Диссертация (Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США), страница 3

PDF-файл Диссертация (Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США), страница 3 Филология (56345): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США) - PDF, страница 3 (56345) - СтудИзба2020-03-26СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США". PDF-файл из архива "Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве ВУ МО РФ. Не смотря на прямую связь этого архива с ВУ МО РФ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

Сепира о языкекак обязательной предпосылке развития культуры в целом: «Культуру можноопределить как то, что данное общество делает и думает. Язык же есть то, какдумают… Само собой разумеется, что содержание языка неразрывно связано скультурой» [Сепир: 193 – 194]. Согласно гипотезе Сепира мировоззрениечеловека предопределяется языковыми привычками социума [там же: 261].Формулировка гипотезы лингвистической относительности Б. Л. Уорфаболее объемна: «Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашимродным языком. Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типысовсем не потому, что они (эти категории и типы) самоочевидны; напротив, мирпредстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, которыйдолжен быть организован нашим сознанием, а это значит в основном – языковойсистемой, хранящейся в нашем сознании.

Мы расчленяем мир, организуем его впонятия и распределяем значения так, а не иначе в основном потому, что мыучастники соглашения, предписывающего подобную систематизацию. Этосоглашение имеет силу для определенного языкового коллектива и закреплено всистеме моделей нашего языка» [Уорф: 174].ГипотезавдальнейшемЙ. Л. Вайсгербером,«промежуточныйпомир»разрабатываласьмнениюмеждукоторогообъективнойнемецкимязыкязыковедомпредставляетреальностьюисобойсознанием,действующим во всех сферах духовной жизни в качестве созидательной силы[Вайсгербер:47].способствующейПоВайсгерберу,формированиюязыквыступаетмировосприятиявкачествечеловека,силы,оказывающейвлияние на культуру нации, хранящей ее знания и духовную составляющую[Радченко: 234].Тесную и неразрывную связь языка и культуры признает основоположникэтнолингвистического направления в российской науке Н.

И. Толстой. Языковед16подчеркивает сложность и неоднозначность отношений между двумя явлениями:«отношения между культурой и языком могут рассматриваться как отношенияцелого и его части... Язык может быть воспринят как компонент культуры илиорудие культуры (что не одно и то же), в особенности когда речь идет олитературном языке или языке фольклора. Однако язык в то же время иавтономен по отношению к культуре в целом, и его можно рассматриватьотдельно от культуры (что и делается постоянно) или в сравнении с культурой какс равнозначным и равноправным феноменом» [Толстой, 1995: 16].С точки зрения семиотики, научной дисциплины, изучающей различныезнаковыесистемы,хранящиеипередающиеинформацию,проблемывзаимоотношений языков и культур были освещены в трудах Ю. М.

Лотмана[Лотман], основателя московско-тартуской семиотической школы и авторауниверсальной семиотической теории и методологии.Рассматривая проблему взаимодействия языков и культур, основательмосковско-тартуской школы семиотики Ю. М. Лотман делает вывод о том, чтоязык и культура существуют благодаря другому языку и другой культуре, чтообъясняется охватом семиотического пространства реальности, в которойосуществляются коммуникативные процессы и появляется новая информация, неодним отдельным языком, а только их совокупностью [Лотман, 2001: 15].Согласно положениям Лотмана язык как семиотическая система создает своймир, а описание любой семиотической системы должно быть основано на ееотношении к миру, который лежит за пределами семиосферы [там же: 12].Лотман акцентирует внимание на невозможности достижения пониманиявнешнего мира изучением специфики одного языка и культуры: «Представление овозможности одного идеального языка как оптимального механизма длявыражения реальности является иллюзией.

Минимальной работающей структуройявляется наличие двух языков и их неспособность, каждого в отдельности,охватить внешний мир… Представление об оптимальности модели с однимпредельно совершенным языком заменяется образом структуры с минимальнодвумя, а фактически с открытым списком разных языков, взаимно необходимых17друг другу в силу неспособности каждого в отдельности выразить мир» [Лотман,2001: 13].Вопросонеобходимостивыходазапределысвоегокультурногопространства для того, чтобы избежать одностороннего и замкнутого характерамиропонимания, поднимается в трудах русского философа и культурологаМ. М.

Бахтина. Ученый подчеркивает важность обращения к другим культурам иязыкам в процессе постижения специфики мировоззрения человека: «Пониманиекак диалог. Мы подходим здесь к переднему краю философии языка и вообщегуманитарного знания» [Бахтин: 298]. Основным требованием в процесседостижения понимания мира Бахтин считает «вненаходимость» понимающего вовремени, пространстве и культуре: «В области культуры вненаходимость – самыймогучий рычаг понимания. Чужая культура только в глазах другой культурыраскрывает себя полнее и глубже (но не во всей полноте, потому что придут идругие культуры, которые увидят и поймут еще больше). Один смысл раскрываетсвои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чужим смыслом:между ними начинается как бы диалог, который преодолевает замкнутость иодносторонность этих смыслов, этих культур… При такой диалогической встречедвух культур они не сливаются и не смешиваются, каждая охраняет свое единствои открытую целостность, но они взаимно обогащаются» [там же: 334 – 335].Согласно положениям концепции американского антрополога и кросскультурного исследователя Э.

Холла язык не играет ключевой роли в познаниикультуры народа. Культура, с точки зрения Холла, представляет собой средучеловека: не существует ни одного аспекта жизнедеятельности, не изменяемогокультурой [Hall, 1989: 16]. Описание культуры происходит посредством языка, посвоей природе плохо адаптированного для такой трудной задачи.

По Холлу,язык – этомедленныйиограниченныйпродуктэволюции,система,организующая информацию, вызывающая мысли и реакции у других организмов,недостаточно исчерпывающая для того, чтобы понять и принять другую культуруна глубинном уровне [Hall, 1990: 58].18ПротивоположнойточкизренияпридерживаетсяВ.Н.Телия,подчеркивающая первостепенную значимость языка как хранилища культурынации, обеспечивающего диалог между поколениями [Телия, 1996: 226].В.

Н. Телия признает неоспоримым факт «включенности» культуры в язык:как основное средство коммуникации язык в значениях номинативных единицсодержит все аспекты культурно-традиционной компетенции его носителей.Гипотеза «культурно-концептуальной соотносительности» В. Н. Телии, покоторой «система языковых значений соотносится в интерпретативном режиме скультурной компетенцией носителей языка», основывается на идее о том, что вязыковых образах, стереотипах и символах зафиксировано сформированноекультурнымитрадициямимировоззрениенарода:«Именноэтасоотносительность и обусловливает то, что язык не только отображаетдействительность в форме ее наивной картины и выражает отношение к еефрагментам с позиций ценностной картины мира, но и воспроизводит изпоколения в поколение культурно-национальные установки и традиции народа –носителя языка» [там же: 230 – 231].Особая роль языка среди обслуживающих культуру семиотических средствобусловлена тем фактом, что он выступает предпосылкой ее возникновения,основным средством существования, осознания и развития.

По Н. Ф. Алефиренко,язык служит главным условием выполнения культурой ее основных функций:освоенияокружающейдействительности,обменасоциально-значимойинформацией, знакового моделирования картины мира, накопления и храненияинформации,регламентирующейповедениепредставителейсоциума,воздействующей, адаптивной (обеспечивающей гармонию между этноязыковымсообществом и окружающим миром) [Алефиренко, 2000: 270].Сама природа языка подразумевает единство сознания и вербальногосредства общения, языка и культуры нации. Называя язык «связью времен» и«хранилищем коллективного опыта», Е. М. Верещагин и В. Г.

Костомаровподчеркивают значимость языка в жизни человека в качестве не только основногосредства коммуникации, но и формирования мысли, способа отражать,19фиксировать и сохранять данные о постигнутой человеком действительности[Верещагин, Костомаров: 10]. Социализация индивида происходит в процессеусвоенияхранимогоязыкомобщественногоопыта,формирующегоегоиндивидуальное сознание.

Социальная обусловленность языка предопределяетего роль в качестве хранителя добытой членами этнической группы информацииоб окружающем мире и достояния культуры всех говорящих на нем людей [тамже: 15 – 16].Влияниекультурынароданачеловекаобусловливаетспецификукоммуникации между представителями этносов, облегчая взаимодействиеносителей одной культуры и затрудняя общение между членами отдельныхэтническихобщностей.Постижениеиндивидомкультурногонаследия,заключенного в одном языке – зеркале культуры нации, предопределяетравноценность отдельной личности и целого народа [Маслова: 64].Язык как основной способ закрепления знаний о мире является самобытнойсистемой, накладывающей отпечаток на сознание представителей языковогосообщества.Формируяотношениечеловекаксебеиокружающейдействительности, язык устанавливает нормы поведения в социуме, отображаетмировосприятие носителей языка.

Таким образом, все языковые значения создаютединый комплекс взглядов, присущий представителям этноса [там же: 65 – 66].Подчеркивая первостепенную значимость проблемы взаимодействия языкаи культуры в системе гуманитарного знания, В. И. Карасик приводит примерыярких метафор, используемых лингвистами для описания природы удивительногопонятия «язык»: «язык есть живой организм, или система правил, подобныхшахматной игре, или устройство для перевода глубинных структур вповерхностные, или зеркало сознания, или хранилище опыта, или оболочкасмыслов в виде дома бытия...» [Карасик, 2002: 4].

Языковед определяет язык какмногомерное образование и один из наиболее общих феноменов бытия: «языкрассматривается в качестве компонента коммуникативной деятельности; какважнейший способ преобразования мира, информационного обеспечения имежличностной регулировки язык анализируется в качестве средства воздействия,20побуждения людей к тем или иным действиям, к фиксации социальныхотношений; как важнейшее хранилище коллективного опыта язык являетсясоставной частью культуры» [Карасик, 2002: 73].Взаимодействие языка и культуры проявляется в наличии ряда функций,присущих языку [Леонтович: 82]. Так, идентифицирующая функция позволяетносителю языка распознавать предметы и явления окружающего мира,классифицировать объекты и процессы, адаптационная – обеспечивать адаптациючеловека к жизни в обществе. Координирующая функция позволяет языкувыступать в качестве инструмента организации деятельности человека, акоммуникативно-психологическая функция делает язык основным средствомпередачи смыслов и гарантией психологической поддержки в процессеколллективной деятельности [там же].Сложному и многоаспектному вопросу соотношения языка и культурыпосвящены труды Т.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5288
Авторов
на СтудИзбе
417
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее