Диссертация (1098233), страница 76
Текст из файла (страница 76)
в: Frederick Douglass' Paper. 1853. December 23.Вошло в сб: Harper, F. E.W. Poems on Miscellaneous Subjects (1854). Philadelphia, PA: Merrihew & Thompson,1857. P.32. URL: http://archive.org/stream/poemsonmiscellan00harp#page/n5/mode/2up.320Впервые опубл. в: Frederick Douglass' Paper. 1854. Jan. 27.321Впервые опубл. в: The Century Magazine. Nov. 1898.322Опубл. в: The American Missionary. October 1894. Vol. 48, № 10. P. 362.
URL:http://utc.iath.virginia.edu/africam/afpojwhat.html.323Первый кинофильм датируется 1903 г.; между 1903 и 1927 гг. было снято не менее 9 фильмов по мотивамкниги. См.: URL: http://utc.iath.virginia.edu/onstage/films/mv03hp.html.318319259она открыла глаза на самого себя и показала мне, кто я такой, и кем меня считают в моейродной стране…»324О «Хижине…» упоминает негритянский литератор и педагог Бенджамин Броли(Benjamin Brawley, 1882-1939) в своей авторитетной «Краткой истории американских негров»(1924) 325; негритянский писатель, поэт и литературный критик Уильям Стэнли Брейтуэйт(William Stanley Braithwate, 1878-1962) в статье «Негры в американской литературе», вошедшейв знаменитую антологию А.Локка «Новый негр» (1925) 326, отмечает, что книга Бичер-Стоу, каки вся довоенная американская литература, в изображении негров следовала стереотипам ипотому не могла дать «последовательного, серьезного и глубокого исследования жизни ихарактера негра» -- поэтому, несмотря на сочувствие к угнетенной расе и призыв ксправедливости, Брейтуэйт признает роман «художественной неудачей» и полагает что онничего не может дать современному читателю.
Еще резче отзывается о книге Бичер-СтоуУоллес Терман в одной из критических заметок, которые он публиковал в журнале Fire!!Терман констатирует, что негр и в 1920-е остается для современной литературы комическимтипом в соответствии с парадигмой, заданной еще в предвоенном романе, в том числе у БичерСтоу: «…все негры, которые появляются в современной литературе, изображаются так жекомически и фальшиво, как и в старой школе, где белые писатели в псевдо-юмористическом исентиментальном духе выводили своих дядюшек Томов, Топси и черных кормилиц»327.Значимыми обращениями к роману Бичер-Стоу ознаменовался и следующий периодистории негритянской литературы (середина 1930-х --1950-е) с его движением от романапротеста к экзистенциализму328.
В 1938 г. выходит сборник рассказов Ричарда Райта «Детидяди Тома» (Uncle Tom’s Children) – шесть историй о расизме, полных изображения насилия,жестокости, страха, смерти. Значимые оппозиции для всех рассказов -покорность/сопротивление, униженность/гордость, обман/истина, утрата/обретение свободы;сквозные лейтмотивы – бегство, одиночество. Важное место занимает тема межрасовыхсексуальных отношений и расово-сексуальных стереотипов: стереотип «белый мужчина –негритянка» отсылает к эпохе рабства, к практике конкубината и промискуитета в отношениях324Johnson J.W. The Autobiography of an Ex-Colored Man.
Boston, MA: Sherman, French & Company, 1912. P. 39-40.Brawley B. A Short History of the American Negro. N.Y.: The Macmillan Company, 1924. P. 84-85.326Braithwaite W.S. The Negro in American Literature // The New Negro / Ed. A.Locke. N.Y.: Albert & Charles Boni ,1925. P.
30-31.327Thurman W. Fire Burns: A Department of Comment // Fire!! A Quarterly Devoted to the Younger Negro Artists.Nov.1926. URL: http://utc.iath.virginia.edu/africam/afeswtat.html.328Подробнее о восприятии и интерпретации романа Бичер-Стоу поколением 1930-1950-х см.: Dinerstein J. “UncleTom Is Dead!”: Wright, Himes and Ellison Lay a Mask to Rest // African American Review. March 22, 2009. Vol. 43, №1. URL:http://www.thefreelibrary.com/%22Uncle+Tom+Is+Dead!%22%3A+Wright,+Himes,+and+Ellison+Lay+a+Mask+to+Rest.-a0230950194 .325260хозяина и рабынь; «негр – белая женщина» -- стереотип более позднего (послевоенного)происхождения, включающий угрозу линчевания, кастрации, насильственной смерти.Очевидная преемственность топики с романом Бичер-Стоу, выраженная и в названиисборника, побудила Джеймса Болдуина объединить роман «давно умершей женщины из НовойАнглии» и «современного негритянского романиста» в «наш общий роман протеста» 329.
ОценкиБолдуина полностью соответствуют духу времени, ценностным и эстетическим установкамписателей-интеграционистов 1940-50-х 330. Болдуин называет «Хижину… «очень плохимроманом», полным «самодовольной, добродетельной сентиментальности»331. Характеры героевлишены сложности, негритянские персонажи стереотипны; из трех главных негритянскихперсонажей Болдуин признает негром только дядю Тома; что касается Джорджа и Элизы, онилишь называются цветными, однако «они являют собой расу, отдельную от Топси», так какавтор изображает их «настолько белыми, насколько она в силах это сделать». Дядя Том «черенкак смоль, волосат, неграмотен и обладает феноменальным терпением.
Он черный и не долженбыть другим, ведь лишь благодаря своему терпению он моет выжить или восторжествовать…его триумф призрачен, нереален, поскольку он черный, рожденный без света, лишь путемунижения…может приобщиться к Богу или человеку»332. Главным пороком романа Болдуинсчитает слепое следование зловещей метафизике цвета, сложившейся в западной культуре: воппозиции «белое-черное», связанной с теологическими понятиями «свет и тьма», второй членоппозиции означает тьму, дьявола, зло, грех. Чтобы вернуть негру его человеческую природу,необходимо сделать его белым: Бичер-Стоу стремится очистить его от греха «черноты», облечь«в белые одежды спасения».
Для Болдуина, рассматривающего роман сквозь призму своейсовременности, в единый комплекс увязываются черный цвет кожи, сексуальность, греховностьи дегуманизация («бестиализация»): негр, подпавший под проклятие западной «метафизики»,должен быть отбелен, десексуализирован (кастрирован) – и «спасен». Болдуин отмечает«асексуальность» дяди Тома: «Том, единственный черный мужской персонаж в романе, лишенсвоей человечности и мужского естества. Такова цена за клеймо черноты, которое он носит» 333.Яркий финал статьи Болдуина, рисующий «смертельное объятие» «негритянскогороманиста» Райта и «белой женщины из Новой Англии» слившихся в «клубке ярости иBaldwin J.A. Everybody’s Protest Novel // Partisan Review.
June, 1949. Vol. 16, № 6. P. 578-585. Цит. по: БолдуинДж.А. Наш общий роман протеста / Пер. с англ. Т.Ротенберг // Болдуин Дж.А. Что значит быть американцем.Художественная публицистика. М.: Прогресс, 1990. С. 188-195.330Мысли, высказанные Болдуином, перекликаются с основными идеями эссеистики Ральфа Эллисона, напр.выраженных в эссе «Скрытое имя, трудный удел» (Hidden Name and Complex Fate), «Человеческое под маскойнегра» (Black Mask of Humanity), «Блюз Ричарда Райта» (Richard Wright’s Blues), вошедшие в сб. «Тень идействие» (Shadow and Act, 1964)331Болдуин Дж.А.
Наш общий роман протеста. С. 189.332Там же. С.191.333Там же. С. 192.329261похоти», «бормочущих безжалостные проповеди» и «выкрикивающих проклятия»334,призывает к отказу от дегуманизирующей метафизики» и стереотипов, побуждающих черногои белого «вожделеть смерти друг друга» и «заставляющее их сойти в яму вместе». Трагедиянегра в Америке – дяди Тома или райтовского Биггера Томаса состоит в том, что ондегуманизирован, обесчеловечен, так как «принял теологию, которая отказывает ему вжизни»335. Трагедия белого – в жестокости, порожденном неизбывным комплексе вины, внежелании признать в негре всю полноту человечности, в стремлении «отбелить» негра,отказав ему, тем самым, в праве быть самим собой.Статья Болдуина стала поворотным моментом в судьбе романа: после нее акцентыоказались окончательно переставлены 336. «Хижина дяди Тома» воспринимается в контекстелитературы протеста и сопротивления, и христианский смысл романа становится «отягчающимобстоятельством», которое окончательно переводит Бичер-Стоу из лагеря друзей черной расы встан ее врагов.
Во главу угла ставится не принцип христианства, обесценивающий расу,социальное неравенство, пол и прочие временные, внешние различия перед фактом обожениячеловека («несть эллина, несть иудея…»), но принцип расы -- которую вместе с«сексуальностью» стремится отнять у негра «белое христианство», только на этом условииобещая социальную и культурную полноценность, полноправное «членство» в цивилизации.Окончательная трансформация аболиционистского романа в «антинегритянский», а дяди Томаиз христианского мученика и героя в воплощение сервильности и расового предательствапроисходит в 1960-е, когда христианство объявляется «религией рабов и господ», и в оборотвходит понятие «комплекса дядюшки Тома» (uncle Tomism).
В радикальной риторике 60-х идеиБолдуина опрощаются, приобретают «плакатность» и прямоту, своственную лозунгам и прочимагитматериалам.Постшестидесятническая генерация афро-американских литературоведов вносит свойвклад в ре-интерпретацию романа. Генри Луис Гейтс-мл., предпринявший комментированноеиздание романа, отмечает, что эссе Болдуина было взято на вооружение движением «властьчерных», и именно черные радикалы 60-х закрепили в культурном воображаемом целой нациинегативный стереотип «дяди Тома» как «черного, который слишком жаждет выслужиться передбелыми», «воплощения расового предательства», «объекта презрения», «козла отпущения длявсех наших внутренних сомнений»337.
Признавая «Хижину…» «пра-текстом (ur-text) дляизображения в художественной литературе американцев, разделенных расовым барьером» иТам же. С.195.Там же. С.196.336Помимо Г.Л.Гейтса, такого же мнения придерживаются и другие исследователи. См. напр.: Williams, L Playingthe Race Card: Melodramas of Black and White from Uncle Tom to O.J.Simpson. Princeton, NJ: Princeton UniversityPress, 2001. P. 62.337Gates H. L. Jr. Introduction // The Annotated Uncle Tom’s Cabin. P.
xi-xxx.334335262«пра-текстом для американской мелодрамы»338, Гейтс декларирует намерение вернуть романусложность и глубину, преодолеть плакатность стереотипов через помещение книги висторический контекста и анализ ее рецепции в разные эпохи. Гейтс, казалось бы, стремитсядезавуировать болдуиновский «приговор» роману Бичер-Стоу, выявляя зависимость самогоБолдуина от «пратекста»: «”Хижина дяди Тома” – великая книга… потому что это великаяревивалистская проповедь, направленная на обращение слушателей. Разве произведенияБолдуина – не ревивалистские проповеди, точно так же направленные на обращениечитателей?..
Болдуин – самый прямой литературный наследник Бичер-Стоу в ХХ веке» 339.Однако, эта критика вряд ли может отвлечь внимание от того очевидного факта, что всеглавные положения вводной статьи Гейтса восходят к болдуиновскому эссе и лишь развивают и«осовременивают» его основные идеи. Болдуин указывает на тесную взаимосвязьсентиментальности (мелодрамы) и сексуальности; Гейтс делает этот тезис базовым для своейинтерпретации романа: «В девятнадцатом веке в довоенной Америке сентиментализм былединственным способом, с помощью которого Стоу могла писать о сексе, особенно омежрасовом сексе, и она именно это и делала, осознанно, или нет.