Диссертация (1098142), страница 77
Текст из файла (страница 77)
Ееабсолютное знание – это знание не отвлеченное, а практическое: она, вотличие от других героев, τὰ θεῖα γὰρ / τά τ' ὄντα καὶ µέλλοντα πάντ' ἠπίστατο«знала все божественное, все дела нынешние и будущие» (13–14), т.е. точнознала, что произошло или должно было случиться, и была посвящена взамыслы богов, устраивающих человеческие дела. В ее речах есть толькоодинпассаж,которыйможнобылобыпринятьзамистическоефилософствование – пассаж, где она рассказывает о воздаянии занесправедливые поступки:καὶ γὰρ τίσις τῶνδ' ἐστὶ τοῖς τε νερτέροιςκαὶ τοῖς ἄνωθεν πᾶσιν ἀνθρώποις· ὁ νοῦςτῶν κατθανόντων ζῇ µὲν οὔ, γνώµην δ' ἔχειἀθάνατον εἰς ἀθάνατον αἰθέρ' ἐµπεσών.За это [неправедные поступки] приходится платить всем людям,И под землей, и на земле. УмУ умерших уже не живет, но обладает сознаниемБессмертным, когда попадает в бессмертный эфир (1013–1016).401400401Kannicht 1969, I 76, ср.
также Segal 1971, 604.По-видимому, в основе этого рассуждения стоит идея (не раз встречающаяся у Еврипида, ср.«Просительницы» 531–536, 1139–1140, «Орест» 1086–1087, «Эрехтей» fr. 370.71–72) об отделении послесмерти человека души от тела: тело, рожденное из земли, возвращается в землю, а душа улетает кродственной ей субстанции – небесному эфиру.459Именно этот пассаж, например, лежит в основе интерпретации трагедии,предложенной Бернетт.
По ее мнению, в нем идет речь об особомбессмертном элементе человеческой души, именуемом словом γνώµη.Значение этого понятия Бернетт выводит, складывая вместе разные егоупотребления у Еврипида; получается, что γνώµη – это личностное началочеловека, сущность его «я», включающее в себя характер, привычки инравственные качества («the essential personal being, a conglomerate of habit,customary attitudes, and privative morality»).402 Это личное нравственноеначало, по-видимому, и есть та глубинная истина, знание которой Бернеттхочет приписать Феоное: это начало, являющееся началом воистинубожественным, противостоит действующим в мире механическим силам,которые выражены образами богов из мифологии; оно и есть истина впротивоположность миру видимости, в котором царит не нравственность, аслучай.403Очевидно, однако, что Бернетт вкладывает в этот пассаж и в словоγνώµη слишком много смысла.
Определяя значение слова в каком-то одномместе, не нужно собирать это значение из его разных употреблений; онопрежде всего зависит от контекста. А в данном случае контекст ясно говорито том, что γνώµη употреблено в значении не элемента ума, а егодеятельности: «ум обладает γνώµη» значит лишь то, что ум – несмотря насвою гибель – обладает сознанием, т.е. продолжает сознавать всенеправедные поступки, которые человек совершил в течение жизни. Такаяинтерпретация – единственно возможная и принимаемая в общем-то всемикомментаторами – заставляет нас понимать все это рассуждение не вотвлеченно философском, а исключительно в моральном смысле.
Всемистическое знание, которым Феоноя естественно обладает, будучи жрицейи прорицательницей – ее знание о небе, небесном эфире и существовании402403Pippin 1960, 160.Pippin 1960, 161–162: «Подобно тому, как виновная Елена из старых легенд, принимая вид εἴδωλον(«копии»), отделается от подлинной и невиновной Елены, так и спорящие друг с другом боги из мифологииотделяются от истинного божественного начала»460после смерти – нужно лишь для того, чтобы придать особый вес словам осправедливости.Монологу Феонои предшествуют речи Елены и Менелая, в которыхгерои убеждают прорицательницу встать на их сторону – помочь имвоссоединиться и бежать из Египта.
Главное место в этих речах занимаетапелляция к справедливости. Елена говорит о себе как об имуществе, котороебыло отдано на хранение и которое теперь необходимо вернуть (909–911):ἡµᾶς δὲ µακαρίως µέν, ἀθλίως δ' ἐµοί,Ἑρµῆς ἔδωκε πατρὶ σῷ σῴζειν πόσειτῷδ' ὃς πάρεστι κἀπολάζυσθαι θέλει.Нас, к счастью – хотя для меня к несчастью, –Гермес отдал твоему отцу, чтобы он нас хранил для мужаВот этого, который пришел и хочет забрать назад.Эта идея звучит в сцене постоянно: Менелая, по словам Елены, нельзяубивать, потому что некому тогда будет отдать имущество (912–913);Менелай требует от умершего Протея вернуть ему Елену, некогда даннуюему на хранение Зевсом (ἀπόδος, ἀπαιτῶ τὴν ἐµὴν δάµαρτά σε,/ ἣν Ζεὺς ἔπεµψεδεῦρό σοι σῴζειν ἐµοί «Отдай! Я требую от тебя назад мою жену, которуюЗевс привел сюда к тебе, чтобы ты хранил для меня», 963–964; глаголἀποδοῦναι с терминологическим значением “отдать назад взятое имущество”употребляется постоянно и в речи Елены (913, 916), и затем в речи Менелая(956, 963, 965, 972404).
С помощью такого хода ситуация Елены подводитсяпод один из самых типичных образцов справедливости (именно с такогоопределения справедливости, например, начинается исследование этого404В стихах 969–974 Менелай требует исполнения справедливости от Аида: он заплатил ему за Елену платув множество жизней, и теперь требует или отдать эти жизни назад (ἀπόδος, 972), или же помочь ему обрестиЕлену, некогда данную Гермесом Протею – теперь уже умершему и потому находящемуся в ведении Аида.461понятия в «Государстве» Платона – τὸ ἀποδιδόναι ἄν τίς τι παρά του λάβῃ«отдать, если что-то у кого-то взял», 331c).Елена умоляет Феоною поступить справедливо, потому что этоготребует от нее все ее пророческое знание (919–923):εἰ δ' οὖσα µάντις καὶ τὰ θεῖ' ἡγουµένητὸ µὲν δίκαιον τοῦ πατρὸς διαφθερεῖς,τῷ δ' οὐ δικαίῳ συγγόνῳ δώσεις χάριν,αἰσχρὸν τὰ µέν σε θεῖα πάντ' ἐξειδέναι,τά τ' ὄντα καὶ µέλλοντα, τὰ δὲ δίκαια µή.Если, хотя ты прорицательница и признаешь богов,Ты испортишь справедливое дело отцаИ окажешь услугу несправедливому брату,Постыдно будет – знать все о вещах божественных,И о нынешнем, и о будущем, а справедливости не понимать.В конце своей речи, подытоживая ее смысл, Елена просит Феоною подражатьсвоему отцу и поступить справедливо: δὸς τὴν χάριν µοι τήνδε καὶ µιµοῦτρόπους / πατρὸς δικαίου «Окажи мне эту услугу и поступи так же, как твойсправедливый отец» (940-1).Менелай точно так же настаивает на соблюдении справедливости.
Вначале речи он заявляет, что именно справедливости будет он требовать (ἃ δ'ἄξι' ἡµῶν καὶ δίκαι' ἡγούµεθα «того, что мы считаем причитающимся нам исправедливым», 959), завершается речь вновь словами о справедливости,которой он ждет от Феонои (µᾶλλόν γε µέντοι τοῖς ἐµοῖς πείθου λόγοις, / ἵν' ᾖςδικαία καὶ δάµαρτ' ἐγὼ λάβω «А лучше всего – послушайся моих слов; тогдаты окажешься справедливой, а я получу свою жену», 994–995), а в главнойчасти речи, используя ту же аналогию, что и Елена, настаивает навозвращении ему его имущества, данного некогда Протею на хранение.462Тема справедливости – главная и в ответном монологе Феонои. Она «отрождения благочестива» (ἐγὼ πέφυκά τ' εὐσεβεῖν, 998); в самом ее существенаходится святилище справедливости (ἔνεστι δ' ἱερὸν τῆς δίκης ἐµοὶ µέγα / ἐντῇ φύσει, 1002–1003).
Она считает, что поступила бы несправедливо, если быне вернула Елену Менелаю (ἀδικοίηµεν ἄν,/ εἰ µὴ ἀποδώσω, 1010–1011) – этафраза, где вновь употреблен глагол ἀποδοῦναι, отвечает на требованияМенелая и Елены возвратить данное на хранение имущество.Именно ради обращения к теме справедливости и создан Еврипидомэтот персонаж. Главная функция Феонои состоит в том, чтобы с высотысвоего положения прорицательницы, посвященной в тайны богов, знающейабсолютно все происходящее с людьми и наделенной нравственноймудростью, санкционировать обман Феоклимена, который готовят Елена иМенелай. Больше того, она и сама примет в нем участие (συνεκκλέπτουσα… /πόσιν παρόντα τὸν ἐµόν «помогала скрывать, что муж мой здесь», по словамЕлены в самом начале следующего эписодия, 1370–1371): Феоноя лгаласвоему брату, рассказывая ему о гибели Менелая (1372–1373).Обман – это поступок обычно несправедливый, но ситуация в пьесесложилась так, что обман Феоклимена напротив оказывается справедливым.Эту мысль Феоноя прямо высказывает все в том же монологе, когдазаключает свое длинное рассуждение о справедливости словами:ὡς οὖν περαίνω µὴ µακράν, σιγήσοµαιἅ µου καθικετεύσατ', οὐδὲ µωρίᾳξύµβουλος ἔσοµαι τῇ κασιγνήτου ποτέ.Говоря короче – я буду молчать о том,О чем вы меня попросили, и не стануПомощницей брату в его похоти (1017–1019).463Обман этот тем более справедлив, что он принесет пользу не только Елене иМенелаю, но и самому Феоклимену, которого он спасет от нечестивогопоступка.
Феоноя говорит об этом:εὐεργετῶ γὰρ κεῖνον οὐ δοκοῦσ' ὅµως,ἐκ δυσσεβείας ὅσιον εἰ τίθηµί νιν.Я оказываю ему благодеяние – пусть и не кажется так –Коли из нечестия делаю его благочестивым (1020-1021).В самом конце пьесы о справедливости этого обмана речь пойдет вновь.Когда обманутый Феоклимен пожелает наказать сестру за предательство, хорукажет ему, что цель предательства – заставить его поступать справедливо({Θε.} ἥ µε προύδωκεν – {Χο.} καλήν γε προδοσίαν, δίκαια δρᾶν, Феоклимен:«Та, что меня предала» – Хор: «Но благородным предательством – чтобы тыпоступал справедливо», 1633), а появляющийся затем божественный Касторобъяснит царю, что поступок Феонои был справедлив, поскольку онаисполняла справедливые заветы их отца:οὐδ' ἡ θεᾶς Νηρῇδος ἔκγονος κόρηἀδικεῖ σ' ἀδελφὴ Θεονόη, τὰ τῶν θεῶντιµῶσα πατρός τ' ἐνδίκους ἐπιστολάς.И девушка, дочь богини Нереиды,Сестра твоя Феоноя не поступает с тобой несправедливо, посколькуона уважаетБогов и справедливую волю отца (1647–1649).Итак, трагедия построена так, чтобы представить обман сначалагубительным и аморальным, а затем – спасительным и справедливым.
Идея464справедливого обмана должна была выглядеть парадоксальной, почти чтооксюмороном. Греческое понятие справедливости уже само по себепредполагает правду и исключает обман: так, например, одно из первыхопределенийсправедливостив«Государстве»Платонагласит,чтосправедливость – это правда (τὴν ἀλήθειαν αὐτὸ φήσοµεν εἶναι, 331c).Очевидно, именно на этой парадоксальной идее сделан главный логическийакцент в пьесе. Смысл трагедии – в том, чтобы показать, что обман, обычноявляющийся злом и заслуженно всеми порицаемый, в некоторых случаяхможет быть благом, в том числе и моральным благом, и может превращатьсяв свою противоположность – в справедливость.Еврипид не раз обращался к такому парадоксальному переворачиваниюморальных понятий.
Например, в «Ипполите» одним из главных понятий,описывающих поведение персонажей, является социальная добродетель(αἰδώς), заставляющая человека в своих поступках учитывать чувства другихлюдей (напоминающая в некоторых случаях наш «стыд», а иногда –«уважениекдругому»).Этопонятиевсемисчиталосьбезусловнопозитивным, однако Еврипид уже с первых сцен «Ипполита» создает такиеситуации, в которых его общепринятая оценка ставится под сомнение –добродетель эта и приносит горе, и толкает на безнравственные поступки.405В «Елене» Еврипид примерно так же меняет оценку понятия вроде быбезусловнонегативного–оказывается,обманбываетхорошиминравственным.В интересе к парадоксальной переоценке моральных понятий Еврипидблизок своим современникам софистам, а «Елена» с ее симметричнойструктурой из двух частей, в которых обман окрашен в противоположныетона,воспроизводитособуютехникусофистическихрассуждений,известную как «двойные речи» – т.е.