Диссертация (Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая), страница 6

PDF-файл Диссертация (Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая), страница 6 Педагогика (48450): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая) - PDF, страница 6 (48450) - СтудИзба2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая". PDF-файл из архива "Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 6 страницы из PDF

54).Для основного аллофона фонемы /и/ характерно «некоторое ″недовыполнение″артикуляции – этот гласный не является максимально закрытым, однако и не совпадает постепени закрытости с гласным [┴]…» (Там же).16Русский /ы/ – гласный высокого подъема, «по ряду является неоднородным: начинаясь снепередней артикуляции, он разворачивается как гласный, произносимый с передневерхним положением языка, т. е. как гласный переднего ряда» (Там же. С.

56),нелабиализованный, самый закрытый из русских гласных.141531самостоятельно образовывать слоги и ретрофлексный гласный» (Байрамова2016, с. 28).При овладении системой русских гласных фонем наибольшуютрудность для китайских учащихся представляет реализация фонемы /ы/, этимобъясняется ее введение в разработанный нами ВФК только в уроке 6.Структура слога.В русском слоге гласный может занимать любое место относительносогласных, в то время как звуки в китайском слоге располагаются по строгимправилам.Как отмечает Р.

С. Панова, «трудность усвоения слоговой структурырусского слова связана не только с разными членениями. Сама структура слогасоздает для китайцев большие трудности, так как русский слог можетсодержать сочетания трех или четырех согласных, невозможные в китайскомязыке, например: -вств-, -встр- или -стр-». (Панова 2009, с. 86).В китайском языке тонированный слог обычно называют силлабемойили слогофонемой (Каверина 1998, с. 80). Слог (duan) может быть расчленённа следующие элементы: инициаль – начальный согласный (d) и финаль –остальная часть слога (uan). Финаль может включать медиаль (u) и субфиналь(an), а субфиналь, в свою очередь – централь (a) и терминаль (n) (Там же. С.79).

Как считает С. И. Байрамова, «в качестве медиалей могут выступатьтолько гласные «u», «i» и «ü» (Байрамова 2016, с. 29).При сравнении характеристик слога в русском и китайском языкахможно увидеть следующие различия (см. табл. 1).Таблица 1Различительные особенности русского и китайского слоговРусский слогКитайский слогминимальная произносительнаяединицаминимальная фонологическая,произносительная и морфемнаяединица32непосредственно не связан сморфологическим членением словаструктура слога разнообразна, онможет состоять из разногоколичества звуковпоследовательность звуков в слогеразнообразна: гласный можетнаходиться в любом местеравен морфемеслог может быть ударным ибезударнымслоги могут быть сильноударными,слабоударными, безударными иравноударнымиструктура слога не превышаетчетырёх элементовзвуки в составе слога расположены встрогом порядке: слог всегданачинается с согласного звука, навтором месте находитсянеслогообразующий гласный, затем– слогообразующий гласный.Заканчивается слог полугласнымили носовым сонантом(переднеязычным илизаднеязычным)в слоге невозможно сочетаниев слоге невозможно стечениегласных, стечение и сочетаниесогласных.

Возможно сочетаниесогласных возможно: v, vc, cv, cvc,гласных, например, в дифтонгах [aǐ],cvcc, ccv, ccvc, сccvс, сcvcc, сvсvv и т. [aǔ], [oǔ] и трифтонгах [ǐaǔ], [ǐoǔ],д.[ǔeǐ]есть редкие сочетания ссочетания гласных с заднеязычнымизаднеязычными согласными к, г, х в согласными отсутствуютзаимствованных словах(Кыргызстан)почти все звуки могут сочетатьсяне все звуки могут сочетаться другдруг с другомс другом (например, существуют[fa] и [li], но не встречается [fi],есть слог [ta], но отсутствует [ty])Супрасегментный уровеньПри сравнении особенностей ударения в русском и китайском языкахобнаруживаются следующие различия:Ударение свободное, подвижное, разноместное (дом – дома, учит– учить) / Ударение свободное, но неподвижное, всегда падает на один слог вслове, поскольку у слова не бывает грамматических форм.Встречается побочное ударение (вúдеоаппаратýра) / нет.33В потоке русской речи часто встречаются безударные слоги, тогдакак для китайского языка они очень редки (большинство слогов ударные).«Многие китайские учащиеся произносят русскую фразу не по фонетическимсловам, и не по синтагмам.

Они ударением подчёркивают каждое слово, в томчисле и предлог, союз или частицу», а «при произнесении безударных слоговносители китайского языка всегда обращают большее внимание на редукциютона, чем на редукцию самого гласного» (Сюй Лайди 2011, с. 48).Основные характеристики русского ударения: длительность икачество ударного гласного / Основной и постоянный компонент китайскогоударения – длительность, которая может компенсировать интенсивность.Отсутствует редукция гласных.Акцентно-ритмические модели русского языка представлены восновном словами, состоящими из 2-5 слогов:– мама, словарь;– выстрелить, полезный, молоко;– ботаника, внимательный;– психология, формулировать, архитектура.Однаковстречаютсяшести-,семи-,восьмисложныемодели:высококвалифицированный, автомобилестроение, компьютеризация.В китайском языке основные ритмические модели следующие:• двусложные слова, в которых первый слог – сильноударный, а второйбезударный [huo dong];• двусложные слова, где первый слог – сильноударный, а второй –слабоударный [ling dao];• первый слог – слабоударный, а второй – сильноударный [fen bi];• оба слога произносятся как равноударные [da ye].Ударение как супрасегментное средство в русском и китайском языкахкачественно отличается.

В русском языке «основная функция словесногоударения – фонетическое объединение слова в одно целое, обеспечение егоцельнооформленности. Эта функция осуществляется путем выделения одного34из слогов в слове – ударного и подчинения ему остальных, безударных»(Бондарко 1998, с. 216). Русское ударение подразумевает удлинение звучаниягласного полного образования, в то время как ударение в китайском языкеимеет силовую характеристику, при этом тон резко идёт вверх или вниз.Тоноритмическая модель китайского языка «представляет собой сочетаниетональных характеристик двух слогов, один из которых, как правило,оказывается несколько более выделенным (сильным) в силу особенностейвзаимодействия двух тонов, при этом оба слога являются относительноравнозначными, являясь просодически оформленными с помощью тона»(Румянцев 2007, с.

237). Поскольку, как уже отмечалось, почти все слоги впотоке звучащей китайской речи являются ударными, китайские учащиеся неосознают смыслоразличительной функции ударения, не понимают смыслредукции безударных гласных и необходимости произносить слоги в словах ислова в высказываниях слитно. Чтобы добиться произношения, максимальноприближенного к произношению носителей русского языка, при отборематериала для каждого урока необходимо учитывать все эти аспекты, а такжеобязательноотмечатьвсловахударныеслогиикорректироватьакцентуационные нарушения. Обучение акцентуационным нормам русскойречи должно проходить быть целенаправленным и систематическим в периодВФК, а также в корректировочном и сопроводительном курсах.ТонСправедливо утверждение С.

С. Хромова, что «интонация представляетдостаточно автономную семиотическую подсистему языка, имеющую своиединицы. Поэтому наряду с общими семиотическими закономерностямиинтонационнаясистемаобнаруживаетсвоиспецифическиеправилафункционирования» (Хромов 2000).Как известно, под тоном в китайском языке понимается «совокупностьрядавзаимосвязанныхакустическихпризнаков,такихкакрегистр,частотный диапазон (перепад высот), распределение интенсивности внутрифинали, длительность, качество слогообразующего гласного, фарингализация35и др. Тон акустически присущ не слогу в целом, не отдельному звукуслогообразующему гласному, а финали группе звуков без начальногосогласного» (Каверина 1998, с.

79).В китайском языке тон выполняет такую же смыслоразличительнуюфункцию, как и звук в фонемных языках: тоны различают слогоморфемы, атакже «как просодическое средство организуют всю просодическую системуязыка: они создают топонимику китайских слов и словоподобныхобразований,надифференциацииих–основеосуществляютсясинтаксические,всеинтонационныекоммуникативные,модальные,эмоциональные, стилевые» (Румянцев 1988, с. 82).В русском языке повышение или понижение тона не изменяет семантикуслова, но может изменить коммуникативный тип высказывания.По мнению И.

Галыня, «в китайской речи, в отличие от русской,невозможно использование нисходяще-восходящего ядерного тона в силуналичия лексического тона с таким же мелодическим контуром (третьеготона), однако данный «пробел» в ряду интонационных средств китайской речив некоторой степени компенсируется особым произнесением последнего слогаи широким использованием модальных частиц, многие из которых обладаютнесколькими значениями» (Галыня, с.

27).Сюй Лайди видит главное отличие просодических средств в русском икитайском языках в том, что «цепь слогов со сравнительно ровным тоном –это своеобразие потока русской речи, а мелодика со множеством вершинявляется специфической чертой китайской речи» (Сюй Лайди 2011, с. 49). Всвязи с этим можно сделать вывод, что следует учить китайских учащихсядержать тон относительно ровным, выделяя только логический центрвысказывания.Прогноз фонетических ошибок носителей китайского языка привосприятии и производстве русской речиМожно предположить, что при овладении консонантной системойрусского языка лучше всего будут опознаваться китайскими учащимися36согласные /м/, /н/, /й/, /к/, /п/, /т/, /д/, следовательно, именно эти звуки должнывводитсянасамыхпервыхурокахВФК,чтосоответствуетобщедидактическому принципу подачи материала ″от простого к сложному″.Поскольку парные твёрдые и мягкие, глухие и звонкие согласные, а также /в/,/р/ и /л/ отсутствуют в китайском языке, то их постановке и коррекциинеобходимо уделять внимание на протяжении всего вводно-фонетическогокурса.

Это означает, что1) трудные сегментные единицы следует вводить дозированно,учитывая реальные возможности и потребности китайских учащихсяв определенный момент обучения;2) регулярно включать эти единицы в артикуляционный тренинг,фонетические игры и задания во всех последующих уроках курса,добиваясь правильного произношения и корректируя неточнуюреализацию;3) акцентировать системную разницу между русскими звонкими иглухими согласными и китайскими полузвонкими;4) формировать прочные связи между фонетическим и лексикограмматическим материалом.Прогноз фонетических нарушений в русской речи носителей китайскогоязыка можно представить в виде таблицы (см. табл.

2).Таблица 2Прогноз ошибок при восприятии русских звуков носителями китайскогоязыка17ЗвукиТипы ошибокСогласные Неразличение глухих и звонкихПримерыкод = годсогласныхВ ряде случаев приведены реальные ошибки китайских учащихся, выявленные авторомисследования в результате наблюдения за процессом обучения в Центре русского языка(Петербургский государственный университет путей сообщения им. императораАлександра I).1737Неразличение твердых и мягкихмать = мятьсогласныхОпознание /ч’/ как /т’/но[т’] (ночь)Неразличение /ш:’/ и /ш/за[ш]ита (защита)[ш’:]ить (шить)Опознание /ш:’/ как /с’/ве[с’] (вещь)Неразличение /р/ и /л/рак = лакНеразличение /р’/ и /л’/[л’]ека (река)[р’]епка (лепка)ГласныеОпознание ударного и безударного /и/П[’э]тер (Питер)как /’э/Неразличение /о/ и /у/тот = тутОпознание /’о/ как /’э/м[’э]д (мёд)Оппозиционные ошибки при речепроизводстве: реализация твердых согласных на месте мягких в конце слова:поста[в] (поставь); cмешение /п/ и /б/: [п]ольше (больше), [б]отом (потом); реализация [tc] на месте звонкого /д/: [tc]руг (друг); реализация [tc] на месте мягкого /т’/: пу[tc] (путь); реализация [tc] на месте мягкой аффрикаты /ч’/: [tc]асы (часы); реализация твердой аффрикаты [tʃ] на месте твердой /ц/: [tʃ]ирк(цирк); реализация [з’] на месте /ж/: дру[з’]ба (дружба); реализация [ш’] на месте /ш/: на[ш’]ей (нашей); реализация [с’] на месте /ш/: ма[с’]ина (машина); реализация [с’] на месте /ш’:/: буду[с’]ий (будущий); смешение /к/ и /г/: [к]орка (горка), [г]огда (когда);38 смешение /р/ и /л/: в фев[л]аре (в феврале), бы[р] (был)18; смешение /р’/ и /л’/: Го[л’]ковская (Горьковская), де[р’]ец (делец); реализация гласного [у] на месте русского /в/: [у]олк (волк); реализация гласного [у] на месте русского /л’/: сравните[у]но(сравнительно); реализация /а/ в ударном слоге как [э]: т[э]к (так); реализация /и/ в конце слова как звукосочетания [ий]: предлог[ий](предлоги).Ошибки аллофонического варьирования при речепроизводстве: реализация придыхательного [пc] на месте русского [п]: [пc]осле(после); реализация придыхательного [тc] на месте русского [т]: [тc]ам(там); реализация ретрофлексного [ş] на месте шипящего [ш]: [ş]ить(шить); реализация ретрофлексного [ȥ] на месте шипящего [ж]: [ȥ]ить(жить); реализация [з] на месте шипящего [ж]: [з]изнь (жизнь); реализация аффрикаты [дз] на месте мягкого [д’]: [дз]ень (день); реализация твердой аффрикаты [ч] на месте мягкой аффрикаты[ч’]: [ч]ас (час).Возможны артикуляционные ошибки при чтении йотированных букв Я,Е, Ё, Ю, которые могут обозначать и сочетания звуков (й + гл.), и мягкостьпредыдущего согласного:• при реализации в позиции после согласных китайские учащиесямогут добавлять /й/ (Е[лйэ́]на), что происходит из-за неразличения18Р.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5183
Авторов
на СтудИзбе
435
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее