Диссертация (Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США), страница 37

PDF-файл Диссертация (Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США), страница 37 Филология (56345): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США) - PDF, страница 37 (56345) - СтудИзба2020-03-26СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США". PDF-файл из архива "Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве ВУ МО РФ. Не смотря на прямую связь этого архива с ВУ МО РФ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 37 страницы из PDF

Jane ‘женщина-военнослужащая’201G.I. Joe ‘военнослужащий’GI turkey ‘солонина’give a black eye ‘нанести сильный удар, дать отпор’giver-upper 'пораженец, капитулянт, солдат с неустойчивым боевым духом'give the bloody nose ‘нанести противнику тяжелые потери; потрепать противника вбою’go 911 ‘паниковать; подвергнуться нападению’God of war ‘стремления и амбиции солдата, начинающего службу’God’s eye view ‘взгляд сверху’God squad ‘военный священник, его помощник и свита’go hot dog ‘хвастун, рисковый человек, у которого есть талант, но отсутствуетопыт и здравый смысл’gone Elvis ‘пропасть без вести’go-to-hell cap ‘пилотка’grass ‘помехи на экране индикатора РЛС’grass cutting ‘бреющий полет (на предельно малой (5-50 м) высоте)’green = greenie = green hands ‘неопытный, неподготовленный, зеленый’;green beret ‘войска специального назначения’green blood ‘потомственный военный’green force ‘союзные войска (при проведении учений)’green hornet ‘эскадрилья специального назначения ВВС США’green landing zone ‘безопасная зона высадки’Green Machine ‘Вооруженные силы’green on green ‘огонь войск союзников по своим войскам’green platoon ‘этап подготовки летчиков, прохождение которого выступаетобязательным условием для службы в авиационном полку специальных операцийВВС США (160th Special Operations Aviation Regiment (SOAR) Night stalkers)’green tab или green beanie ‘нашивка зеленого цвета, введенная 34-м президентомСША, генералом армии Дуайтом Д.

Эйзенхауэром в 1943 году для поощренияофицеров, проявивших лидерские качества в бою’202green tabber ‘боевой командир, строевик’green wennie ‘благодарственная медаль за службу в Сухопутных силах (ArmyCommendation Medal)’grey legs ‘курсант академии Вест-Пойнт’ground monkeys ‘наземный обслуживающий состав ВВС’ground zero ‘эпицентр ядерного взрыва’, ‘место катастрофы’Guardian Angel ‘военнослужащий, который в условиях ведения боя в городезанимает положение на высотном здании, чтобы обеспечить наблюдение иприкрытие сослуживцам’Gucci kit ‘элемент экипировки или обмундирования, купленный военнослужащимза собственные деньги’HHabib, Habibi ‘жители средневосточного региона’hair-raising ‘ужасающий, страшный’hairsbreadth ‘очень узкое пространство, близкая дистанция’hair trigger ‘немедленно отреагировать на провокацию, «вскипеть» «взорваться»’hairy eyeball ‘жесткий, испепеляющий взгляд; смотреть строго, оценивающе’hangar pilot 'ангарный пилот'hard charger 'опытный, обстрелянный морской пехотинец'hard nose ‘жесткий, практичный, безэмоциональный человек’have blood in the eye ‘рассвирепеть, прийти в ярость’head in the game ‘Внимание! Собраться!’head in the lion’s mouth ‘идти на ненужный риск, ввязываться в неприятности,отдавать себя на растерзание врагу’heads up! ‘Тревога! Опасность!’.hear angels singing ‘находиться в особо опасном положении’hear it on the bamboo ‘узнавать их слухов’hell buggy ‘танк’203hell cat ‘сигналист (барабанщик), дающий сигнал подъема’hellcat ‘палубный истребитель Grumman F6F’helldiver ‘палубный пикирующий бомбардировщик Curtiss SB2Chellfire ‘ракета класса «воздух-поверхность» AGM-114’hell hole ‘опасное место’hell’s bells ‘тяжёлый бомбардировщик Consolidated B-24 Liberator’hell’s corner ‘особо опасный участок, «пекло»’hell’s half acre ‘трущобы; пересеченная местность’hell to pay ‘строгое наказание’henhouse ‘офицерский клуб’Hollywood Marine ‘военнослужащий, окончивший курс подготовки в Центреприема новобранцев морской пехоты в Сан-Диего, ш.

Калифорния’Honest John ‘ракета’honey barge ‘баржа для перевозки нечистот’honey wagon ‘автофургон, грузовик для перевозки нечистот’horse around ‘совершать беспорядочный полет’Hudson High ‘Военная академия США в г. Вест-Пойнт’Iice-cream ‘известия из дома’ice-cream suit ‘любая белая военная форма (в особенности, парадная формавоеннослужащих военно-морских сил с белыми туфлями)’in the cactus ‘в тяжелой обстановке’in the woods ‘на полевых учениях’iron dog ‘снегоход’Jjam jar ‘бронеавтомобиль’.204jarhead ‘тупой, бестолковый’jerk ‘новобранец, дурак, олух, недотепа’Jerry ‘немецкий солдат’Jesus nut ‘гайка крепления несущего винта’Jesus slippers ‘шлепанцы для душа’jingo ‘патриот’John Wayne ‘действовать решительно, мужественно’John Wayne cookies ‘печенье в пайке’John Wayne rifle ‘боевой пистолет калибра 0, 45 дюйма’Johnny Weissmuller shower ‘ледяной душ’juice, go-juice ‘бензин, горючее, топливо’juice jerker ‘электрик’Julie ‘система активации гидроакустического буя’jumping bean ‘обеспокоенный, встревоженный, пугливый, нервный человек’jungle boots ‘армейские холщовые ботинки’jungle juice ‘ерш, алкогольный напиток, представляющий собой смесь любойжидкости, содержащей спирт - одеколон, тормозная жидкость и т.п.

- с какимлибо соком’jungle utilities ‘легкая униформа’Kkangaroo landing ‘грубая посадка’keys to aircraft 300 ‘несуществующий в реальной жизни предмет, требуемый длязапуска двигателя самолета, на поиски которого отправляют новобранца’knee-bender ‘религиозный солдат’knee drill ‘богослужение, религиозная церемония в строю’knuckle ‘возмущение воды при перекладке руля на большой скорости’knuckle section ‘ударная (штурмовая) группа’205Llame duck ‘поврежденная техника’Lance Coolie (Lance Criminal) ‘младший капрал’land lubber ‘сухопутчик’Langley ‘ЦРУ’lay eggs ‘сбрасывать бомбы; устанавливать мины’legman ‘пехотинец’leg work ‘передвижение пешим порядком, марш’Lightning Medics ‘325-й батальон тылового обеспечения’Lima Charlie (loud and clear) ‘громко и разборчиво’log bird ‘транспортный вертолет (самолет)’longhair ‘женщины-военнослужащие армии противника во времена войны воВьетнаме; агенты разведывательных служб, которым разрешено отращиватьволосы, бороду и бакенбарды, чтобы в ходе выполнения задания максимальнослиться с массой гражданского населения и не привлекать внимания «военной»формой стрижки’long-legged ‘летательный аппарат, совершающий полеты на дальние дистанции’MMa Deuce ‘крупнокалиберный пулемёт Браунинг M2’mailed fist ‘военная сила’mango shower ‘ливень’Mark ‘автоматический станковый гранатомёт Mk 19’,meatball ‘нудный, скучный, надоедливый человек, зануда; световой сигнал длявыдерживания направления самолета (при посадке на палубу авианосца)’meathead ‘недалекий, глупый человек, олух, растяпа’206meat marker ‘татуировка (особая для каждой воиской части и подразделения),которая наносится на тело военнослужащего с целью его идентификации послегибели в бою’meat ticket ‘личный знак’meat wagon ‘машина скорой помощи, санитарный автомобиль’mice ‘бомбы малого калибра’mike ‘минута’Mike Mike ‘миллиметр’milk ‘забирать личный состав и технику (из части)’milker ‘установка для одновременной заправки нескольких самолетов’milk run ‘полет по постоянному маршруту; регулярный полет, связанный снезначительным риском’mind candy ‘фантазер, мечтатель’mole ‘агент под прикрытием, шпион’molemen ‘личный состав, обслуживающий стартовую позицию шахтного типа’monkey drop ‘высадка из вертолета по веревочной лестнице’monkey hill ‘полоса препятствий’monkey march ‘прохождение торжественным маршем’monkey meat ‘говядина низкого качества; мясные консервы’monkey motions ‘строевые приемы с оружием; строевая подготовка, муштра’mushroom treatment ‘утаивание информации (не предоставление гражданскимлицам полной военной информации)’Nnightingale ‘транспортный самолет Дуглас С-9 (англ.

Douglas C-9)’Nighthawk‘американскийтактическиймалозаметныйистребитель-бомбардировщик Локхид F-117 «Найтхок» (англ. Lockheed F-117 Nighthawk)’ninety-day wonder ‘малоопытный лейтенант, окончивший трехмесячный курсподготовки в военной школе’207no first use ‘политика неприменения первым (отказ государства от примененияядерного оружия, за исключением тех случаев, когда оно подвергается ядернойагрессии)’nose cap ‘противогаз’nose heavy ‘подвыпивший, пьяный’nuts and bolts ‘материальная часть (как учебный предмет); двигатель’nut splinter ‘механик; техник’OO Early Hundred, O Dark 30 Hours, O Dark O'clock, O Dark Early, O Dark Stupid‘очень рано утром’old hand 'опытный солдат'one-eighty out ‘неверно’one way 'жадный человек'onion ‘след трассирующей пули; разрыв зенитного снаряда; глупый нудныйчеловек’on one’s toes ‘в полной готовности’on the double ‘как можно быстрее; без промедления’oranges blossom ‘артподготовка (радиотелефонный код)’oranges sour ‘плохая погода (радиотелефонный код)’oranges sweet ‘хорошая погода (радиотелефонный код)’Oscar Mike (on the Move) ‘на ходу’over the hill ‘пропавший без вести; ушедший в самоволку; дезертировавший изармии’Ppack rat ‘упаковщик; снабженец; тыловик’208pancake ‘посадка с парашютированием; терять скорость из-за преждевременноговыравнивания самолета при посадке’Pax I Pax River ‘школа морских летчиков-испытателей’peanut gallery ‘военнослужащие, которые склонны хвастать своими боевыминавыками, но никогда не участвовали в вооруженных конфликтах’perdue missile ‘специальное устройство, из которого производится обстрелсамолета со скоростью около 1200 км/ч куриными тушами, созданное дляпроверки прочности фонаря (прозрачной части) кабины пилота на случайлобового столкновения с птицей в полете’picklebarrel bombing ‘бомбометание по точечным целям’piece of cake ‘все в порядке, отлично; благоприятная обстановка; легкое задание(задача)’pie plate ‘дисковая противотанковая мина’pie wagon ‘помещение для арестованных (на корабле); полицейский автомобильдля перевозки арестованных’pocket brains ‘записная книжка’poker face ‘каменное, ничего не выражающее лицо’potemkin site ‘«потемкинские деревни»’Purple heart ‘медаль «Пурпурное сердце»’Purple Heart Battalion ‘442-й пехотный полк’purple heart valley ‘кровопролитная битва’put a good face on a disaster, put a pretty face on a bloody corpse, polish the turd‘скрывать страшное, неприятное событие’put a red tab on a matter ‘ускорить решение какого-либо вопроса’put on the horse ‘включать форсаж (двигателей)’Rrainbow ‘новобранец’raspberry ‘выговор, разнос’209rat bait ‘медовая конфета с кунжутом’rat race ‘развитие успеха; преследование; воздушный бой; парад; смотр; паника;замешательство, путаница, бегство, отход’red alert ‘«красная» степень боевой готовности, которая объявляется принепосредственной близости воздушного противника и угрозе нанесения ракетногоили бомбового удара’red badge of courage ‘след от ранения’Red Ball Express ‘масштабная операция американских войск по снабжениюпередовых частей союзников, действовавших во Франции’red-blooded ‘энергичный, мужественный, решительный человек’red field ‘поле боя, место сражения’red force ‘части и подразделения войск противника при проведении учений’Red Horse ‘эскадрилья по капитальному ремонту боевой техники немедленногореагирования военно-воздушных сил США’red hot ‘особо опасный’red ink ‘мрачный рассказ, история участия в войне’red landing zone ‘посадочная зона под огнем противника’redleg ‘военнослужащие артиллерии’redleg reformatory ‘школа артиллерии в г.

Форт Стилл, ш. Оклахома’red on red ‘огонь войск противника по своим войскам’red streak ‘опасное положение, требующее принятия немедленных мер’red tab ‘бирка на документе особой срочности’ribbon candy ‘орденская планка’ride the thick boot 'симулировать болезнь'Ssack rat ‘любитель поспать; лентяй’saddam ‘врать, нести чушь, сильно преувеличивать’saddamist ‘содомист’210saddam line ‘оборонительные сооружения на границе с Ирака с СаудовскомАравией и Кувейтом’Sammies ‘американские солдаты’sand rat ‘солдат в окопе; солдат войск, действующих в пустыне’sandwich ‘пара одинаковых на обоих рукавах нашивок: шеврон на левом рукавеуказывает на текущую принадлежность военнослужащего к какой-либо части иподразделению, на правом – имеющийся боевой опыт’sausage ‘привязной аэростат’scrambled eggs или fried egg ‘кокарда на офицерской фуражке’sea pig ‘толстый солдат морской пехоты’September 10th ‘наивный, рассеянный человек’Severn Nursery ‘Академия ВМС США’Sherwood Forest ‘ракетный отсек на подводной лодке’Since Jesus was a corporal ‘очень давно’six-by ‘большой грузовой автомобиль (с тремя ведущими осями)’skin ‘внешний слой транспортного средства’slow leak 'лентяй, медлительный'soap sandwich ‘месиво, бурда’soldier’s delight ‘любой нелюбимый предмет вооружения, снаряжения’spaghetti ‘тонкая труба для изоляции оголенных проводов’straight leg ‘пехотинец’Ttail-end Charlie ‘стрелок хвостовой установки; последний самолет в строю;отстающий’take five ‘немного подремать; сделать пятиминутный перерыв’Tango Mike (thanks much) ‘большое спасибо’tent Johny ‘второй лейтенант’The Bible ‘Строевой устав (FM 22-5 Drill and Ceremonies)’211the jungle rule ‘закон джунглей – всегда сохраняй тишину’thin-skinned ‘легкобронированный или небронированный автомобиль’third lieutenant ‘курсант, не получивший офицерского звания; сержант’three-humped camel ‘результат несогласованных действий сухопутных, военновоздушных и военно-морских сил’three pointer ‘удачная посадка’three p's ‘желание и цель работников Пентагона (pay, promotion, pension ‘зарплата,повышение, пенсия’)’throw hands ‘драться, поколотить кого-л.; напиться’Thunderbolts ’73-й полк полевой артиллерии’tiger box ‘будка часового’tiger suit ‘маскировочный костюм’tinned cow ‘консервированное молоко’toe parade ‘проверка состояния ног’toe the line ‘встать в шеренгу; подчиняться общей дисциплине, выполнятьдисциплинарные требования’Tom ‘реактивный многоцелевой истребитель четвёртого поколения с изменяемойгеометрией крыла Грумман Ф-14 «Томкэт»’tomato ‘ручная граната’tongue‘военнопленный,схваченныйсцельюпроведениядопросавразведывательных целях’torpedo juice ‘напиток, содержащий метиловый спирт’top kick ‘первый сержант’tree busting ‘бомбежка джунглей (для создания посадочной площадки длявертолетов)’tree-eater ‘военнослужащий сил специального назначения’tree-top attack ‘атака с бреющего полета, штурмовка - воздушная атака снебольшой высоты’Tropic Lightning ‘штаб 25-й пехотной дивизии’212trugglizard brain ‘хладнокровный человек, не поддающийся влиянию эмоций ичувств’twenty-missions crush ‘фуражка с мягкой тульей’Twentynine Stumps ‘Воздушно-наземный боевой центр корпуса морской пехотыСША’two-and-a-half striper ‘лейтенант-коммандер’two-eyed steak ‘селедка’two-striper ‘лейтенант, капрал’two-way street ‘политика государства, предполагающая покупку и продажувооружения дружественным странам’tunnel rat ‘солдат, разведывающий противника в системе подземных ходов’(Вьетнам)’turkey shot ‘стрельба, перестрелка’UUncle Sam’s Attic ‘Аляска’Uncle Sam's Canoe Club ‘военно-морские силы США’Uncle Sam’s Circus ‘сумятица, путаница, беспорядок’Uncle Sam’s Confused Group ‘Береговая охрана’Uncle Sam's Misguided Children ‘Корпус Морской пехоты’Uncle Sam’s Party ‘день выплаты денежного содержания’Vvertical egg ‘вид воздушного маневра, при котором два самолета преследуют другдруга по траектории расширяющейся петли’213Wwailing Willie ‘сирена (сигнал) воздушной тревоги’walking John ‘сержант корпуса Морской пехоты’warbird ‘военный самолет’war horse ‘старослужащий; ветеран боевых действий’web foot ‘морской десантник’Weeping Willie ‘слезоточивый газ’whale ‘торпеда’What is in the bamboo? ‘какие новости?’whirly-bird ‘вертолет’Whiskey Tango Foxtrot (What The Fuck, Over) ‘что за черт!’white alert ‘отсутствие опасности, отбой воздушной тревоги’white cap (white hat) ‘представители военно-морских сил’white elephant ‘обременительное или разорительное имущество; бесполезная,бессмысленная операция’white feather ‘трусость, малодушие’white-glove / white-gloved ‘дотошный, скурпулезный, въедливый’white knight 'настоящий герой, воин, сражающийся до последней капли крови,защитник угнетенных, борец за правое дело'white-knuckle / white-knuckled ‘заставляющий нервничать, вселяющий тревогу;напряжённый’white list ‘список лиц и учреждений, прошедших проверку благонадёжности;рекомендательный список’white-livered ‘трусливый, бесхарактерный’white monkey 'американец – европеоид'white mouse ‘стукач, осведомитель’white night 'бессонная ночь'white propaganda ‘открытая пропаганда, распространение санкционированнойинформации для продвижения национальных интересов’214white trashа 'американец – европеоид'Whiteway'коридорвысокопоставленныхПентагона,начальниковивкоторомгенералитетанаходятсякабинетывооруженныхоткрывающимся из окон видом на достопримечательности столицы США'Willy Pete ‘фосфорные боеприпасы’wimp factor 'лентяй, сачок'Yyoung horse ‘ростбиф’yellow leg ‘кавалерист’young lions ‘полные энергии молодые люди, мечтающие о славе’Zzero ‘офицер’Zero Day ‘день начала курса молодого бойца’силс.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5302
Авторов
на СтудИзбе
416
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее