Диссертация (1098233), страница 62
Текст из файла (страница 62)
«Теоретическая» аморальность рабства компенсируется нравственными качествамиконкретных людей – рабовладельцев: подавляющее большинство хозяев – гуманные,ответственные, разумные, хорошо воспитанные люди, отечески пекущиеся о рабах, илипрагматики, берегущие свое достояние -- как имущество, так и рабов;5. Жестокости рабства – пропагандистская шумиха: наказания практикуются редко,вызваны серьезными причинами (например, воровство) и не отличаются особой строгостью;6.
Ответственность за рабство лежит не на американцах, а на Британской империи,от которой США унаследовали эту систему;7. Устранение Севера от решения вопроса о рабстве: «Решение вопроса о том,требуется ли освобождение рабов и отмена рабства, должно исходить исключительно отрабовладельческих штатов, так как только они в нашей стране могут судить об этом, так каквсех прочих вводят в заблуждение страсти, разгоревшиеся вокруг рабства, которое остается дляних чем-то абстрактным… Наша жизнь, состояние, семьи, наконец, наше общее благо ставятсяна кон и зависят от этого решения»206.8. Невозможность насильственной или немедленной отмены рабства; постепенность инеобходимость переходного периода. Меривезер предлагает план постепенной отмены рабства:выбрав наиболее способных и смышленых рабов зрелого возраста, выделить им наделы землиза небольшую ренту и постепенно обучать их самостоятельно вести хозяйство.Публицистическое отступление в «Суоллоу Барн», как и дебаты северян и южан уТакера, занимают в этих романах скромное место по сравнению произведениями 1850-х.
Неслучайно именно для переиздания 1851 года Дж.П.Кеннеди, стремясь сделать из своего романа«противоядие от аболиционистской отравы»207, основательно переработал, расширил и206207Kennedy J.P. Swallow Barn. Vol. 2. P.229.Дж.П.Кеннеди – У.Г.Симмсу. Письмо от 8.03.1851. Цит по: Yellin J.F. The Intricate Knot. P. 61.212«модернизировал» в первую очередь именно эту главу, сделав ее более полемической и острой,отвечающей духу баталий 1850-х 208.Помимо полемической заостренности публицистических вставок, отличительной чертойвторой редакции стали выраженная сентиментальность и ностальгия по стремительноуходящему в прошлое «старому Югу» 209 -- в то время как отличительной чертой первой версии1832 г. была амбивалентность – смешение ностальгии и иронии, сентиментальности и сатиры.Негритянские персонажи, разумеется, второстепенные, отличаются, во-первых, тем, что онипреимущественно мужские, причем важное значение имеет их род занятий (конюх, музыкант,лакей и т.д.); во-вторых, они заметно сильнее тяготеют к менестрельным амплуа; наконец,Кеннеди, в отличие от Дж.Такера, подчеркивает неполноценность негров в сравнении сбелыми.
Реалистические бытовые зарисовки, показывающие негров за привычными занятиями-- охота на опоссума (глава 13 «Лесная наука» 2-го тома), труд в поле, работа Кэри на конюшне,лакеев во время званых обедов, хлопоты домашней прислуги и т.д. Эта составляющая южнойпрозы, которая мало изменяется за век, отделяющий Кеннеди и Такера от Фолкнера.Негритянские персонажи говорят на диалекте и, как и у Такера, составляют важную частьместного колорита.Из менестрельных типажей превалируют комические.
Это, например, старый негрСципион, отличающийся безобразием (подчеркиваются утрированно-негритянские черты -толстые отвислые губы, сплюснутый нос с большими ноздрями) и щеголеватостью: егоживописный клоунский наряд представляется ему самому элегантным одеянием. Кеннединаграждает образ Сципиона черточками менестрельного «Зип Куна» -- но это не городской, асельский модник с комическими замашками «аристократа», который гордится тем, что онжитель старой Виргинии и хранитель ее традиций 210.Старый раб Кэри сочетает несколько амплуа – это и «дядюшка», и «верный раб», которогохозяин сравнивает с преданным мастифом, «честно лижущим руку хозяина»211. Это и ДжимКроу (как и этот менестрельный персонаж, Кэри – конюх), и менестрельный «хвастун». В этомпоследнем амплуа он выступает в 13-й главе II-го тома: в качестве «знатока леса» Кэривызывается быть проводником, в результате чего вся компания долго блуждает понепроходимой чащобе.
По закону жанра минстрел-шоу, комический диалог негритянскихперсонажей сменяется музыкальными номерами: в 11-й главе I-го тома «Проделки иKennedy J.P, Swallow Barn, or a Sojourn in the Old Dominion / Rev. ed. N.Y.: George P. Putnam, 1851. 506 p. Какпишет об этой редакции Дж.Йеллин Фейган, Кеннеди переработал XVIII главу 2-го тома, «включив в нее эсседлиной в 300 слов, представляющее собой апологию рабства и расизма» (Yellin J.F. The Intricate Knot. P. 60).209См. Yellin J. F.
The Intricate Knot. P.60 и в особенности примечание 9 (P. 61-62), где говорится о том, какразнится описание Суоллоу Барн в двух редакциях романа.210Kennedy J.P. Swallow Barn . Vol.1. P.11-12.211Ibid. P.32.208213розыгрыши» Кэри выступает в амплуа музыканта-менестреля, сопровождая свою игру набанджо комическими репликами, и пользуясь древней привилегией шутов и актеров, сватаетНеда и красавицу Бел.
Эта почти «шекспировская» ситуация построена на комическомконтрасте книжного стиля рассказчика, повествующего о Кэри-менестреле (и сравнивающегоего со «старинным жонглером», которого «вдохновляет его собственная муза») с помощьюаллюзий, заимствованных из высокой европейской традиции – и незатейливых песенок(doggerel ballad), который исполняет негритянский певец 212.
Во время исполнения песен белыеслушатели включаются в игру, исполняя роль участников минстрел-шоу – поддразниваютпевца, подавая шутливо-грубоватые комические реплики 213.Еще один менестрельный тип – «негритенок» (picaninny) также встречается в романе.Повествователь несколько раз описывает стайку забавных негритят, которые отличаютсялюбопытством, диковатостью и смешными ужимками. Они глазеют на проходящих белых и сазартом бегут наперегонки, чтобы получить несколько монеток. Сценка соревнования негритятза приз – общее место плантаторского романа; к этой традиции апеллирует, например,Р.Эллисон в начале романа «Невидимка», создавая эпизод «баталии» (battle royal).
В описаниинегритят бросается в глаза обилие бестиальной образности. Рассказчик говорит о «стаде» (herd)негритят; сравнивает их с «дикими обезьянками» (untamed monkeys), «утиным выводком»(brood of ducks), называет их «странными бабуинами в штанах» (strange baboon in trousers) и«странной группой древних беспечных животных» (strange pack of antic and careless animals).Негритята отмечены чертами экзотизма: повторяющиеся эпитеты «странный» (strange, odd),«живописный» (picteresque), «гротескный» (grotesque); описание их причудливых лохмотьев и,главное, внешности, где подчеркиваются характерные черты черной расы (сплюснутый нос,толстогубый рот, ослепительно-белые зубы, контрастирующие с темным цветом лица).Экзотические негритята сравниваются с фантастическими сказочными существами -«народцем/расой смуглых/злых фей» 214.212The rich man comes from down below,Yo ho, yo ho.What he comes for, I guess I know,Long time ago.He comes to talk to the young lady,Yo ho, yo ho.But she look'd proud, and mighty high,Long time ago.
-- Ibid. P.112.213""Can't you give us something better than that?" interrupted Ned."Ah! that makes you very sore there, master Ned Hazard," said the old negro, putting his hand on Ned's breast."Tut!" replied Ned, "you croak like a frog tonight; sing something worth hearing.""Give us 'Sugar in a Gourd,' or 'Jim Crow,'" cried out Ralph Tracy, "none of your d--d cantabiles." -- Ibid.214Ibid. Vol.2. P.
57-58.214Эти же два момента – бестиальность (сравнение с енотами, обезьянами, мулами,собаками) и экзотизм еще более явно присутствуют и в описаниях взрослых негров и тесносвязаны с топикой негра как дикаря и черной расы как низшей. «Дикарский вкус» заметен водежде: молодой негр Ганимед ходит босиком и без жакета, но в шляпе с ярко-желтойлентой 215. В описаниях внешности персонажей-негров подчеркивается безобразие, котороесвязывается со злым, дьявольским началом (отсылка к топосу о проклятии «хамова племени»).Именно так описан слуга Рипа негр Вельзевул: «маленький негр с обезьяним личиком», «пажгоблин» «со ртом от уха до уха»; как обезьянка, он «с добродушной ухмылкой»216 повторяетжесты и мимику хозяина.В 5 главе «Обеденный стол» 2 тома дается яркое описание выстроившейся в зале вовремя званого обеда черной челяди: «Отряд домашних слуг, находящихся на разных стадияхобучения, прислуживал за столом, наглядно и живо представляя прогресс цивилизации илестницу интеллекта.
Официант-ветеран составлял резкий контраст с грубым обликом полумальчика – полу-обезьяны, который, кажется, впервые был допущен в залу; а между этимидвумя типами можно было видеть все ступени, отмечавшие путь превращения юного дикаря впочтенного, мудрого, старомодного благородного негра» 217.Рабовладение предстает как цивилизаторская деятельность в упомянутойпублицистичной главе 18 «Негритянский поселок» II-го тома. Здесь приводится утопическаяпрограмма прогрессивного плантатора Меривезера, создавшего переходную формухозяйствования: некоторым наиболее способным и смышленым рабам старше 45 лет онпредлагает стать фермерами-арендаторами.
Они получают надел из земель хозяина и, отдаваяплантатору умеренную плату, самостоятельно возделывают его. В ходе этого экономическогоэксперимента негры обучаются сознательности, ответственности, самостоятельности; подобнаясистема стимулирует их «вести себя хорошо» и усердно трудиться. Налицо экономическаявыгода – труд ответственных арендаторов эффективней рабского труда; кроме того создается«кузница кадров»: «привилегированных негров» можно сделать управляющими,распорядителями, постепенно внедряя в негритянскую общину элементы самоуправления.Прогулка по негритянскому поселку ( а с ней и второй том романа) завершаетсяпосещением хижины несчастной Люси и вставной новеллой о негре Эйбе. Название главы, вкоторой рассказывается история Люси, – «Мать-негритянка» (Negro Mother) отсылает к топосуаболиционистской литературы – «мать-рабыня». Однако горе Люси вызвано вовсе не сжестокостью рабовладельцев, разлучающих мать и детей.