При этом во французской грамматической традиции отмечается, что наречия времени и места в начале предложения выражают тему сообщения, общуювременную и пространственную локализацию события и относятся ко всему предложению, а не только к глаголу. В русском языке в подобных случаях наречия тожемогут выделяться, но интонационно, а не на письме (ср.: За3втра / мы идём в рестора1н), ср. типичные пунктуационные ошибки франкофонов: *Вчера, я встал в 8 часов; *Обычно, я обедаю дома и т.п.Наконец, если в русском языке принципиальное значение имеет связь позицийнаречий с актуальным членением предложения и линейно-интонационной структурой высказывания, то во французском языке существуют формальные правила употребления наречий, поэтому синтаксический потенциал французских адвербиальных лексем во многом зависит от грамматических и ряда других факторов.

В целомпозиция наречий в формальной структуре предложения во французском языке более регламентирована, чем в русском.Релевантными для работы оказались такие понятия лингводидактической модели русского языка, как лексема, лексико-семантический вариант слова, синонимико-вариативный ряд, коммуникативная роль и актуализационная парадигма словоформы, контекстуальная парадигма слова, «отрицательный» языковой материал,перенос, интерференция, система упражнений и заданий, речевые навыки, коммуникативные умения, поэтому мы кратко рассмотрели эти понятия. Важно отметить,что в ФКГ наречия рассматриваются как функционирующие на уровне ЛСВ, а нелексем, что подтверждает анализ языкового материала (см. главу 2).Сформулированные положения и указанные термины будут использованы нами при проведении функционально-коммуникативного анализа отдельных группрусских наречий в целях создания их лингводидактического описания для эффективного представления в иностранной, в частности франкоязычной, аудитории (см.главы 2 и 3).68Глава 2Лингводидактическое описание наречий в курсе русского языкадля франкоговорящих учащихся2.1.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6451
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее