Диссертация (1098233), страница 61
Текст из файла (страница 61)
В 11 письме содержитсядовольно пространный очерк негритянского фольклора, выполненный в духе этнографическойзарисовки. Полдинг уделяет внимание как веселым песням, танцам и игре на банджо, которыеописываются в духе минстрел-шоу, так и тому, что позже У.Дюбуа в «Душах черного народа»назовет «песнями печали». Отмечая, что негры боятся быть проданными на глубокий Юг,Полдинг приводит в пример рабочую песню, отличительными особенностями которойявляются ее простота и безыскусность 196.Полдинг уделяет внимание поверьям негров, пережиткам магизма и язычества.Примечательно, что он не следует принятой оценке (суеверия –последствия невежества,дикарства и варварства), которую давали фольклору негритянские авторы 19 века. Напротив,описанный им обычай негров посещать могилы добрых хозяев, чтобы просить у их душпомощи и заступничества, Полдинг одобряет, делая при этом примечательный вывод: «В этомбыло бы нечто трогательное, если бы речь шла не о неграх.
Это все портит: мы так привыклилишать их лучших человеческих свойств, чтобы оправдать их угнетение, что даже сама мысль очувствительном отношении к рабу вызывает в нас смех» 197. Этот комментарий – важноесвидетельство того, что образ негра в американской культуре этого времени – прежде всего193Ibid. P.123.Ibid. P. 119.195Ibid. P.117.196Going away to Georgia, ho, heave, oh!Massa sell poor negro, ho, heave, oh!Leave poor wife and children, ho… -- Ibid.
P. 126.197Ibid. P.127-128.194208фигура комическая, присутствующая в низких или легких жанрах; негритянский персонажнесовместим с высоким трагическим сюжетом. Однако именно «трогательное» (pathetic) визображении негров будет играть важную – и все усиливающуюся роль как ваболиционистской, так и южной апологетической литературе довоенного периода.Необычность точки зрения Полдинга заключается в том, что превращение негра в сугубокомический персонаж квалифицируется как его дегуманизация.Тем не менее, в романе «На Запад, эй!» (Westward, Ho! 1832) 198, первая часть которогонаписана в духе «плантаторского романа» Полдинг изображает своих негритянских персонажейисключительно в комическом ключе. Впрочем, не менее комичны и карикатурно заострены уПолдинга и образы белых – типичный южный джентльмен полковник Дейнджерфильд, егосупруга, настоящая южная леди, прижимистый негоциант-шотландец, покупающий плантациюДейнджерфильдов, и т.д.
Нужно учитывать, что «На Запад, эй!» -- вообще романюмористический, что часто не принимается во внимание литературоведами, использующимипроизведение Полдинга как «идеальный образчик» южного расизма 199. Гротескные образынегров у Полдинга словно сошли с подмостков минстрел-шоу – здесь и эксцентрика, икарикатура, и комизм диалогов и сценок. Конечно, все черные слуги говорят на утрированномдиалекте.Самый запоминающийся персонаж – старый негр-кучер Помпей Утконогий. Имя вкупе спрозвищем (его ноги походили на «пару барабанных палочек, с помощью которых он ковылялточь-в-точь как эта водоплавающая птица») – карикатура на имена римских героев.
Помпейсочетает черты менестрельного «дядюшки» -- «преданного раба» и Джима Кроу – этотперсонаж «Дэдди» Райса также отличался подпрыгивающей «птичьей» походкой и былкучером. Главный предмет гордости Помпея – величие хозяев, подлинных аристократов,которым ему довелось служить.. Помпей гордится, что имел честь принадлежать лордуДанмору; порицает Американскую революцию и «бунтовщиков»: «Он считал себя частьюаристократии и хвастался, что он – один из немногих настоящих джентльменов, оставшихся вСтаром Доминионе, и никогда не упускал случая возложить вину за плохой урожай нареволюцию» 200. Комический консерватизм и лоялизм негра-британофила восходит к реалиямвойны за независимость, когда негры часто поддерживали Британию в ответ на обещаниясвободы; у Полдинга же исторический факт становится составной частью амплуа «преданногораба» и используется для карикатурного заострения образа.
Комически нарисовано отправление198Paulding J.K. Westward, ho! A Tale: 2 vols. N.Y.: J.&J. Harper, 1832. Vol.1 – 203 p. Vol. 2 – 196 p. URL: Vol.1:https://archive.org/stream/westwardhoatale01paulgoog#page/n6/mode/2up; vol.2:https://archive.org/stream/westwardhoatale00paulgoog#page/n7/mode/2up.199Напр. так написана глава о Полдинге в монографии Дж.Ф.Йеллин: Yellin J.F.The Intricate Knot.200Paulding J.K. Westward, ho! Vol.1. P.28.209конюхов на скачки -- «торжественный выезд» Помпея Великого (Pompey the Great) и ПомпеяМалого (Pompey the Little) – его внука.
Портрет Помпея Малого подчеркивает экзотизм чернойрасы – контраст черного цвета кожи и белизны зубов («дикарское» здоровье и живописнаякрасота), пристрастие к ярким цветам.В романе немало сцен и диалогов, выдержанных в духе комических минстрел-опер. Этои речи Помпея Утконогого, и потешное избиение Малого Помпея Помпеем Великим, которыйразгневан проигрышем внука на скачках и называет его «позором семьи». Общим местомплантаторского романа является и отказ преданного негра от свободы, которую ему предлагаетвеликодушный хозяин 201.В романе изображены свободные негры – люмпены, попрошайки, опустившиеся докрайней степени нищеты и морального падения.
Когда полковник с семьей и оставшимисянеграми отправляется в Кентукки и останавливается в гостинице в одном из свободных штатов,некий джентльмен объявляет Помпею, что теперь он и его семья могут считать себясвободными, если хотят. Поскольку «слово свобода дорого сердцу человека, особенноцветного»202, у Помпея на миг возникает искушение покинуть хозяина.
Но, увидев свободныхнегров, меняет свое намерение, и собирается просить своего хозяина, чтобы он купил этихнесчастных и забрал с собой в Кентукки. Выведенные Полдингом «свободные негры» типичныдля плантаторского романа: нищий старик-попрошайка, женщина в лохмотьях с плачущимчумазым ребенком, преступник, ограбивший и чуть не убивший белую женщину.
Все ониголодны, оборваны, обозлены, сквернословят, хромают, словом, имеют самый жалкий вид 203. Заубеждением, что положение рабов намного лучше, чем у их свободных собратьев по расе стоиттопос о несамостоятельности негра, его неспособности распорядиться своей жизнью:чернокожий – как дитя, он нуждается в руководстве и попечении белых.
Этот топос, которыйдоводится Полдингом почти до гротеска, войдет в набор полемической аргументацииапологетов рабовладения в 1850-е.Полдинг как писатель-юморист заостряет типичное, играя со сложившейся топикой итипажами, которые оказываются максимально приближены к эксцентрике минстрел-шоу ишаржу / карикатуре. Так написана сцена «трогательного» прощания рабов с хозяевамиплантации – полковником и миссис Дейнджерфильд. Здесь собрано множество общих мест,восходящих еще к Джефферсону. Негры легко переходят от «плача и скрежета зубов» кбезудержному веселью и пляскам под звуки банджо; они мыслят и говорят по-детски, умоляяхозяина «взять их в «старый Кинтук», где они будут рубить большие деревья, выращивать201Ibid. P.58.Ibid. P.64.203Ibid. P.65.202210кукурузу и убивать индейцев»_ и прямо сравниваются с детьми – «беспечные рабы, стольпохожие на детей в своих радостях и горестях, в забывчивости про отношению к прошлому вравнодушии к будущему».
Отличительные черты негритянского танца, описанные Полдингом,– те же, что и в минстрел-шоу: замысловатые коленца, «гротескные» причудливые жесты,бурное веселье, сопровождающееся громким смехом.Тем не менее, фраза, завершающая эту менестрельную сценку, позволяет увидеть ее вдвойном освещении: идиллическом – и/или ироническом. Рабы «кажутся» счастливыми»(возможно, их песни, танцы и смех – только маска?), «и мы надеемся, что они и впрямьсчастливы» (автор говорит о потребности «господствующей расы» заглушить угрызениясовести?), «ибо мало радости знать или полагать, что существование, которое ведут миллионычеловеческих существ сводится лишь к неизбежным страданиям»204 (горькая истина, котораяскрывается за декорациями минстрел-шоу и условностями плантаторского романа?).
Вполневероятно, что Полдинг, воссоздавая на страницах своего романа мир минстрел-шоу,одновременно позволяет увидеть его искусственность, его функцию «защитной конструкции»;автор намекает на нежелание белых заметить за маской веселья и легкомыслия страдание ипризнать несправедливость, неправедность рабства.Расцвет плантаторско-менестрельной традиции. Дж. П. Кеннеди.Два практически одновременно опубликованных романа -- Дж.К.Полдинга «На Запад,эй!» (1832) и «Суоллоу Барн или пребывание в Старом доминионе» (1832) Дж.П.Кеннеди 205появляются в тревожное время: осенью 1831 г.
в Вирджинии только что произошло самоекровавое восстание рабов в истории США, состоялись процесс и казнь Ната Тернера(11.11.1831) и немногих выживших бунтовщиков. Той же зимой 1831/32 гг. в Генеральнойассамблее Вирджинии прошли дебаты по вопросу о рабстве, на голосование был поставленвопрос о его отмене. Сторонники рабства победили аболиционистов с незначительнымперевесом в три голоса.
За год до этого 1 января 1831 года выходит первый выпуск TheLiberator, и У.Ллойд Гаррисон объявляет своей целью отмену рабства, а зимой 1831/32 г.создается Новоанглийское антирабовладельческое общество.Как отклик на эти события воспринимается 18 глава «Негритянский квартал» в 2-го тома«Суоллоу Барн», в которой передовой плантатор Фрэнк Мерривезер излагает свои взгляды нарабство. Здесь присутствует базовый набор аргументов, которые будут звучать в плантаторскомромане на протяжении трех следующих десятилетий, вплоть до войны:204Ibid.
P.57-58.Kennedy J.P. Swallow Barn, Or, A Sojourn In the Old Dominion:2 vols. Philadelphia: Cary & Lea, 1832. Vol. 1 – x,312 p. Vol. 2 – iv, 320 p. URL: Vol. 1: http://docsouth.unc.edu/southlit/kennedyswallowbarn1/kennedyswallowbarn1.html;vol.2: http://docsouth.unc.edu/southlit/kennedyswallowbarn2/kennedyswallowbarn2.html2052111. Рабство – более тяжелое бремя для хозяев, чем для рабов;2. Пагубность аболиционизма: это опасное явление, так как он «воспламеняетневежественные умы» и рождает кровавую смуту; между тем, в критике рабства нет большогосмысла, так как неудобства и минусы можно отыскать в положении любого класса;3. Рабы находятся в лучшем положении по сравнению с другими угнетенными инизшими классами: тяготы положения рабов сильно преувеличены, от них требуется не такмного, их работа несложна и не тяжела, они находятся на полном содержании, лишены тревог изабот лично свободного наемного работника, так как за них несет ответственность хозяин;4.