Диссертация (1098233), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Я пользовался любойвозможностью, чтобы помочь своему развитию» 166. Крещение, ставшее знаком сопричастностиВассы к западной цивилизации, описывается буднично, даже деловито, совершенно не в духеревивалистской религиозности; Васса отмечает, что хозяин возражал против того, что его рабстанет крещеным христианином, но благодаря настояниям благодетельницы Густава миссГерин, его сопротивление удалось преодолеть.
С начала 4 главы, где рассказывается овозвращении героя в Лондон и его крещении, стиль повествования полностью соответствуетконвенциям письменного жанра: совершенно исчезает временами возникавшая преждестилизация под наивную, «детскую», «дикарскую» речь. События, описанные далее, -- смертьпервого учителя Дика, служба на флоте, участие в сражениях, смертельные опасности –закаляют героя и готовят его к самостоятельной жизни. Мечта о свободе зарождается у него подвлиянием нового «воспитателя» Даниэла Квина, который помог ему углубить знания и научилна разных уровнях, в разных тональностях, от трагической до комической, когда Эквиано воссоздает восприятиеневежественным, но любознательным подростком новой для него цивилизации» (Удлер И.М.
В рабстве и насвободе. С. 55).165См. напр. эссе Р.Эллисона «Скрытое имя, сложный удел»: Ellison, Ralph. Hidden Name and Complex Fate //Ellison,Ralph. Collected Essays / Ed. J.F. Callahan. N.Y.;Toronto: Random House, 2003. P.189-209.166The Interesting Narrative of … Olaudah Equiano. – Vol.1. P. 132-133.87понимать ценность человеческой личности. Свобода описывается Вассой как vita nuova («Этодало мне новую жизнь и новый дух; сердце во мне горело…» 167).Однако от осознания своего права на свободу до обретения оной, Вассе предстоялдолгий путь.
Когда он заявил хозяину, «что свободен, и нет такого закона, по которому был быобязан служить ему»168 тот, рассердившись, продал его капитану Дорану, который быстро«укротил» строптивца. Однако, рассказывая о своем диспуте с хозяином, Васса пользуетсяслучаем, чтобы лаконично представить читателю всю систему аболиционистской аргументациипротив рабства: 1. религиозный аргумент (крещеный христианин не может быть рабом); 2.экономический (он окупил цену, заплаченную за него – хозяин присваивал себе его труд,забирая его жалованье); 3. юридический (нет законов, легализующих рабство и торговлюлюдьми)169.Элемент духовной автобиографии появляется в 5 главе: новое рабство, котороепришлось претерпеть герою в Вест-Индии, становятся для него испытанием веры, открывшимпуть к переоценке и исправлению жизни.
В полной мере тема обращения и духовногопереворота будет раскрыта позже, в 10 главе, но пребывание на плантации становится важнымподготовительным этапом к обращению. Образование и воспитание подкрепляется страданиеми духовным опытом покаяния. Васса вспоминает, как он сквернословил, предавался игре,развлечениям, и отрекается от прежней «жизни во грехе». Крещеный христианин, он осталсярабом и снова столкнулся с физическими и душевными муками, но теперь переживает их иначе,чем маленький язычник Эквиано на невольничьем корабле.
Впрочем, повествование охристианском возрастании в вере сочетается с аболиционистской публицистичностью – здесь ипатетическое обличение ужасов рабства в Вест-Индии, и цитата из стихотворения«Умирающий негр» Бикнелла-Дэя. 5 и 6 главы, посвященные плантационному рабству, задаютканон повествований беглых рабов 19 века. Присутствуют такие его составляющие, как: 1.описание ужасных бытовых условий (скверная еда, убогая одежда, изнурительный труд,нездоровый климат и пр.); 2. жестокие наказания (порка, цепи и кандалы, нравственныеунижения); 3. сексуальный произвол и насилие над рабынями; 4. казни рабов через сжигание,повешение, физические увечья (отрезание ушей и проч.).
Отвлекаясь от автобиографическогоповествования, автор переходит к примерам насилия, жестокостей и пыток, рассказываястрашные истории, о которых он слышал или свидетелем которых был сам (о казни черногораба, посмевшего вступить в связь с белой проституткой, наказании беглых и т.д.) – как этобудут делать авторы невольничьих повествований (slave narratives) в следующем столетии.167Ibid. P. 173.Ibid.
P. 175.169Ibid. P. 177.16888Густав Васса обращается к теме межрасовых сексуальных отношений, табу,предрассудков и стереотипов. В 18 веке она почти не затрагивалась, но уже с начала 19 века снее был снят запрет. Табу на связи негров и белых женщин, с одной стороны, конкубинат инасилие хозяев над черными рабынями -- с другой, широко обсуждаются и осуждаются впериод подъема американского аболиционизма. Вторая важнейшая тема, ставшая лейтмотивомв американской аболиционистской литературе 19 века, – экономическая сторона рабства какприсвоение чужого труда и чужих денег.
«Не платить за труд – верх аморализма»: этот тезис навсе лады будет варьироваться в США вплоть до гражданской войны, когда он прозвучит вкачестве решающего аргумента против рабства из уст Линкольна. Однако, по иронии ситуации,«обрести свободу оказывается возможно только с помощью экономических мер»170: в 6-7главах повествуется об «экономическом пути» обретения свободы.
Густав Васса пробует себя вамплуа негоцианта, на практике соединяя «протестантскую этику и дух капитализма». Испытавпревратности самостоятельного предпринимательства, успехи и потери, столкнувшись с рискоми опасностью для жизни, он сумел скопить нужную сумму, выплатить своему хозяину РобертуКингу выкуп и стать «хозяином самому себе и абсолютно свободным» 171.Дальнейшее повествование (главы 8, 9) представляет собой «историю успеха» (successstory). В это понятие входят благосостояние, положение в обществе, заключение брака. Топикадостижения успеха и героя-творца своей судьбы (self-made man) также связана спредприимчивостью и накоплением. Чтобы сделать рассказ о службе на разных судах,негоциях, деловом партнерстве более увлекательным, Густав Васса, во-первых, сохраняетэлементы авантюрности, а во-вторых, сопровождает повествование о плавании в разные земли(Генуя, Неаполь, Смирна, Кадис, Ямайка, Барбадос, Мадейра, Турция, Гренландия и т.д.)записками путешественника, сообщая любопытные сведения об этих краях и давая зарисовкиприроды и обычаев той или иной страны.Особое место во второй части занимает 10 глава, отвечающая конвенциям духовнойавтобиографии: здесь содержится рассказ о духовном поиске Вассы, его общении спредставителями разных конфессий в поисках истины, опыте чтения Библии, беседах склириками и пасторами, о встрече с духовным наставником – «престарелым моряком мистеромC», который ввел его в ревивалистскую общину, «сохранявшую дух первых христиан»172.Кульминацией становится рассказ об обращении, которое предстает как глубокоеэмоциональное переживание, и видении света во время плавания в Испанию.
Во время чтенияНового Завета (Деян. 4) Васса ощущает присутствие Бога: «…Господь пожелал войти в моюВащенко А.В. Колониальный период: вклад индейской и негритянской культур. С. 482.The Interesting Narrative of ...Olaudah Equiano. – Vol. 2. P. 17.172Ibid. P. 128, 131-132.17017189душу яркими лучами небесного света; через мгновение завеса спала, и свет осветил тьму; я ясноувидел духовными очами распятого Спасителя, истекающего кровью на Голгофе: Писаниестало для меня книгой, с которой снята печать» 173. Далее возникает широко распространенноеобщее место негритянской словесности 18 века: порабощение, плавание на невольничьемкорабле, мучения в рабстве предстают как промыслительные события, ведущие к величайшемудуховному благу – обретению истинной веры.
Этому посвящено стихотворение Густава Вассы,включенное в 10 главу, где описывается движение от греха, невежества, духовного ифизического рабства к свету, истине, знанию, подлинной свободе, покою и радости.В заключительных главах, начиная с 10-й, легко выделить жанровые конвенциидуховной автобиографии: после обращения следует рассказ о трудах во славу Божию и на благоближних – а именно чернокожих собратьев Густава Вассы. Акцент переносится с достижениясветского успеха на духовное подвижничество. 11 и особенно 12 главы посвященадеятельности Вассы-аболициониста: он проповедует Евангелие (11 глава), занимаетсяорганизацией христианской миссии в Африке, едет в Америку, где общается с квакерами, атакже участвует в одном из первых проектов по репатриации негров в Африку, который былразработан им вместе с Грэнвиллем Шарпом: создание поселения в Сьерра-Леоне длячернокожих нищих и бедняков, количество которых резко возросло в Лондоне в конце 18 века.Рассказ об этих проектах подкреплен приведенными письмами, обращениями и петициямиВассы к разным лицам – епископу Лондона, королеве Шарлотте и т.д.«Интересное повествование…» Густава Вассы представляет собой компендиумжанровых форм и общих мест возникающей негритянской литературной традиции;действительно «интересным» эту книгу делает талант автора, творчески обращавшегося сконвенциями и максимально использовавшего тот набор возможностей, которые предоставлялему наличный арсенал культуры.Светская автобиография: история успеха.
Венчер Смит. Образец автобиографии,построенной как «success story» (история успеха) – «Повествование о жизни и приключенияхВенчера Смита, рожденного в Африке, но прожившего более шестидесяти лет в СоединенныхШтатах Америки, рассказанное им самим» (1798) 174. Оно состоит из трех глав: перваяпосвящена детству рассказчика в Африке, вторая – рабству в Америке, третья – достижениямСмита после освобождения.
«Повествование…» полностью соответствует жанру светскойавтобиографии: рассказчик сосредоточен на событиях собственной жизни, нигде не прибегает к173Ibid. P. 146.A Narrative of the Life and Adventures of Venture, a Native of Africa: but Resident above Sixty Years in the UnitedStates of America. Related by Himself. New-London: Printed by C. Holt.1798. iv,32 p.
URL:http://docsouth.unc.edu/neh/venture/venture.html.17490элементам очерка или записок. «Повествование…» также лишено аболиционистскойнаправленности. Краткое описание родных краев лишено всякой идеализации и ничем ненапоминает первобытный эдем. Венчер Смит оказался в рабстве не в результате похищения, ноименно так, как это происходило с большинством вывезенных в Новый Свет африканцев: онпопал в плен в результате нападения на его народ враждебного племени и был проданработорговцам за четыре галлона рома.