Диссертация (Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая), страница 10
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая". PDF-файл из архива "Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 10 страницы из PDF
Мы попытаемся предложить определениефонетической игры, основанное на разработках психологов и методистов.В психологии теорию игры разрабатывал Л. С. Выготский, которыйутверждал, что «<…> с точки зрения развития, игра не являетсяпреобладающей формой деятельности, но она является в известном смыслеведущей линией развития в дошкольном возрасте» (Выготский 1966, с. 62).При обучении взрослых иностранному языку игра должна стать трудовойдеятельностью.Авторы «Нового словаря методических терминов и понятий…»достаточно непоследовательно трактуют термины «упражнение», «задание» и«игра». Сравним: «упражнения представляют собой целенаправленные,взаимосвязанные действия…» (Азимов, Щукин 2009, с.
322–323), «привыполнении речевых заданий используются условно-речевые и речевыеупражнения…» (Там же. С. 253); обучающая игра – это «особым образоморганизованное на занятиях по языку ситуативное упражнение, привыполнении которого создаются возможности для многократного повторенияречевого образца (образцов) в условиях, максимально приближенных кусловиям реального речевого общения» (Там же.
С. 166–167). Как мы видим,во всех трех определениях ключевым словом является «упражнение», которое57сопоставляется с речевым действием: и задание – упражнение, и обучающаяигра – упражнение. Размытость данных понятий приводит к их неточномупониманию, а следовательно, к неточному употреблению соответствующихтерминов26.Общими существенными признаками понятий «упражнение», «задание»и «игра» являются цель (формирование, развитие и совершенствованиеаспектных навыков и речевых умений), объект (навыки и умения) и материал(языковой и речевой). Типы упражнений различаются по «доминирующемуоперационному содержанию деятельности» (Изаренков 1994, с. 80), т. е.
похарактеру действий, которые учащиеся производят с соответствующимязыковым или речевым материалом, в связи с чем выделяются фонетические,грамматические и лексические упражнения. Задания же направлены наформирование, развитие и совершенствование речевых умений в разных видахречевой деятельности (умения в говорении, в чтении, в письменной речи и ваудировании). Исходя из этого логично предположить, что обучающая играбудет отличаться и от языкового упражнения и от речевого заданиявключением элемента соревновательности, а также ярко выраженныммотивом выиграть как стимулирующим фактором совершения речевыхдействий (кто быстрее, лучше, больше) и структурой.Имеется определение фонетических игровых упражнений, под которымипонимаются «упражнения, служащие для выработки автоматизированныхнавыков произношения и интонации с элементами игры» (Бикетова 2012, с.
4).В данном определении не учитывается формирование слуховых навыков(идентификация фонетических единиц разных уровней) и акцентуационноритмических навыков (реализация просодических характеристик).Основываясь на теоретических выводах психологов и методистов, мыскорректировали определение фонетической игры, предложенное нами ранееТакую ситуацию в теории методики Е. И. Пассов назвал «терминологическимстолпотворением» (Пассов 2009, с.
22).2658в качестве рабочего варианта 27 . Под фонетической игрой при обучениииностранному языку мы понимаем особым образом структурированноеучебное упражнение, в результате выполнения которого с использованиемигровых действий соревновательного характера формируются прочныефонетические навыки на основе когнитивно-чувственного восприятияфонетического материала, обеспечивается естественная необходимостьмногократного его повторения и повышение мотивации к овладениюиноязычным произношением (Федотова, Касаткина 2016).В методике преподавания многих европейских языков для взрослых (вчастности, английского языка) фонетические игры уже давно активноиспользуются в силу их эффективности при формировании фонетическихнавыков (Scrivener 2011). Например, M.
Hancock предлагает игры дляпостановки и коррекции английского произношения (pronunciation games)(Hancock1995).Несомненнымдостоинствомпособия,вкоторомпредставлены эти игры, является соотнесение их с разными уровнямивладения английским языком: элементарный (elementary), базовый (preintermediate), уровни В1, В2 (intermediate) и C1 (advanced). Не менее важно,что автор определил объекты обучения в каждой игре – фонетические явления:слоги и ударение (syllables and stress), ритмические модели существительных(stress patterns in nouns), сочетания согласных и слоги (consonant clusters andsyllables) и т.д. Однако, на наш взгляд, при обучении иноязычномупроизношению необходимо обязательное включение игр, направленных наформирование, развитие и совершенствование слуховых навыков.
Кроме того,методически целесообразно сгруппировать игры и по цели, и по уровнямвладения иностранным языком.Обучающая фонетическая игра – это особым образом структурированное задание, врезультате выполнения которого формируются прочные фонетические навыки на основекогнитивно-чувственного восприятия фонетического материала, обеспечиваетсяестественная необходимость многократного его повторения и повышение мотивации ковладению иноязычным произношением (Касаткина 2015, с. 63).2759При всех достоинствах игр, используемых на занятиях по РКИ, они, какправило, рекомендуются в следующих случаях:а) при обучении детей как основная форма работы, так как игра для них– основной вид деятельности;б) при обучении взрослых как разовые, нерегулярные вставки в урок,предназначенные для закрепления, обобщения, систематизации и проверкиизученного материала;в) в структуре любого урока РКИ как "минутки отдыха".Следует отметить, что в большинстве существующих пособий дляиностранцев, изучающих русский язык на начальном этапе, не предусмотреныфонетические игры (см.
Брызгунова 1963; Будильцева 2011; Варламова 2001;Короткова 2009; Любимова 2011; Ткач 2013).Иногда преподаватели-практики предпринимают попытки использоватьотдельные задания из пособий для детей или игровые задания, разработанныедля детей (см.
напр., Кудрявцева, Бубекова и др. 2015; Комарова 2014). Приопределённой адаптации текстового материала и его отборе с учетомвозрастных особенностей взрослых учащихся это вполне допустимо, но вцелом такой подход нельзя признать целесообразным, поскольку языковойматериал рассчитан на детей, не учитываются сферы общения, отсутствуеториентированность на национальный контингент обучаемых.Мы считаем, что игра как средство формирования фонетическихнавыков может стать эффективным средством мотивации взрослых учащихся.Среди требований к фонетической игре можно назвать следующие:1) наличие цели;2) использования одной игры для отработки одного (максимум – двух)навыков;3) наличие конкретного задания и правил фонетической игры;4) совместимость содержания игры и количества участников;5) конкретность и лаконичность формулировок задания;6) однозначность понимания задания;607) адекватность игры уровню подготовки учащихся;8) использование знакомого студентам языкового материала;9) соответствие языкового материала уровню обучения;10) достаточность языкового материала для достижения цели(отработки какого-либо навыка);11) наличие игровых действий;12) доступность выполнения игровых действий для всех участников;13) завершённость игры, возможность подведения итогов;14) непродолжительность во времени (1 игра может продолжатьсямаксимум 10 минут, что позволяет удерживать внимание всехучастников);15) разнообразные формы игр.Основными функциями фонетических игр при обучении иноязычномупроизношению являются следующие:1)Игра – средство формирования познавательных интересовучащихся.
«Дидактическую игру можно поставить в один ряд с другимиприёмами и средствами обучения. Но она имеет не только обучающеезначение: игра может стать средством формирования познавательныхинтересов учащихся» (Баев 1989, с. 6). Это связано с тем, что в процессеобучения используются различные виды наглядности: предметы, рисунки,фотографии, карточки, паззлы, которые помогают развивать и удерживатьинтерес к иностранному языку.2)Игра – средство снятия напряжения, волнения, переживаний,стресса.Почти все учащиеся начального этапа испытывают подобныечувства в силу разных обстоятельств (новая обстановка, новое окружение,новый язык).