Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098636), страница 15

Файл №1098636 Диссертация (Грамматика русских наречий - лингводидактический аспект (на материале работы во франкоязычной аудитории)) 15 страницаДиссертация (1098636) страница 152019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 15)

Из приведённых определений следует, что перенос облегчает усвоение изучаемого языка, а интерференция –затрудняет: «перенос … происходит сам собой, автоматически, без дополнительныхусилий со стороны обучающегося, тогда как интерферирующее влияние родного языка должно быть преодолено путём корректирования…» [Шатилов 1985: 32].В этой связи актуально выделение трёх групп навыков, которые необходимоучитывать в процессе обучения РКИ [Методика 1988: 30-32; Костомаров, Митрофанова 1988: 45; Фролкина 1989: 18-19]: 1) навыки употребления языковых явлений, практически совпадающих в русском и родном языках учащихся; такие навыки достаточно перенести на новый языковой материал с их минимальной коррек43Об особенностях влияния одного языка на другой, о разных формах проявления интерференции см., в частности, работы К.Г.

Бабова, М. Вайнрайха, Е.М. Верещагина, Р. Ладо, А.А. Реформатского, В.Ю. Розенцвейга,Л.В. Щербы, В.Н. Ярцевой.60цией (например, использование в речи русских темпоральных наречий типа сегодня, завтра и т.п. и их французских коррелятов aujourd’hui, demain, etc.; русских отрицательных местоименных наречий с префиксом ни- типа никогда и их французских эквивалентов и т.п.); 2) навыки употребления лишь частично совпадающихв двух языках явлений, которые должны быть обязательно скорректированы(в частности, функционирование русских лексем много и очень, давно и долго и ихфранцузских коррелятов); 3) навыки использования в речи несовпадающих или отсутствующих в одном из языков явлений; такие навыки необходимо формироватьзаново (ср.

употребление русских местоименных отрицательных наречий с префиксом не- типа некогда, негде и т.п. при отсутствии их французских адвербиальныхэквивалентов; русских локативных наречий в значениях «собственно локатива»(где) и «директива-финиша» (куда), выражаемых во французском языке одними итеми же лексемами; русских наречий разных семантических разрядов в позициипредиката (На улице холодно; Мне весело; Вам уже можно вставать и др.), имеющих в качестве аналогов другие классы слов, используемые в других конструкциях во французском языке и т.д.).Важнейшим замечанием, которое мы будем учитывать при разработке методикипредставления русских наречий во франкоязычной аудитории, в частности, при составлении системы упражнений и заданий, является следующее: «основной … путьборьбы с интерференцией… есть целенаправленное и систематическое формированиепрочных, стабильных речевых навыков иностранного языка… в иностранной речевойтренировке, в ходе которой языковые явления, подверженные интерференции,актуализируются в речи так часто, как это только возможно, и … в сочетании сознанием о расхождениях в этих явлениях в двух языках» [Шатилов 1985: 33].1.4.6.

Система упражнений и заданий в методике преподаваниярусского языка как иностранногоВ методике преподавания иностранных языков, в частности РКИ, используется термин «система упражнений», означающий «совокупность типов, родов и видов упражнений, объединённых по назначению, материалу и способу их выполнения (например, языковые, речевые, аспектные, комплексные)» [Азимов, Щукин2009: 276].

Д.И. Изаренков разграничивал понятия «аппарат упражнений» (сово61купность всех существующих упражнений) и «система упражнений» (набор упражнений, направленных на формирование навыков и умений определённого уровняв том или ином виде речевой деятельности) [Изаренков 1994].Под упражнением в методике понимается «специально организованное выполнение отдельных или целого ряда последовательных операций или действий,или, наконец, какой-либо деятельности в целях овладения ими или их совершенствования в учебных условиях» [Практикум 1985: 60]. Упражнения представляют собой «целенаправленные, взаимосвязанные действия, предлагаемые для выполненияв порядке нарастания языковых и операционных трудностей, с учётом последовательности становления речевых навыков и умений и характера реально существующих актов речи» [Азимов, Щукин 2009: 322].К упражнениям предъявляются следующие требования44: 1) упражнения должныобеспечить формирование фонетических, лексических, грамматических навыков иовладение умениями говорения, аудирования, чтения и письма с учётом этапа обучения; 2) характер упражнений, независимо от того, являются ли они языковыми, предречевыми или речевыми, должен соответствовать особенностям навыков и умений, которые с их помощью формируются; 3) общее количество упражнений должно превышатьтот средний минимум, который необходим для формирования речевых навыков иумений, поскольку он зависит от конкретных условий обучения [Практикум 1985: 67].Исходя из сказанного, можно говорить о широком понимании термина «упражнение», при этом под «заданием» обычно подразумевают саму формулировкуупражнения: что требуется от учащихся (ср.: Прочитайте предложения и скажите...).

Однако в последнее время в методике наметилась тенденция к разграничению терминов «упражнение» и «задание»: первый используется в применениик языковым упражнениям, а второй – к предречевым (условно-речевым) и речевым(коммуникативным) заданиям. В данной работе мы будем различать указанныетермины и использовать понятие «система упражнений и заданий» (СУЗ).Вслед за рядом учёных выделим и кратко охарактеризуем три типа упражнений и заданий45 в методике преподавания РКИ, см., в частности, [Практикум 1985;Шатилов 1985; Слесарева 1990; Азимов, Щукин 1999; Щукин 2003].44Подробнее о требованиях, предъявляемых в методике к упражнениям, см.

п. 3.2.2 данной работы.Ряд методистов объединяет языковые упражнения и предречевые задания, называя их также подготовительными, речеподготовительными, тренировочными, неречевыми, доречевыми, некоммуникативными и45621. Языковые упражнения направлены на осмысление языкового материала:наблюдение, анализ, сопоставление фактов, на отработку языковых средств и развивают языковую компетенцию учащихся.

Они могут быть аспектными (фонетическими, грамматическими, лексическими) или комплексными (предполагающими тренировку одного нового аспектного явления при одновременном повторении ужепройденных других явлений) [Рахманов 1980: 50]. При выполнении языковых упражнений внимание учащихся направлено на «усвоение формы, значения и употребления» языковых единиц [Азимов, Щукин 2009: 365].2. Условно-речевые (предречевые, учебно-речевые, условно-коммуникативные) задания направлены на формирование и развитие речевых навыков, ониимеют «коммуникативную задачу, но заданную форму высказывания» [Методика1988: 73].

Их выполнение обеспечивает овладение определёнными действиями науровне сознательного контроля [Слесарева 1990: 149].3. Собственно речевые (подлинно(естественно)-речевые, коммуникативные,творческие) задания направлены на закрепление речевых навыков и развитие коммуникативных умений в разных видах речевой деятельности, они «имеют коммуникативную задачу и ничем не обусловленную форму высказывания» [Методика 1988: 78].Они обучают непосредственно общению на русском языке, поэтому задания в нихдолжны быть полностью адекватны (максимально приближены к) условиям реальнойкоммуникации. При выполнении таких заданий произвольное внимание учащихся направлено на содержательную сторону высказывания [Азимов, Щукин 2009: 259].При таком подходе к СУЗ наблюдается «естественная» соотнесённость знаний, навыков и умений с разными типами упражнений и заданий, в которых ониотрабатываются: языковые знания закрепляются в языковых упражнениях, речевыенавыки формируются и отрабатываются в условно-речевых заданиях, а коммуникативные умения – в коммуникативных заданиях.Преимущество выбранной нами терминологии и указанной последовательности упражнений и заданий (языковые→предречевые→ коммуникативные) такжев том, что такой подход реализует психологический принцип подчинённости языпротивопоставляя их собственно речевым (коммуникативным) заданиям, см., например, [Гез 1969; Климентенко 1973; Ильин 1975; Сосенко 1979; Григорьева и др.

1985; Методика 1988; Методика преподавания1990] и др. Обзор вопроса классификации и систематизации упражнений в зарубежной и отечественнойметодике преподавания иностранных языков, в том числе РКИ, представлен, в частности, в [Марков 2003].63ковых знаний и речевых навыков коммуникативным умениям [Методика 1988: 34].Знания можно рассматривать как «систематизированный результат ориентировкив системе языка, в анализе учебного материала, необходимой для его правильногоусвоения» [Там же: 34].

Однако знания нужны «не сами по себе», а как необходимая предпосылка для выработки речевых навыков (РН) [Рожкова 1983: 13]. РН определяется как «способность совершать относительно самостоятельное речевоедействие в системе сознательной речевой деятельности» [Пассов 2006: 101]. Речевые навыки, в свою очередь, подчинены коммуникативным умениям (КУ). Под КУпонимают «владение разными видами речевой деятельности как средством коммуникации на разных уровнях совершенства» [Шатилов 1985: 11], «способностьуправлять речевой деятельностью при решении коммуникативных задач в новыхситуациях общения» [Пассов 2006: 106]. Для заданных условий уровень КУ устанавливается соответствующими нормативными документами (Программой и т.д.).В психологической теории речевой деятельности (школа Л.С.

Выготского,А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, П.Я. Гальперин, А.А. Леонтьев и др.) под РН понимаютоперации, выполнение которых доведено до совершенства, а под КУ – полностьюсформированные речевые действия. РН по природе своей являются стереотипными, механическими, тогда как коммуникативные умения носят творческий характер [Леонтьев 1970: 5-6; Методика 1988: 16-17].Обобщая всё вышесказанное, следует отметить определённую условность границ между выделенными типами упражнений и заданий. Так, языковые упражненияпри условии постановки речевой задачи могут стать предречевыми и даже собственно речевыми заданиями [Слесарева 1990: 152]. В частности, при обучении РКИ учащихся-филологов языковая задача (усвоение знаний о языковых единицах) оказывается адекватной задаче формирования предметного и лингвистического компонентовкоммуникативной компетенции [Клобукова и др.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6529
Авторов
на СтудИзбе
301
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее